Een pidgintaal is een (meestal simpele) taal die ontstaat wanneer mensen met verschillende talen samenkomen, en die elementen van beide talen bevat. In de meeste gevallen gaat het hier om voormalige koloniën, waar de taal van de koloniserende macht (bijvoorbeeld het Engels) zich vermengde met de oorspronkelijke taal van het gebied. Deze taal kan zich ontwikkelen tot een Creoolse taal.
In de Engelse comedy-serie Fawlty Towers geeft hoteleigenaar Basil Fawlty zijn Spaanse werknemer Manuel opdracht een duif (pigeon) uit de watertank te halen. Manuel kent het woord pigeon niet en denkt in eerste instantie dat het om een varken (pig) gaat, waarna Basil met stemverheffing zegt: 'No, pigeon! Pigeon, like your English!'.
Pidgin-Sprachen | رطانة | Pidgin | Pidgin-Sprachen | Pidgin | Piĝino | Pidgin | Pidgin | Langues pidgins | Nasctheanga | Pidzsin nyelvek | Pidgin | Pidgin | ピジン言語 | 피진어 | Języki pidżynowe | Pidgin | Пиджин | Pidžin | Pidginspråk | 洋泾浜