Het begrip Vlaams heeft een dubbele betekenis: een taalkundige, de taal van de Vlamingen (zelfstandig naamwoord), evenals een maatschappelijk/politieke, namelijk alles wat verwijst naar Vlaanderen of naar één of meer individuele Vlaamse personen of organisaties (adjectief).
Het wordt veel gebruikt, maar zorgt door de verschillende begripsdefinities geregeld voor onduidelijkheid. Voor de niet-Belgische lezer moet worden opgemerkt dat Vlaams (Flämisch, Flamand of Flemish) geen officiële benaming is voor een openbare taal in Vlaanderen, noch in België. Dat zijn het Frans, het Duits en het Nederlands. Aangezien het begrip Vlaams een verzamelnaam is voor sterk uiteenlopende dialecten is het vanuit linguïstisch standpunt weinig zinvol om het als één entiteit te behandelen. Hét Vlaams bestaat immers niet, hoewel de term in het algemeen taalgebruik sterk is ingeburgerd.
Afhankelijk van de gehanteerde begripsdefinitie vertoont het Vlaams meer of minder verschillen met het Standaardnederlands, zoals officieel vastgesteld door de Nederlandse Taalunie. Afwijkingen van die norm worden in Vlaanderen veelal als dialectismen verworpen. Veelal vindt de ijking tegenwoordig nochtans ook plaats aan de in Vlaanderen gangbare variant van het Standaardnederlands, die in de oren van een Nederlander enigszins dialectisch mag klinken, in Vlaanderen echter als beschaafde omgangstaal geldt (het omgekeerde geldt natuurlijk net even goed: de vergelijking van de diverse Noord-Nederlandse varianten). Met het aanwinnen van een eigen norm voor het Nederlands van Vlaanderen wordt een groeiend aantal vlamismen binnen de standaard gerekend. De ontwikkeling van die norm heeft te maken met de ruimere normopvattingen in de Europese cultuur. In plaats van een te noordelijk gekleurde standaardtaal wordt de voorkeur gegeven aan het accepteren van meer verscheidenheid tussen noord en zuid. Door de vervaging van de grens tussen standaardtaal en dialect, mede veroorzaakt door de ontwikkeling van het gebruik van dialecten naar het gebruik van een standaardtaal in Vlaanderen, is echter ook een tussentaal ontstaan. Deze valt te kenmerken als een zeer dialectisch gekleurd Nederlands en wordt ook wel, enigszins laatdunkend, Verkavelingsvlaams genoemd.
Flamsk | Flämische Dialekte | Flemish_language | Flandra lingvo | Flaami | Flamand | Flämsch | Jêzyk flamandzki | Фламандский язык