article

金剛般若波羅蜜經》是佛教重要經典,又名《金剛經》。「金剛」指最為堅硬的金屬,喻指堅不可摧;「般若」為梵語「妙智慧」一詞的音譯;「波羅」意為完成(舊譯:到達彼岸);「」意為無極。全名是指按照此經修持能成就金剛不壞之本質,修得悟透佛道精髓智慧,脫離欲界、色界、無色界三界而完成智慧(到達苦海彼岸)。

起源


成經時間與作者
  • 西元前九百九十四年間(約當中國穆王時期)。地點於古印度
  • 如來世尊釋迦牟尼的前身)在世與眾弟子、長老須菩提等人的對談紀錄,由弟子阿難所記載。

譯本

在中國佛教史上,《金剛經》有六種原譯(均存於《大藏經》中),分別是:

  1. 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯本
  2. 元魏菩提流支譯本
  3. 陳真諦三藏譯本
  4. 笈多譯本
  5. 玄奘譯本
  6. 義淨譯本

分則
南朝梁昭明太子作三十二分則,將原本長篇經文分段並作副標題註解。

內容


四句偈
  • ‘無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。’

詞句摘錄
  • 「若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,則非菩薩。」
  • 「凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,則見如來。」
  • 「無法相,亦無非法相」
  • 「若復有人,於此經中受持,乃至四句偈等,為他人說,其福勝彼」
  • 「一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆由此經出」
  • 「所謂佛、法者,即非佛、法」
  • 「應無所住而生其心」
  • 「隨說是經,乃至四句偈等,當知此處,一切世間、天、人、阿修羅,皆應供養,如佛塔廟。何況有人,盡能受持讀誦」
  • 「如我昔為歌利王割截身體,我於爾時,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相」
  • 「如來是真語者、實語者、如語者、不誑語者、不異語者。」
  • 「若樂小法者,著我見、人見、眾生見、壽者見,則於此經不能聽受、讀誦,為人解說」
  • 「若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者,然燈佛則不與我授記﹕『汝於來世,當得作佛,號釋迦牟尼。』」
  • 「若人言:如來有所說法,即為謗佛,不能解我所說故」
  • 「實無有眾生如來度者。若有眾生如來度者,如來則有我人眾生壽者」
  • 「若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。」
  • 「如來者,無所從來,亦無所去,故名如來」
  • 「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」

其它附屬:非本文
  • 金剛讚:“斷疑生信,絕相超宗,頓忘人法解真空,般若味重重。四句融通,福德歎無窮...”

特色


文化影響與價值


評論


佛經

Diamant-Sutra | Diamond Sutra | Sūtra du Diamant | 금강경 | Sutra do Diamante | Kim cương bát-nhã-ba-la-mật-đa kinh

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "金剛般若波羅蜜經".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld