Het Oudsaksisch vormt samen met het Oudfries, het Oudengels, het Oudhoogduits en het Oudnederfrankisch de West-Germaanse groep binnen de Oudgermaanse taalfamilie. De eerste bronnen van het Oudsaksisch dateren uit de achtste eeuw.
Door de latere expansie naar het Noorden en Oosten, en de opbloeiende handel van de Hanze ontwikkelde het Oudsaksisch zich (als Nederduits) tot schrift- en verkeerstaal.
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| | dag | dagos (-as) |
| | dages of dagas | dago |
| | dage (-a) | dagun (-on) |
| | dag | dagos, (-as) |
| | dagu, (-o) | |
Ook de ô-declinatie is nog tamelijk onderscheiden al beginnen naamvallen meer en meer qua vorm te "versmelten" - zoals nominativus en accusativus enkelvoud, en nominativus enkelvoud en dativus enkelvoud. Als voorbeeld wordt hier de verbuiging van geba (Nederlands "gave") gegeven:
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| | geba, (-e) | geba |
| | geba | gebono |
| | gebu, (-o, -a) | gebun, (-on) |
| | geba, (-e) | geba |
De specifieke kenmerken van de i-declinatie die voor zulke belangrijke wijzigingen zou zorgen in verschillende Oudgermaanse dialecten, is in het Oudsaksisch nadrukkelijk aanwezig. Neem bijvoorbeeld de verbuiging van de vrouwelijke zelfstandige naamwoorden dâd (Nederlands 'daad') en werold (Nederlands 'wereld') en het mannelijke zelfstandige naamwoord gast (Nederlands 'gast') alle drie met een lange lettergreep:
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| | dâd | dâdi |
| | dâdi;weroldes | dâdio, (-eo) |
| | dâdi;werolde | dâdium, (-ion, -eon) |
| | dâd | dâdi |
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| | gast | gesti |
| | gastes, (-as) | gestio, (-eo) |
| | gaste, (-a) | gestiun, (-ion, -eon) |
| | gast | gesti |
| | kraftu | |
* (Noot: de instrumentalis van gast is niet overgeleverd; die van kraft (Nederlands 'kracht' wel)
Bij de verbuiging van de zelfstandige naamwoorden van de i-declinatie met een korte lettergreep is het Oudsaksisch nog iets conservatiever dan bijvoorbeeld het Oudhoogduits. Als voorbeeld volgt hier hugi (Nederlands 'geest').
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| | hugi | hugi, (-ios) |
| | huges | hugio, (-eo) |
| | hugi, (-ie, -ea) | hugiun, (-ion, -eon) |
| | hugi | hugi, (-ios) |
| | hugi, (-hugiu) | |
Bij de consonantische declinatie is opvallend dat hier de verschillende verbuigingen qua vorm zich naar elkaar toe bewegen. Dit wordt goed geillustreerd door het mannelijke zelfstandige naamwoord hano (Nederlands 'haan'):
| Enkelvoud | Meervoud | |
|---|---|---|
| | hano, (-a) | hanon, (-un) |
| | hanon, (-an, -en) | hanono |
| | hanon, (-an, -en) | hanun, (-un |
| | hanon, (-an) | hanon, (-un) |
Ook bij de vrouwelijke en onzijdige zelfstandige naamwoorden van de consonantische declinatie kan het verschijnsel van het samenvallen der naamvallen worden waargenomen.
Ook bij de bijvoegelijke naamwoorden toont het Oudsaksisch het beeld van in elkaar schuivende naamvallen. Toch heeft het Oudsaksisch nog wel het onderscheid behouden tussen de sterke en zwakke bijvoegelijke naamwoorden.
Het is opvallend dat het Oudsaksisch wat persoonlijke voornaamwoorden betreft bijvoorbeeld ten opzichte van het Oudhoogduits tamelijk conservatief is gebleven. Zo heeft het Oudsaksisch een nog bijna volledig bewaarde tweevoud (of dualis).
De verbuiging ging als volgt:
- | Enkelvoud | - | Eerste persoon | - | Nominatief (ik) | ic | - | Genitief (mijn) | mîn | - | Datief (mij) | mî | - | Accusatief (mij) | mî (mic) | - | Tweede persoon | - | Nominatief (jij, u) | thû | - | Genitief (jouw, uw) | thîn | - | Datief (jou, u) | thî | - | Accusatief (jou, u) | thî (thik) | - | Tweevoud | - | Eerste persoon | - | Nominatief (wij tweeën) | wit | - | Genitief (van ons tweeën) | unkaro | - | Datief (voor ons tweeën) | unk | - | Accusatief (ons tweeën) | unk | - | Meervoud | - | Eerste persoon | - | Nominatief (wij) | wî (wê) | - | Genitief (ons) | ûser | - | Datief (voor ons) | ûs | - | Accusatief (ons) | ûs | - | Tweede persoon | - | Nominatief (jullie, u) | gi (gê) | - | Genitief (jullie, uw) | iuwar | - | Datief (voor jullie, u) | iu (eu) | - | Accusatief (jullie, u)) | iu (eu) | - |
|---|
- | Enkelvoud | - | Mannelijk | - | Eerste persoon | - | Nominatief (hij) | hê (hie) | - | Genitief (zijn) | is | - | Datief (voor hem) | im (imu, imo) | - | Accusatief (hem) | ina | - | Onzijdig | - | Eerste persoon | - | Nominatief (het) | it | - | Genitief (zijn) | is | - | Datief (het) | im (imu, imo) | - | Accusatief (het) | it | - | Vrouwelijk | - | Nominatief (zij) | siu | - | Genitief (haar) | iro (iru, ira) | - | iru (iro) | - | Accusatief (haar) | sia (sea, sie) | - | Meervoud | - | Mannelijk | - | Eerste persoon | - | Nominatief (zij) | sia (sea, sie) | - | Genitief (hun) | iro | - | Datief (hun) | im | - | Accusatief (hen) | sia (sea, sie) | - | Onzijdig | - | Eerste persoon | - | Nominatief (zij) | siu | - | Genitief (hun) | iro | - | Datief (hun) | im | - | Accusatief (hen) | siu | - | Vrouwelijk | - | Nominatief (zij) | sia (sea, sie) | - | Genitief (hun) | iro | - | Datief (hun) | im | - | Accusatief (hen) | sia (sea, sie) | - |
|---|
Zoals te verwachten is, is het Oudsaksische systeem van werkwoordenverbuiging ook vereenvoudigd ten opzichte van het Oudgermaans. Om een indruk te geven van de Oudsaksische werkwoorden volgen hier de verbuigingen van de werkwoorden helpan ('helpen'), sôkian ('zoeken') en makon ('maken'):
- | Tegenwoordige tijd | - | Aanwijzende vorm | - | Enkelvoud | - | Eerste persoon | hilpu (-o) | sôkiu | makon | - | Tweede persoon | hilpis | sôkis | makos | - | Derde persoon | hilpid (-it, id) | sôkid | makod (-ot, od) | - | Meervoud | - | Eerste persoon | helpad (-at, -að) | sôkiad | makiod, (-oiat, -oð) | - | Tweede persoon | helpad (-at, -að) | sôkiad | makiod, (-oiat, -oð) | - | Derde persoon | helpad (-at, -að) | sôkiad | makiod, (-oiat, -oð) | - | Aanvoegende wijs | - | Enkelvoud | - | Eerste persoon | helpe (-a) | sôkie (-ea) | mako (-oie) | - | Tweede persoon | helpes (-as) | sôkies (-eas) | makos | - | Derde persoon | helpe (-a) | sôkie (-ea) | mako (-oie) | - | Meervoud | - | Eerste persoon | helpan (-en) | sôkean (-ian, -ien) | makion, (-oian) | - | Tweede persoon | helpan (-en) | sôkean (-ian, -ien) | makion, (-oian) | - | Derde persoon | helpan (-en) | sôkean (-ian, -ien) | makion, (-oian) | - | Gebiedende wijs | - | Enkelvoud | - | Tweede persoon | hilp | sôki | mako | - | Meervoud | - | Tweede persoon | helpad (-at, -ad) | sôkiad (-eat, iad) | makod (-ot, -od) | - | Verleden tijd | - | Aantonende wijs | - | Enkelvoud | - | Eerste persoon | halp | sôhta | makoda | - | Tweede persoon | hulpi | sôhtes (-os, -as) | makodes (-os, -as) | - | Derde persoon | halp | sôhta | makoda | - | Meervoud | - | Eerste persoon | hulpun (-on) | sôhtun (-on) | makodun (-on) | - | Tweede persoon | hulpun (-on) | sôhtun (-on) | makodun (-on) | - | Derde persoon | hulpun (-on) | sôhtun (-on) | makodun (-on) | - | Aanvoegende wijs | - | Enkelvoud | - | Eerste persoon | hulpi | sôhti | makodi | - | Tweede persoon | hulpis | sôhtis | makodis | - | Derde persoon | hulpi | sôhti | makodi | - | Meervoud | - | Eerste persoon | hulpin | sôhtin | makodin | - | Tweede persoon | hulpin | sôhtin | makodin | - | Derde persoon | hulpin | sôhtin | makodin | - | Voltooid deelwoord | - | giholpan (en) | gisôkid (-it) | gimakod |
|---|
De ontwikkeling van de Oudgermaanse sterke werkwoorden, die gekenmerkt worden door het verschijnsel ablaut, is in het Oudsaksisch als volgt:
- | Ablautklassen | - | Klasse 1 | grijpen | ik grijp | ik greep | wij grepen | gegrepen | - | î - ai - i - i | grîpan | ic grîpu | ic grêp | wi gripun | gigripan | - | Klasse 2 | bieden | ik bied | ik bood | wij boden | geboden | - | eu - au - u - u | biodan | ic biudu | ic bôd | wi budun | gibodan | - | Klasse 3 | binden | ik bind | ik bond | wij bonden | gebonden | - | i - a - u - u | bindan | ic bindu | ic band | wi bundun | gibundan | - | helpen | ik help | ik hielp | wij hielpen | geholpen | - | helpan | ic hilpu | ic halp | wi hulpun | giholpan | - | Klasse 4 | stelen | ik steel | ik stal | wij stalen | gestolen | - | e - a - æ - u | stelan | ic stilu | ic stal | wi stâlun | gistolan | - | Klasse 5 | geven | ik geef | ik gaf | wij gaven | gegeven | - | e - a - æ - e | geban | ic gibu | ic gaf | wi gâbun | gigeban | - | Klasse 6 | slaan | ik sla | ik sloeg | wij sloegen | geslagen | - | a - ô - ô - a | slahan | ic slahu | ic slôg | wi slôgun | gislagan | - | Klasse 7(a) | houden | ik houd | ik hield | wij hielden | gehouden | - | haldan | ic haldu | ic hêld | wi heldun | gihaldan | - | Klasse 7(b) | lopen | ik loop | ik liep | wij liepen | gelopen | - | hlôpan | ic hlôpu | ic hliop | wi hliopun | gihlôpan |
|---|
Over de zwakke werkwoorden valt verder nog te zeggen dat van de oorspronkelijk vier klassen van zwakke werkwoorden er in het Oudsaksisch twee overgebleven zijn.
In het algemeen kan gesteld worden dat de Oudsaksische vormleer vrij eenduidig is gebleven. Dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld het Oudengels en het Oudhoogduits. Dit komt waarschijnlijk door de relatief gesloten geografische en politieke eenhoud van de Saksen en de demografische stabiliteit.
Altniederdeutsche Sprache | Old Saxon | Sajón antiguo | Sassone antico | Gammelsaksisk | Język starosaksoński
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Oudsaksisch".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world