布列塔尼语(Brezhoneg,法文叫Breton)是法国西部布列塔尼的少数民族语言,属于印欧语系的凯尔特语族(希腊文Keltoi 凯尔特人)。布列塔尼语最接近康沃尔语和威尔士语。
布列塔尼语的最古老的词典为 Jehan Lagadec 编写的布列塔尼语-法语/拉丁文三语对照词典(Catholicon),1499年出版。这也是在法国土地发表的第一本词典。
法国的国王没有真正的阻止少数民族语言的发展,但从法国大革命以后,法国政府开始采取压制少数民族语言的政策,拟消灭法国领土上的“土语”(patois)包括法语的方言、布列塔尼语、巴斯克语等等,强迫小学生在学校里只用法语交谈,用本土语言讲话的学生遭到侮辱性的惩罚。这个专横的政策一直延续到1960年代。
如今,虽然消灭布列塔尼语的政策进行了两百多年,仍然还有300000人使用这个语言(在1930年有13000000多人)。这个政策宣传的一句出名的口号为:“不准在地上吐痰,也不准讲布列塔尼语”,这个口号把使用布列塔尼语和不卫生的行为混为一谈,这表明当时法国政府用多么侮辱人的措施施行灭绝语言的政策。
在20世纪,布列塔尼的居民有一半只懂布列塔尼语,一半懂法语和布列塔尼语两种语言,1950年只剩下100000个人不会讲法语,21世纪初基本上没有人只懂布列塔尼语不懂法语,而且精通布列塔尼语的人年纪都很大,大部分年龄在50岁以上。除了新开办的Diwan布列塔尼语学校的学生以外,年龄少于20岁的儿童只使用法语。
从1925年开始,在Roparz Hémon (真名:Louis Nemo)的领导之下,布列塔尼语的月刊Gwalarn(含义为:“西北”)创刊了,这个杂志试图推行一种“现代化”和“纯正”的布列塔尼语,排挤法文借词,发明许多新的字眼。Hémon的母语是法语,他虽然对15世纪的布列塔尼语很有研究,但是不会讲现代的布列塔尼语,他写的语言,因为新字眼太多,语法受法语影响,所以从小使用布列塔尼语的人一般听不懂。在第二次世界大战,Roparz Hémon和德国法西斯侵略者同流合污,发表反犹太人的文章,并对德国人占领法国拍手称快,因为他希望在德国的帮忙之下,可以建立一个独立的布列塔尼,这个新国家的官方语言为他创造的现代布列塔尼语。Hémon公开的看不起老百姓,轻视他们使用的“法语”化布列塔尼语。在法国得到解放以后,Hémon和他的同党被免了公民权利,被流放国外,他最后在爱尔兰定居 -- 这个国家因为支持凯尔特民族文化而收留他。
从3世纪一直到现在,布列塔尼语连续不断的吸收了拉丁文、古法语、现代法语的方言(gallo)和标准法语的大量借词。这些借词发生许多语音变化,至于难以看出其和法语或拉丁文的关系,但是布列塔尼语的基本词汇仍然保留原始剀尔特语的词根,它的语音系统和法语迥然不同(特别是语调),它的句法和惯用句非常独特。
Hémon的布列塔尼民族主义运动提倡纯正的布列塔尼语,抛弃法语借词(至少最明显的那些),引进威尔士语、爱尔兰语等剀尔特语言的借词或者用布列塔尼语的词根创建新词。传统的布列塔尼语和民族主义运动的布列塔尼语是两种不同的语言,基本上无法通话,前者是自然发展下来的语言,后者是“人工语言”(犹如世界语或以色列的现代希伯拉语)。
在1977年,布列塔尼民族主义运动者建立了Diwan学校(含义:幼苗),在那些学校里,老师们用布列塔尼语教书,小学生在任何情况下都必须使用布列塔尼。这些学校的目标为抢救正在灭亡的布列塔尼语,给小孩子提供学习布列塔尼语的环境。有些学校使用传统的布列塔尼语,但大部分学校提倡“人工”的布列塔尼语,使得小孩子无法和祖父祖母用布列塔尼语沟通。
例如(现在时):
“是”和“有”两个助动词的进行式和惯常式的构造方式和其他动词不同:
介词gant“跟”的变位(布列塔尼语西北部方言):
爱尔兰语的介词变位虽然不完全一样,但是句子的结构有相同之处:
在以下表格可以看出康沃尔语(英国西南部康沃尔州的语言)、布列塔尼语、尕罗话 (gallo,布列塔尼东部的法语方言)、法语四种语言的一些基本词的关系。布列塔尼语和尕罗话,虽然属于不同的语支,但是由于长期接触,互相影响,形成了相同的语法、语音和词汇特点,例如“松鼠”kazh-koad和chat-de-boéz的含义为“森林里的猫”。
| 康沃尔语 | 布列塔尼语 | 尕罗话 | 法语 | 翻译 |
|---|---|---|---|---|
| gwenenenn | gwenanenn | avètt | abeille | 蜜蜂 |
| kador | kado(e)r | chaérr | chaise | 椅子 |
| keus | formaj | fórmaij | fromage | 奶酪 |
| yn mes | er-maes | desort | sortie | 外出 |
| koedha | kouezhañ | cheir | tomber | 跌倒、坠落 |
| gaver | gavr | biq | chèvre | 山羊(母) |
| chy | ti | ostèu | maison | 房子 |
| gweus | gweus | lip | lèvre | 嘴唇 |
| ganow | genoù | góll | bouche (gueule) | 嘴巴 |
| niver | niver | limerot | numéro | 号码 |
| perenn | perenn | peirr | poire | 梨 |
| skol | skol | escoll | école | 学校 |
| gwiwer | kazh-koad, gwiñver | chat-de-boéz | écureuil | 松鼠 |
| sterenn | ster(ed)enn | esteill | étoile | 星星 |
| megy | butuniñ | betunae | fumer | 抽烟 |
| hedhyw | hiziw | anoet | aujourd'hui | 今天 |
| whybana | c'hwibanañ, c’hwitellat, sutal… | sublae | siffler | 吹口哨 |
布列塔尼语最为特别的特征之一是辅音的交替现象。辅音交替可以归入四类:
弱化1用于表示阳性名词和形容词的负数,或者阴性名词和形容词的单数. 弱化1呈现的语音变化为:清塞音p,t,k变成浊塞音b,d,g,浊塞音b,d,g变成擦音f,z,c'h。例如:
| 词开头的辅音 | 弱化1 | 弱化2 | 硬化 | 混杂交替 |
| p | b | f | p | p |
| t | d | z | t | t |
| k | g | c'h | k | k |
| b | v | b | p | v |
| d | z | d | t | t |
| g | c'h | g | k | c'h |
| gw | w | gw | kw | w |
| m | v | m | m | v |
Le vannetais étant relativement différent des autres dialectes à de nombreux points de vue, on a coutume de séparer le breton entre KLT (Kerne, Leon, Treger, ce qui signifie Cornouaille, Léon, Trégor, du nom des trois évêchés de Basse-Bretagne où ces dialectes sont parlés) et vannetais.
Bretons (taal) | Bretonisch | Bretón | Бретонски език | Brezhoneg | Bretó | Bretonština | Llydaweg | Bretonsk | Bretonische Sprache | Breton language | Bretona lingvo | Idioma bretón | Bretainiera | Bretoni | Breton | Breton | Briotáinis | Lingua bretoa | ברטונית | Bahasa Breton | Lingua bretone | ブルトン語 | Bretonek | Lingua Armoricana (breton) | Bretoens | Bahasa Breton | Bretons | Bretonsk språk | Bréton | Breton | Bretonisch | Język bretoński | Língua bretã | Limba bretonă | Бретонский язык | Lingua brètuni | Breton language | Bretonščina | Bretonska | Burton