article

Система Хэпбёрна ( хэбон-сики) — набор правил для транскрибирования японского языка при помощи латинского алфавита, разработанный его преподобием Джеймсом Кёртисом Хэпбёрном, католическим священником, для его японско-английского словаря, изданного в 1867 году. Позже предложенная им система была несколько пересмотрена, получив название 修正ヘボン式 Сю:сэй Хэбон-сики. Также этот пересмотренный вариант системы иногда называют 標準式 Хё:дзюн-сики — «стандартная система».

Первоначальный и пересмотренный варианты Хэпбёрновской системы по сей день остаются наиболее популярными способами латинизации японского языка. Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.

Юридический статус


Система Хэпбёрна основывается на английской фонологии, а не на японской, и потому встретила определённое сопротивление в самой Японии. В частности, 21 сентября 1937 года японское правительство издало указ, которым объявило обязательной к использованию в любых целях другую систему, ныне известную как кунрэй-сики. Этот указ был отменён главнокомандущим американских войск после оккупации Японии в 1945 году и вновь введён в действие (в несколько изменённом варианте) через два года после окончания оккупации, — в 1954.

В 1972 году пересмотренный вариант системы Хэпбёрна был объявлен американским государственным стандартом ANSI Z39.11-1972. В 1989 — предложен как кандидат на стандарт ISO 3602, однако вместо Хэпбёрновской системы этим стандартом была признана кунрэй-сики. 6 октября 1994 года был отозван и стандарт Z39.11-1972.

Однако, несмотря на отсутствие на сегодня какого бы то ни было юридического статуса, система Хэпбёрна остаётся стандартом де-факто. В Японии практически все официальные знаки (дорожные и уличные указатели, предупреждения и т. д.) латинизированы по правилам Хэпбёрна. Также система используется во всех видах транспорта, на телевидении, в газетах, туристических путеводителях и т. д.

Стандартные варианты системы Хэпбёрна


Существует три стандартных варианта:

  • традиционная система Хэпбёрна (traditional Hepburn), в которой длинные гласные и слоговая н записываются разными способами;
  • пересмотренная система Хэпбёрна (revised Hepburn), построенный на правилах традиционной системы, в которой, в отличие от последней, отменена запись слогового н как m перед некоторыми согласными и структуризована запись длинных гласных. Это самая распространённая система латинизации на сегодня.
  • модицифированная система Хэпбёрна (modified Hepburn), в которой снова изменены правила записи длинных гласных и слоговой н. Используется в некоторых словарях, но в обычном употреблении почти не встречается. (Нужно иметь в виду, что в англоязычных текстах под термином «modified Hepburn» иногда может пониматься пересмотренная система Хэпбёрна (revised Hepburn)).

Правила системы Хэпбёрна


Основные слоги и слоги с мягкими согласными

あ / ア   а い / イ   i う / ウ   u え / エ   e お / オ   o  
か / カ   kа き / キ   ki く / ク   ku け / ケ   ke こ / コ   ko きゃ / キャ   kya きゅ / キュ   kyu きょ / キョ   kyo
さ / サ   sа し / シ   shi す / ス   su せ / セ   se そ / ソ   so しゃ / シャ   sha しゅ / シュ   shu しょ / ショ   sho
た / タ   tа ち / チ   chi つ / ツ   tsu て / テ   te と / ト   to ちゃ / チャ   cha ちゅ / チュ   chu ちょ / チョ   cho
な / ナ   nа に / ニ   ni ぬ / ヌ   nu ね / ネ   ne の / ノ   no にゃ / ニャ   nya にゅ / ニュ   nyu にょ / ニョ   nyo
ま / マ   mа み / ミ   mi む / ム   mu め / メ   me も / モ   mo みゃ / ミャ   mya みゅ / ミュ   myu みょ / ミョ   myo
や / ヤ   yа   ゆ / ユ   yu   よ / ヨ   yo  
ら / ラ   rа り / リ   ri る / ル   ru れ / レ   re ろ / ロ   ro りゃ / リャ   rya りゅ / リュ   ryu りょ / リョ   ryo
わ / ワ   wа   を / ヲ   wo  
ん / ン   n    
が / ガ   gа ぎ / ギ   gi ぐ / グ   gu げ / ゲ   ge ご / ゴ   go ぎゃ / ギャ   gya ぎゅ / ギュ   gyu ぎょ / ギョ   gyo
ざ / ザ   zа じ / ジ   ji ず / ズ   zu ぜ / ゼ   ze ぞ / ゾ   zo じゃ / ジャ   ja じゅ / ジュ   ju じょ / ジョ   jo
だ / ダ   dа ぢ / ヂ   ji づ / ヅ   zu で / デ   de ど / ド   do ぢゃ / ジャ   ja ぢゅ / ジュ   ju ぢょ / ジョ   jo
ば / バ   bа び / ビ   bi ぶ / ブ   bu べ / ベ   be ぼ / ボ   bo びゃ / ビャ   ba びゅ / ビュ   bu びょ / ビョ   bo
ぱ / パ   pа ぴ / ピ   pi ぷ / プ   pu ぺ / ペ   pe ぽ / ポ   po ぴゃ / ピャ   pa ぴゅ / ピュ   pu ぴょ / ピョ   po

Расширенная катакана

Эти сочетания знаков используются в основном для передачи звучания слов на других языках. Многие из них не стандартизованы, а некоторые используются очень редко.

イェ   ye'
ウィ   wi' ウェ   we' ウォ   wo'
ヷ   va' ヸ   vi' ヹ   ve' ヺ   vo'
ヴァ   va' ヴィ   vi' ヴ   vu' ヴェ   ve' ヴォ   vo'
シェ   she'
ジェ   je'
チェ   che'
ティ   ti' トゥ   tu'
テュ   tyu'
ディ   di' ドゥ   du'
デュ   dyu'
ツァ   tsa' ツィ   tsi' ツェ   tse' ツォ   tso'
ファ   fa' フィ   fi' フェ   fe' フォ   fo'
フュ   fyu'

Особенности записи


Как уже упоминалось, система Хэпбёрна построена на английской фонологии — то есть при записи не следует орфографии японской каны, и ставит целью передать современное звучание того или иного слога, вне зависимости от его положения в таблице годзюон (скажем, слог つ, хотя и принадлежит к ряду «та» и столбцу «у», то есть формально представляет из себя слог «ту», в современном японском языке произносится как цу, и потому в системе Хэпбёрна пишется как tsu).

Грамматические частицы

Прочтение знаков каны иногда изменяется, когда они используются в качестве частиц, падежных показателей или показателей направления. Система Хэпбёрна отражает изменение в произношении:

  • he, когда используется как грамматический показатель, записывается как e;
  • ha, когда используется как частица, записывается как wa;
  • wo, когда используется как падежный показатель, записывается как o.

Длинные гласные

В традиционной и пересмотренной системе Хэпбёрна:
  • долгота гласных o и u обозначается макроном, например, длинная o пишется как ō;
  • в словах японского или китайского происхождения длинная гласная e пишется как ei;
  • в словах японского или китайского происхождения длинная гласная i пишется как ii;
  • в заимствованных словах все длинные гласные также обозначаются макронами.

В модифицированной системе Хэпбёрна:

  • долгота всех гласных обозначается удвоением гласной, например, длинная o пишется как oo.
    • буквосочетание ei используется в случаях, когда эти гласные произносятся как разные звуки, например, в слове supein — «Испания» («Spain»).

Cлоговая n

В традиционной системе:
  • слоговая n (ん) пишется как n перед согласными, но как n' (с апострофом) перед гласными и y. Перед согласными b, m, и p пишется как m.

В пересмотренной системе:

  • перед b, m, и p пишется как n. Перед гласными и y по-прежнему пишется n'.

В модифицированной системе:

  • слоговая n всегда пишется как n с макроном (как длинные гласные в традиционной системе). Это позволяет отказаться от использования апострофов, но требует наличия специальных шрифтов.

Двойные согласные

  • Удвоение согласного звука в слоге обозначается удвоением соответсвующей буквы, кроме shssh, chtch.

Вариации

Иногда можно встретить запись японских слов по системе Хэпбёрна, но с некоторыми отклонениями в записи длинных гласных, например:
  • Tôkyô: использование циркумфлексов вместо макронов. Часто используется, если в системе или текстовом процессоре нельзя ввести макрон. С распространением Юникода это отходит в прошлое.
  • Tokyo: необозначение долготы. Часто происходит с полностью заимствованными названиями.
  • Tohkyoh: обозначение буквой «h». Такая запись иногда называется «паспортный Хэпбёрн», так как Министерство иностранных дел Японии разрешило её использование в паспортах.
  • Toukyou: запись по орфографии каны ō как ou или oo и ū as uu. Иногда такую запись называют вапуро-ромадзи, так как именно в таком виде японский текст вводится в текстовый процессор при использовании латинской раскладки клавиатуры. Слово вапуро — аббревиатура от ва:до пуросэсса: — «word processor», то есть «текстовый процессор».

Некоторые лингвисты выступают против системе Хэпбёрна, говоря, что она не передаёт фонетические структуры, морфологию и спряжения японского языка. Сторонники системы возражают, что она и не предназначалась для использования в качестве лингвистического инструмента.

См. также


Японский язык

Система на Хепбърн | Hepburn | Hepburn-System | Hepburn romanization | Transskribado Hepburn | Hepburn | Méthode Hepburn | Hepburn (romaji) | Hepburn-systeem | Transkrypcja Hepburna | Sistema Hepburn | Hepburnovo prečrkovanje | 平文式罗马字

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Система Хэпбёрна".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld