Danska är ett nordiskt språk som är officiellt språk i Danmark och modersmål för flertalet danska medborgare. Det talas även av cirka 50 000 personer i Sydslesvig i Tyskland, där det har status som minoritetsspråk.
Danska har många dialekter vilket tydligt märks då det är lätt att höra vilken del av Danmark en dansktalande person kommer ifrån. Riksdanska (rigsdansk) är det officiellt erkända danska rikspråket, som används i TV, radio och i undervisning. Uttalet av riksdanska ligger nära de dialekter som talas på Själland och sägs ha uppstått ur Köpenhamns borgarklass med inflytande från övriga själländska dialekter och en aning skånska.
Danskan, som tillhör de östnordiska språken, är nära besläktat med svenskan och norskan. Skriven danska är lätt att förstå av såväl svenskar som norrmän, där ca 90 procent av orden är igenkännbara med små stavningsskillnader. Talad danska är ofta svårare att förstå för svenskar på grund av den snabba uttalsutveckling som danskan haft under 1900-talet.
Under tidig medeltid blev Danmark en stormakt och med sin nära anknytning till kontinenten förändrades de danska dialekterna snabbare än de svenska. Framförallt Jylland och de danska öarna förändrades snabbt, men i viss mån även Skåne och Bornholm. De betonade stavelserna får mer tryck och det är nu som den för danska så karakteristiska stöten uppstår (se nedan). De obetonade ändelserna börjar nu stavas -e och -æ eller försvinner helt som på Jylland. P, t och k börjar uttalas tonande mellan vokaler.
Senare under medeltiden (1350-1500) fortsätter Latin att utöva inflytande på danskan. Och med hansan och de många tyskar som bodde i Danmark ärver nu danskan en del ändelser från tyskan: -bar, -eri och -het m fl.
Under 1500-talet knyts Danmark fastare samman och domineras alltmer av Själland och Köpenhamn. Det blir detta område som driver språkutvecklingen och danskan blir mer enhetlig, delvis på grund av Kristian III:s bibel (1150) och den Danske Lov (1683).
Vid 1700- och 1800-talen trycks latinet och tyskan tillbaka och betraktas mer som överklasspråk. Danskan visar genom flera litterära verk att den kan stå på egna ben. Under H. C. Andersens tid är danskan så dominant att den även påverkar svenskan i form av danska låneord.
Under 1900-talet sker en snabb uttalsförändring som distanserar danskan än mer från svenskan. Utmärkande för denna utveckling är bland annat de försvagade slutstavelserna och kraftiga frikativor efter betonad vokal. Dessutom blir det tidigare öppna a-et mer ä-likt, något som är tydligt då man jämför modern danska med en dansk film från 1960-talet. Uttalsutvecklingen har lett till att det idag är stor skillnad mellan skriftspråk och talspråk.
Danskan har tungrots-r. Dock ligger r-et inte fullt så långt bak i munnen som i skånskan och efter vokal blir r-et mer som en svag diftong med ö, som i ordet kirke * (kyrka).
Om v ej inleder ett ord uttalas det ungefär som w i engelska, som t.ex. i ordet blive * (bliva).
Uttalet av danskt å ligger längre bak i munnen än det svenska å-et, som i ordet kirkegård (kyrkogård).
Nordiska språk | Danska | EU-språk
Deens (taal) | Denisc sprǣc | لغة دانماركية | Danés | Дацкая мова | Датски език | Danski jezik | Danès | Dánština | Daneg | Dansk (sprog) | Dänische Sprache | Δανική | Danish language | Dana lingvo | Idioma danés | Taani keel | Daniera | Tanskan kieli | Danskt mál | Danois | Danmhairgis | Lingua dinamarquesa | דנית | Danski jezik | Dán nyelv | Bahasa Denmark | Daniana linguo | Danska | Lingua danese | デンマーク語 | დანიური ენა | 덴마크어 | Danek | Lingua Danica | Deens | Danų kalba | Bahasa Denmark | Däänsche Spraak | Deens | Dansk språk | Dansk språk | Danés | Język duński | Língua dinamarquesa | Limba daneză | Датский язык | Dánskkagiella | Danski jezik | Danish language | Dánčina | Danščina | Дански језик | ภาษาเดนมาร์ก | Danca | دانىش تىلى | Данська мова | 丹麦语