Rusini1863.jpg Руси́ны — этническая группа в Восточной Европе. Считают себя отдельным народом, хотя некоторые считают их этнографической группой украинцев. Русины населяют Закарпатскую область Украины, Восточную Словакию (с городом Пряшев), и часть Польских Бескидов, некоторая их часть проживает в странах, куда они переселились на протяжении последних нескольких столетий — Венгрии, Сербии (Воеводина), Хорватии, США, Канаде, России. Помимо самоназваний «русины» и «руснаки», другими народами русины называются как угрорусины, угрорусы, карпатороссы, рутены.
Русинское население Закарпатья делится по этнографическим признакам на шесть областных групп — это лемки, бойки, гуцулы, верховинцы покутяне и буковинцы и долиняне (хайнали).
Пример языка:
Въ 1848 роцЪ вопрошали насъ, що мы? Мы сказали, що мы всесмиреннЪйшіи Ruthenen (Господи! Если бы праотцы наши узнали, що мы сами прозвали себе тымъ именемъ, якимъ окрестили насъ во время гоненія наши найлютЪйшіи вороги, они въ гробахъ зашевелили-бъ ся.) А може вы русскіи? допрошалъ насъ Стадіонъ. Мы кляли душу-тЪло, що мы не русскіи, не Russen, но що мы таки собЪ Ruthenen, що границя наша на ЗбручЪ, що мы отвращаемся отъ такъ званыхъ Russen, яко отъ окаянныхъ шизматиковъ, съ которыми ничого вспольного имЪти не хочемъ. Якое ваше письмо? допрошали насъ далЪй. Мы сказали, що письмо наше тое, що въ церковныхъ книгахъ, и знову кляли душу-тЪло отъ гражданки [..., которой мы отрицаемся, яко чужой.Бо тогды настрашилибы ся насъ были, щобы мы, связаны исторіею тысячилЪтною, обрядомъ церковнымъ, языкомъ и литературою съ великимъ русскимъ народомъ, не забагли коли отъ Австріи оторватися, и не были насъ допустили до свободъ конституційныхъ, были бы насъ слабенькихъ тогды придушили, щобысьмо и не дыхнули дыханьемъ русскимъ.
отрывок статьи из галицкой газеты "Слово", Львов, 1866
В 1810 численность русин принадлежащих к униатству составляло 430 тысяч человек, доля их в многонациональном Венгерском королевстве составляла 5,4 %. В 1910 г. доля русиноязычного населения сократилось до 2,6 % в результате ассимиляции русин, а доля униатов с 5,4 % снизилась незначительно до 5,2 %. Потомки русинов утрачивая язык старались сохранить принадлежность к униатству. В 1910 г. численность русин была такова: униатов 472 тысячи, католиков 3 тысячи, православных сохранилось только 7 тысяч. Принятие униатства повидимому защитило русинов от более быстрых темпов ассимиляции. Численость униатов у других этносов региона в результате ассимиляции русин в 1910 г. стала таковой: венгероязычные униаты 247 тысяч, румыноязычные униаты 121 тысяча, а словакоязычные составили 102 тысячи. Во взаимотношениях русин со словаками скорее шёл процесс не ассимиляции, а процесс консолидации славян Венгрии, языки которых очень схожие. Образовался переходный субэтнос словако-рутены по вере греко—католики, а по языку переходный диалект словацкого языка.
Численость словако — рутенов в 1830 г. была 12 тысяч, а к 1910 г. достигла уже 110 тысяч человек. В результате ассимиляторской политики австровенгерских властей в Закарпатской Руси шёл интенсивный процесс сокращения числа русиноязычных деревень, аналогичный таким же процессам в Германии, сокращения числа славяноязычных деревень у лужичан в Полабской Сербии и поморян-кашубов в Поморянии (Померании). В 1810 г. в Закарпатье было русиноязычных деревень 776, в 1830 г. 756 деревень, а в 1880 г. их уже осталось 517 деревень. Несмотря на ассимиляцию русин и их эмиграцию за океан, падения доли русин в населении края, их численность всётаки увеличивалась. В 1810 г. русин униатов было 430 тысяч, в 1910 г. русин было 482 тысячи, в 1930 г. достигла 570 тыс., а в 1979 г. составила 978 тыс.человек. На территории Словакии численность русин уменьшилась, в 1810 г. их было 153 тыс., в 1900 г. 83 тыс.,а в 1980 г. их осталось 47 тысяч. В Румынии сейчас русиноязычного населения осталось 32 тысячи человек и сосредоточены русины в основном на реке Русковой. В Венгрии русинский язык вышел из употребления.
Американский президент Вудро Вильсон 8 января 1918 г. провозгласил известные 14 пунктов условий начала перемирия с противниками Антанты (прежде всего с Германией и Австро-Венгрией). В п. 10 говорилось о том, что народам |Габсбургской империи должна быть предоставлена возможность получения полной независимости.
Этническая территория русин постепенно сокращалась и к середине 19 века она немного превышала 50 тысяч кв.км.
Решающее слово в направлении связать своё будущее с Чехословакией имело Народное Собрание 8 мая 1918 г. в г. Ужгороде трёх подкарпатских Русских Народных Рад, которое учредило Центральную Русскую Народную Раду в Ужгороде и приняло резолюцию:
«Собрание всех подкарпатских Русских Народных Рад публично заявляет: что от имени всего народа полностью поддерживает решение американских Угро-Русских Рад присоединиться к Чехо-Словацким народам на основе полной национальной автономии».
Венгрия, в свою очередь, в 1920 г. при заключении Трианонского договора в ст. 48 заявляла:
«Венгрия признаёт, со своей стороны, как это уже сделали союзные государства и те, что к ним присоединились, полную независимость Чехословацкого государства, которое будет иметь в своём составе автономную территорию Русинов на юг от Карпат».
Таким образом, Подкарпатская Русь, (такое название земли было введено постановлением Генерального Устава от 16 ноября 1919 г., а затем внесено в конституцию Чехословакии, принятую в 1920 г.) вошла в состав Чехословакии в качестве народа с правом на самоопределение, приобрела международное признание, и её положение впоследствии никогда и никем не оспаривалось.
Проведенный референдум показал следующие результаты: 67 % опрошенных высказалось за вхождение края в состав ЧСР почти 28 % — за присоединение к Украине 2 % — за полную независимость 1 % — за соединение с Галичиной остальные — пожелали остаться в составе Венгрии или присоединиться к России.
В соответствии с «Правительственной статистикой 1921 г.» население Подкарпатской Руси в то время составляло 600 697 человек, из них 373 234 — Русины и 102 998 — Мадьяры (Венгры), что составляло 53 % и 17 % от общего количества соответственно, причём согласно тех же статистических данных в ЧСР Чехи составляли — 46 %, Немцы — 28 % и Словаки всего 13 % от общего количества населения.
Следует заметить также, что в 1919 г. на Подкарпатской Руси было 70 % неграмотных, в то время как уже в 1938 г — только 20 %. Если до 1919 г. в крае было всего около 100 школ, то за годы первой Республики было построено 160 новых школ, ежегодно выходило около 60 газет и журналов на русинском языке. Еще со времен Австро-Венгрии Подкарпатская Русь находилась в юрисдикции Сербской Церкви. Из-за гонений на православие в России съезд русин решил остаться в сербской юрисдикции, к тому же Сербская Церковь была наиболее близка Русской, в Сербии также располагался центр русской церковной эмиграции. Ее лидер митрополит Антоний (Храповицкий) серьезно помогал карпатороссам: на Пряшевскую Русь был отправлен знаменитый миссионер архимандрит Виталий (Максименко), бывший до революции наместником Почаевской лавры.
В 1919 году на мирной конференции Земля Русин, именуемая Карпатская Русь, согласно Сен-Жерменскому договору, на автономных правах, была присоединена к Чехословацкой республике. Уже тогда землю русин признали Карпатской Русью, ибо здесь живет искони русское племя. Сам народ именует себя «карпаторусс», «русин».
Название земли, заселённой русинами, на юг от Карпат, было введено постановлением Генерального Устава Чехословакии от 16 ноября 1919 г. Официальное название звучало: «Подкарпатская Русь». Следует отметить, что указанное постановление разрешало использование термина «Русиния» (Русинско), однако такое название не нашло признания на практике, по-видимому вследствие преемственности предыдущего общепринятого названия «Угорская Русь».
Конституция Чехословакии, принятая 29 февраля 1920 г., узаконила название «Подкарпатская Русь» и, начиная с этого времени такое название использовалось во всех официальных отношениях, и хорошо устоялось как политическое понятие в международной практике. После передачи полномочий автономному правительству Подкарпатской Руси второму кабинету под руководством монсиньора А.Волошина 26 октября 1938 г. в крае развернулась, по интерпретации новых идеологов, политика: русины должны являться частью народа Украины и их язык, религия, нравы и обычаи должны соответствовать галицким стандартам.
30 декабря 1938 г. местный «Правительственный вестник» («Урядовий вiсник») опубликовал решение автономного правительства (этой же датой) о новом названии края. В решении говорилось, что до момента окончательного официального принятия названия края автономным сеймом — разрешается использовать название «Карпатская Украина». Под этим правительственным решением стояли подписи премьер-министра А.Волошина и министра Ревая.
Этот же министр подкарпаторусского правительства, Ревай, 5 января 1939 г. на вопрос журналиста одной из газет о правомочии такого решения заявил:
"…Правительство разрешило использование названия «Карпатская Украина» по своему усмотрению, так как народ Карпатской Украины является украинским".
Официальная Прага реагирует тут же и уже 28 января 1939 г. д-р Паркани из канцелярии Президента официально предупреждает подкарпаторусских деятелей о недопустимости подобных эксцессов. Центральное правительство по-прежнему использует официальное название. А.Волошин в своей телеграмме от 28 января 1939 г. просит:
«…чтобы Президент Республики созвал сейм Капатской Украины…» и Гаха официально отвечает 10 марта того же года в Хуст:
«Уважаемый господин председатель автономного правительства! Созываю Сейм Подкарпатской Руси на заседание в Хуст на день 21 марта 1939 г.»
Однако, в связи с изменившейся политической ситуацией, сейм собрался на своё первое заседание уже 15 марта 1939 г. Он формально принял закон о независимости государства и, во втором параграфе закона было изложено:
"названием государства является «Карпатская Украина»".
Через два часа после принятия решений, депутаты сейма, практически в полном составе, иммигрировали в Румынию. 15 — 17 марта 1939 г. Венгрия оккупировала Закарпатскую Русь.
Участвующие в работе съезда православные священники подписали петицию, в которой просили Синод Русской Православной Церкви вступить в контакт с Синодом Сербской Православной Церкви и каноническим путем оформить переход Мукачевско-Пряшевской епархии в юрисдикцию Московской Патриархии.
Православный съезд принял решение направить свою представительную делегацию в Москву, в нее вошли все, подписавшие письмо Сталину. Днем раньше в Мукачеве состоялось общее собрание делегатов местных комитетов. В его работе в полном составе приняли участие делегаты Православного съезда. Георгий Геровский (1806—1959) был председателем этого собрания. Он же, по решению собрания, как руководитель делегации местных комитетов должен был совместно с православной делегацией отправиться в Москву и донести правительству СССР решениепредставительного собрания о вхождении Подкарпатской Руси как автономной единицы в состав Российской Федерации. Уже на следующий день после Православного съезда, 19 ноября, в том же Мукачеве состоялась первая конференция коммунистов Закарпатья. 294 делегата проголосовали за резолюцию: «Про возз́ эднання Закарпатськой України з Радянською Україною в складі Радянського Союзу». Началась усиленная подготовка к съезду Народных комитетов, который состоялся 26 ноября 1944 года.
Православная делегация смогла добраться в Москву уже после съезда Народных комитетов, 7 декабря 1944 г. В Москве ей оказали пышный прием, делегация была принята в Московской патриархии патриаршим местоблюстителем митрополитом Алексием, управляющим Московской епархией митрополитом Николаем, экзархом Украины митрополитом Иоанном и архиепископом Ярославским Алексием. После взаимного знакомства руководитель делегации игумен Феофан передал митрополиту Алексию петицию. Вскоре в «Закарпатской правде» 26 декабря 1944 г. была опубликована статья «Встреча с отцом Феофаном».
В ней, в частности, писалось:
«До настоящего времени мы подчинялись Сербскому Священному Синоду, который нас серьезно поддерживал, от всей души, и с развитием Русской Православной Церкви в Закарпатской Украине принято решение о присоединении к Советской Украине, что подразумевает, что Церковь тоже должна перейти к Московскому Священному Синоду».
О том, что православная делегация края на встрече с Патриархом Алексием еще раз напомнила о том, что ее «члены решительно против присоединения нашей территории к Украинской ССР», в статье даже не упоминалось. Предстоящая канонизация архимандрита Алексия скончался в 1947 году станет началом процесса прославления всего сонма карпато-русских святых.
«Закарпатская Украина (носящая согласно Чехословацкой Конституции название Подкарпатская Русь), которая на основании Договора 10-го сентября 1919 г., заключенного в Сан-Жермен ан Лэ, вошла в качестве автономной единицы в рамки Чехословацкой Республики…»
20 столетие было трагичным для маленького русинского народа. Концлагеря в Талергофе и Терезине в Первую Мировую, послевоенная операция «Висла».
«Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Республикой о Закарпатской Украине», договор был подписан в Кремле 29.06.1945 г. и Протокола к нему. Ст. 1 названного Договора говорилось:
«Закарпатская Украина (носящая согласно Чехословацкой Конституции, название Подкарпатская Русь) … включается в состав Украинской Советской Социалистической Республики».
В годы второй мировой войны Русины составляли основной костяк первого чехословацкого армейского корпуса в СССР. Так, например, из 1696 солдат запасного полка и резервной роты в Бузулуке было 1422 Русинов, в чехословацкой военной части в бое за Соколово было 27 % Русинов, в боях за Киев — 63 %. До перехода границ ЧСР в корпусе насчитывалось 7100 Русинов и ещё в апреле 1945 г. — 5349. Своими боевыми заслугами и тысячами павших и раненых героев они внесли неоценимый вклад в освобождение и свободу ЧСР.
Церковнославянский язык остается в употреблении Русской Православной Церкви, Украинской Православной Церкви, Белорусской Православной Церкви, Болгарской, Польской и Сербской Православных Церквей, а также части Словацкой Православной Церкви. Употребляют церковнославянский и Зарубежная Русская Православная Церковь, Карпато-русинские Епархии в Америке, Канаде. Также остается церковнославянский в употреблении среди части верующих Греко-Католической Церкви в Закарпатье и Словакии. Остальные греко-католики (Галичина, Словакия, Чехия, Польша) ввели в употребление новые локальные национальные языки. Там, где это изменение языка произошло, неумолимо проходит активная ассимиляция русинов с национальностями тех государств, где они проживают.
Это стало заметно в Венгрии, Словакии, Польше и по большей части на Закарпатье (Подкарпатье). Но и в этом случае русины остаются в своих «новых» государствах и нациях оригинальными в традиции, языке и культуре, что особенно заметно в Словакии, где не менее 500 тысяч русинов словакизировалось.
Русины изначально были православными (Сербского и Константинопольского патриархатов), но находясь в многовековой изоляции, под влиянием Флорентийской и Брестской унии пошли на компромисс с католическими властями. Чтобы сохранить православную форму литургии, Православная церковь Закарпатской Руси вынужденно вступила в унию с Римом, образовав униатскую (греко-католическую) церковь после оформления 24 апреля 1646 Ужгородской унии. С того момента принадлежность к униатству, равно как и к православию, стало этническим сигналом принадлежности к славянскому этносу русин. Как и раньше, русины подвергались ассимиляции, но их потомки, утрачивая родной язык, сохраняли «веру отцов» в нескольких поколениях, тем не менее множество русин, особенно в горных районах, оставались православными. В результате ассимиляции русин, униаты появились среди румын, венгров и словаков. В условиях демократического Чехословацкого государства, часть верующих русин, принадлежащих к греко-католикам, стала возвращаться к православной религии. Запрет, наложенный на греко-католическую церковь в СССР в 1946, ускорил этот процесс. Ныне более 60 % русинов Закарпатья являются православными, а 35 % — греко-католиками.
Избранные языковые данные:
Наиболее высокая концентрация русинско-украинского населения наблюдается в районах Медзилаборце и Свидник. Русинское население Словакии сосредоточено главным образом в деревнях в горных массивах Спишска Магура, Левочске Врхи, Чергов, Низкие Бескиды, Сланске Врхи, Вигорлат, Буковске Врхи.
Англоязычные ресурсы:
Русини | Rusíni | Russinen | Rusyns | Ruteenit | Ruthènes | 루테니아인 | Roethenen | Rusini | Rutenos | Rusíni | Русини (Украјина) | Rusiner | Русин