BiblenCh ubt.jpeg
De Bijbel is het heilige boek van de christenen. Het woord 'bijbel' stamt van het Griekse woord βιβλια biblia (boeken), wat een meervoud is van βιβλιον biblion (wat oorspronkelijk papyrusje betekent en later werd gebruikt als aanduiding van papier, geschrift, boek(rol)). Dit woord is op zijn beurt te herleiden tot de Fenicische havenstad Byblos.
De Bijbel bevat twee verschillende verzamelingen boeken:
- Het Oude Testament, ook wel de Hebreeuwse Bijbel genoemd. Deze werd geschreven over een periode van vele eeuwen, voor het grootste deel in het Hebreeuws met een paar passages in het Aramees.
- Het Nieuwe Testament, geschreven gedurende de eerste en tweede eeuw na Christus, in alledaags Grieks (koinè-Grieks).
KellsFol034rChiRhoMonogram.jpg, 800.]]
Invloed van de Bijbel
Vanwege de christelijke dominantie van Europa vanaf de late
Romeinse tijd tot aan
de Verlichting heeft de christelijke Bijbel niet alleen de godsdienst, maar ook de taal, de wetgeving alsmede de kunst en de filosofie beïnvloed van de
Westerse beschaving.
Met de Verlichting en de wetenschappelijke revolutie in Europa en de Verenigde Staten ontstond bij veel mensen twijfel aan de goddelijke oorsprong van de Bijbel.
Sommige wetenschappers, waaronder archeologen, nemen de Bijbel als uitgangspunt. De meeste wetenschappers zien de Bijbel als een cultureel, literair en religieus document.
Thematiek
In grote lijnen gaat de Bijbel over het handelen van
God in de wereld, vanaf de
Schepping van de wereld tot aan het
einde der tijden, de relatie tussen God en de mens, zonde en gerechtigheid, oordeel en genade.
Hoewel de Bijbel bestaat uit een grote verzameling losse geschriften van diverse auteurs, wordt de Bijbel als geheel door veel christenen beschouwd als de door God geopenbaarde waarheid, oftewel het "Woord van God". De kerken in het christendom hanteren zonder uitzondering deze zienswijze. Los daarvan staat de vraag in welke mate de Bijbel letterlijk gelezen moet worden. Binnen de Rooms-Katholieke Kerk bestaat van oudsher naast de Bijbel ook de Traditie, die het Woord van God duidt. Al in de oudheid werden Bijbelteksten daarom ook allegorisch geduid (Augustinus waarschuwde bijvoorbeeld het scheppingsverhaal letterlijk te nemen). Binnen het protestantisme werd daarentegen het sola scriptura-principe (wat betekent dat alleen de Bijbel gezag en aurotiteit heeft) ontwikkeld, waardoor er geen legitieme interpreterende instantie voor de Bijbel meer kon bestaan, maar de legitimiteit in de Bijbel zelf werd gelegd. Orthodoxe protestanten neigen naar een letterlijke tekstgetrouwe lezing, terwijl vrijzinnige protestanten de Bijbel juist allegorisch interpreteren.
Onderzoek
Het ontstaan en de tekst van de Bijbel zijn voorwerp van onderzoek. De
schriftkritiek onderzoekt de herkomst van de Bijbel als historisch geschrift en de bronnen die daarbij zijn gebruikt.
De
tekstkritiek stelt dat de oorspronkelijke handschriften van de Bijbel zijn verloren gegaan. Er is dus geen oorspronkelijke brief van Paulus beschikbaar. Wel zijn er allerlei handschriften uit later tijden. De tekstkritiek onderzoekt al deze handschriften en tracht de meest waarschijnlijke oorspronkelijke tekst op het spoor te komen.
Boeken
De Bijbel bestaat uit een reeks aparte boeken en geschriften van verschillende lengte en stijl, die over een periode van duizenden jaren zijn geschreven door een groot aantal verschillende auteurs.
Het Oude Testament
Het Oude Testament is het eerste gedeelte van de Bijbel. De boeken van het Oude Testament in een verschillende volgorde en zonder de deutero-canonieke en apocriefe boeken vormen het fundament van het jodendom, waarin het Tenach wordt genoemd. De oorspronkelijke taal van het Oude Testament is Hebreeuws, en fragmentarisch ook het Aramees, vandaar dat het ook wel de 'Hebreeuwse Bijbel' wordt genoemd. Ook de naam Hebreeuwse Geschriften wordt wel gebruikt.
Het is de traditie om het Oude Testament in vijf secties op te delen: de Wet, de Geschiedenis van het volk Israël, Wijsheid en Poëzie, de Grote Profeten en de Kleine Profeten. De Katholieke Kerk rekent een aantal deutero-canonieke boeken tevens tot de canon van het Oude Testament.
Wet
De Wet of
Pentateuch wordt ook wel de vijf boeken van Mozes genoemd (in het jodendom
Thora). De Pentateuch is gegroepeerd rondom de
Tien Geboden in
Exodus 20, en bevat uitwerkingen van de tien leefregels. Deze leefregels zijn verbonden aan het verhalen over het begin van het joodse volk, en hun uittocht uit Egypte naar het "beloofde land". Omdat vroeger werd (en door sommigen nog steeds wordt) aangenomen dat
Mozes de schrijver is van de Thora, wordt de Thora ook wel de boeken van Mozes genoemd. De boeken zijn:
Genesis,
Exodus,
Leviticus,
Numeri en
Deuteronomium.
Geschiedenis
Geschiedenis omvat de boeken
Jozua,
Richteren,
Ruth,
I Samuël,
II Samuël,
I Koningen,
II Koningen,
I Kronieken,
II Kronieken,
Ezra,
Nehemia,
Esther. Deze bevatten de geschiedenis van het volk
Israël.
Poëzie en wijsheid
Omvat de boeken
Job,
Psalmen,
Spreuken,
Prediker en
Hooglied. Deze bevatten gedichten, spreuken en andere handelingen, bijvoorbeeld, een liedverzameling in het boek
Psalmen en wijsheidsliteratuur zoals het boek
Prediker.
Grote profeten
De boeken
Jesaja,
Jeremia,
Klaagliederen,
Ezechiël en
Daniël. Deze, alsook de kleine profeten, bevatten de verhalen van de joodse
profeten en hun pogingen het volk (en de koning) op het rechte pad te houden in de naleving van de leefregels uit de Thora.
Feitelijk hoort Klaagliederen bij de poëtische boeken (hier direct boven), maar is in de christelijke Bijbel direct achter het boek van de profeet Jeremia geplaatst, die ook gezien wordt als de schrijver van dit boek.
Kleine profeten
Hosea,
Joël,
Amos,
Obadja,
Jona,
Micha,
Nahum,
Habakuk,
Zefanja,
Haggai,
Zacharia en
Maleachi.
Deutero-canonieke boeken
De concilies van
Florence (
1441) en
Trente (
1546) namen de zogenaamde deutero-canonieke boeken op in de
canon van de Bijbel. Het zijn de
Toevoegingen op Esther,
Judith,
Tobit,
I Makkabeeën,
II Makkabeeën, de
wijsheid van Salomo, de
wijsheid van Jezus Sirach,
Baruch en de
Toevoegingen bij Daniël.
Apocriefen van het Oude Testament
De
Apocriefen zijn
Ezra III en
IV,
Makkabeeën III en
IV,
Psalm 151.
Het Nieuwe Testament
Naast het Oude Testament bevat de Bijbel van de christenen ook het Nieuwe Testament. Het Nieuwe Testament is in het (koinè) Grieks geschreven.
Evangeliën
Vier
Evangeliën, waarin de geboorte, het doen en laten, de dood en de opstanding van
Jezus Christus zijn beschreven:
Evangelie van Mattheüs,
Evangelie van Marcus,
Evangelie van Lucas en
Evangelie van Johannes. De eerste drie evangeliën vertonen veel overeenkomsten en worden daarom ook wel de
Synoptische Evangeliën genoemd (synopsis betekent samen bekeken; als je ze naast elkaar legt vallen de overeenkomsten in thema, indeling of woordgebruik op). Het vierde evangelie, dat van Johannes, heeft een heel eigen karakter, vermoedelijk omdat het pas tientallen jaren later geschreven is.
Geschiedenis van de eerste christenen
Bevat de
Handelingen van de Apostelen
De brieven van de Apostelen
Hierin opgenomen de
brief van Paulus aan de Romeinen,
1 Korintiërs,
2 Korintiërs,
brief van Paulus aan de Galaten,
Efeziërs,
Filippenzen,
Kolossenzen,
1 Tessalonicenzen,
2 Tessalonicenzen,
1 Timoteüs,
2 Timoteüs,
Titus, De
Filemon,
Hebreeën,
Jakobus,
1 Petrus,
2 Petrus,
1 Johannes,
2 Johannes,
3 Johannes en
Judas.
Openbaring
Openbaring.
Apocriefen van het Nieuwe Testament
Deze
apocriefe boeken zijn niet in het Nieuwe Testament opgenomen. Hun gezag wordt door de kerken niet erkend. Hun bestaan was altijd bekend (zoals het
Epistel van Barnabas, is bekend door tekstvondsten zoals die bij
Nag Hammadi, of anders zijn ze te reconstrueren uit verwijzingen die vroege
kerkvaders geven. De
Apocriefen bij het Nieuwe Testament zijn:
Handelingen van Petrus,
Handelingen van Paulus,
Handelingen van Johannes,
Handelingen van Thomas,
Handelingen van Andreas,
Evangelie van Thomas,
Evangelie van de Hebreeën,
Evangelie van de Ebionieten,
Evangelie van de Nazareners,
Evangelie van de Egyptenaren,
Evangelie van de Naäsenen,
Evangelie van Petrus,
Openbaring van Petrus,
Verkondiging van Petrus,
Evangelie van Maria Magdalena,
Epistel van Barnabas en het
Evangelie naar Judas.
Bijbelvertalingen
Statenbijbel.jpg
Het Oude Testament is oorspronkelijk geschreven in het
Hebreeuws en een gedeelte in het Aramees (Daniël 2:4b-7:28, Ezra 4:8-6:18 en 7:11-26 en een paar woorden in Genesis 31:47 en Jeremia 10:11), het Nieuwe Testament in het
Grieks, met uitzondering van Mattheüs. Een belangrijke
vertaling van het Oude Testament naar het Grieks was de
Septuaginta vervaardigd in de
3e eeuw v. Chr. in de
bibliotheek van Alexandrië. Kerkvader
Hiëronymus vertaalde de teksten rond
400 n. Chr. in het
Latijn; deze
Vulgata was gedurende de
Middeleeuwen toonaangevend. In de late Middeleeuwen verschenen diverse vertalingen in het
Diets (bijv. de Deux-Aes Bijbel), een voorloper van het
Nederlands; dit waren echter allemaal vertalingen van vertalingen, en vaak slechts van een enkel deel. De eerste Nederlandstalige Bijbel die wel rechtstreeks uit de Hebreeuwse en Griekse
grondteksten werd vertaald, verscheen in
1637. Tot deze Bijbel was opdracht gegeven door de
Staten-Generaal; vandaar de gangbare benaming
Statenvertaling. In hedendaagse taal zijn geschreven de NBG-Bijbelvertaling (1951), de Rooms-Katholieke
Willibrordvertaling (1975, herzien in 1995), de Groot Nieuws Bijbel (1983, herziene uitgave 1996). Op 27 oktober 2004 is de
Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) uitgekomen. Deze vertaling is een hedendaagse vertaling uit de grondtekst. Ook wordt er gewerkt aan de Herziene Statenvertaling.
In 1988 verscheen, als uitgave van de International Bible Society, Het Boek. In 1994 kwam deze uitgave in een paralleleditie met de Statenvertaling op de markt. De auteurs van Het Boek merken op dat het hier gaat om een eigentijdse verwoording van de Bijbel volgens het principe van de Living Bible. Het Boek kiest als uitgangspunt dat het een betrouwbaar verslag wil zijn van wat God tot de mensen wil zeggen. Het Boek geeft de inhoud van de Bijbel weer, compleet met tabellen, een overzicht van de belangrijkste inhoud en een toelichting op belangrijke begrippen zoals: leven, ontmoediging, ongeduld, onzekerheid, belediging, lijden en dood, huwelijk, relaties, liefde, gebed, Jezus Christus kennen, enzovoort. Ook zijn voetnoten en toelichtingen op de verschillende bijbelboeken opgenomen.
Zie ook
Bijbelse personen
Aäron –
Abel –
Abraham –
Absalom –
Achaz –
Adam –
Amos –
Ananias –
Barabbas –
Barnabas –
Batseba –
Benjamin –
Bileam –
Cham –
Dan –
Daniël –
David –
Eli –
Elia –
Elisa –
Esau –
Eva –
Ezechiël –
Filippus –
Gideon –
Goliath –
Hagar –
Haman –
Henoch –
Herodes –
Hizkia –
Ismaël –
Izäak –
Izebel –
Jacob –
Jacobus –
Jafeth –
Jeremia –
Jesaja –
Jezus –
Job –
Johannes de Doper –
Johannes (evangelist) –
Jonatan –
Jozef (aartsvader) –
Jozef (Jezus' pleegvader) –
Jozua –
Juda –
Judas (Iskariot) –
Kaïn –
Kaleb –
Lea –
Levi –
Lot –
Lucas –
Maleachi –
Manasse –
Marcus –
Maria –
Maria Magdalena –
Matteüs –
Metusalem –
Micha –
Mirjam –
Mozes –
Nebukadnezar –
Noach –
Paulus –
Petrus –
Phoebe –
Pontius Pilatus –
Rachab –
Rachel –
Salomo –
Samuel –
Sara –
Saul –
Sedekia –
Sem –
Seth –
Simeon –
Simson –
Thomas –
Timoteüs –
Zacharia –
Zacheüs
Externe links
Volledige bijbeltekst online in diverse vertalingen
- De bijbel in zes verschillende vertalingen: Statenvertaling, Statenvertaling 1977, Nederlands bijbelgenootschap 1951, Willibrordvertaling 1995, Groot Nieuws bijbel 1996 en Nieuwe bijbelvertaling 2004
- De nieuwe bijbelvertaling; NBV
- De bijbel on-line in het Nederlands (Willibrord vertaling, 1995)
- De bijbel on-line in het Latijn (Nova Vulgata)
- webbijbel.nl - 35 bijbel vertalingen online
- Uitgebreide site met links naar allerlei online bijbels.
- Online Het Boek vertaling
- Een freeware bijbelstudieprogramma met vele vertalingen, waaronder de Statenvertaling
- audio versie (100 uur, gratis, het resultaat van een 4 etmalen durende non-stop voorleesmarathon in oktober 2004, door 500 vrijwilligers) van de laatste (2004) Nieuwe Bijbelvertaling (NBV):
- http://www.voorleesbijbel.nl/ - online beluisteren, met de tekst op het scherm erbij
- DownloadBijbel.nl geheel of gedeeltelijk als mp3 downloaden (1435 fragmenten), zonder visuele tekst
Achtergrondinfo over de Bijbel
Bijbel | Boek
Bijbel
Bybel | Nīwu Gecȳþnes | الكتاب المقدس | Biblia | Müqəddəs Kitab | Библия | Библия | Baebol | বাইবেল | Bibl | Biblija | Bíblia | Bible | Библи | Y Beibl | Bibelen | Bibel | Αγία Γραφή | Bible | Biblio | Biblia | Piibel | Biblia | انجیل | Raamattu | Ai Vola Tabu | Bible | Biblia | Baibûl | תנ"ך | बाइबिल | Baibel | Biblija | Bib | Biblia | Աստվածաշունչ | Ombeibela | Biblia | Alkitab | Biblia | Biblo | Biblían | Bibbia | 聖書 | ბიბლია | Biblia | Таурат және Інжіл | 성서 | Încîl | Bibel | Biblia | Biblia | Bibel | Baibuli | Biebel | Biblíya | Biblija | Библија | ബൈബിള് | Библи Cудар | Bible | Bibbja | Bibel | Bibel | Ombimbeli | Bibelen | Bibelen | Kitaaba | ਬਾਈਬਲ | Biblia | Bíblia | Bibiliya | Biblia | Библия | Bibiliya | Bibbia cristiana | Bible | Biblija | Bible | Biblia | Sveto pismo | Ole Tusipala | Bibla | Свето Писмо | Bibele | Alkitab | Bibeln | Таврот ва Инҷил | คัมภีร์ไบเบิล | Biblia | Baibel | Kitab-ı Mukaddes | Bibele | İzge yazu | Bible | ئىنجىل | Біблія | Muqaddas Kitob | Kinh Thánh | Biibël | תנ"ך | Bíbélì Mimọ | 聖經 | Sèng-keng | IBhayibheli