article

L'insieme caratteri cinesi tradizionali rappresenta uno dei due modi standard di scrittura cinese contemporanea, l'altro è detto caratteri cinesi semplificati. Dalla riforma della scrittura fatta dal governo della Repubblica popolare cinese alla metà del secolo XX per promuovere l'alfabetizzazione, in Cina esistono questi due sistemi di scrittura. Nella Cina continentale viene utilizzato il cinese semplificato, mentre a Hong Kong, Macao, e Taiwan si usa il cinese tradizionale. La popolazione cinese chiama i caratteri tradizionali in vari modi, ognuno dei quali con differenti implicazioni. Il governo della Repubblica di Cina (Taiwan) uficialmente li chiama caratteri standard o caratteri ortodossi (tradizionale: 正體字, semplificato: 正体字, pinyin: zhèngtǐzì), che implica che i caratteri tradizionali sono la forma compiuta e corretta dei caratteri. Viceversa, gli utilizzatori dei caratteri semplificati li chiamano caratteri in forma complessa (tradizionale: 繁體字, semplificato:繁体字, pinyin: fántǐzì) o informalmente caratteri vecchi (老字, pinyin: lǎozì), con l'implicazione che i caratteri tradizionali sono stati rimpiazzati e ormai obsoleti.

Testi stampati


In Cina e Singapore la maggioranza dei testi sono stampati in caratteri semplificati, comunque la Cina stampa materiali per gli abitanti di Taiwan, di Hong Kong e di Macao e per i cinesi che vivono all'estero in caratteri tradizionali.

lingue | Cina

Langzeichen | Traditional Chinese character | Chino tradicional | Txinera tradizionala | Sinogrammes traditionnels | Hanzi tradisional | 繁体字 | 정체자 | Traditioneel Chinees | Tradycyjne pismo chińskie | Traditionell kinesiska | อักษรจีนตัวเต็ม | ئاددىيلاشتۇرۇلمىغان خەت | 繁体字

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Caratteri cinesi tradizionali".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld