article

A La Brabançonne Belgium himnusza. A legenda szerint Jenneval, egy fiatal forradalmár írta 1830-ban és egy gyűlésen olvasta fel a L'Aigle d'Or kávéházban. Jenneval igazi neve Alexandre Dechet volt és abban a színházban volt színész, ahol a forradalom kitört, ami Belgium Hollandiától való függetlenségéhez vezetett. A függetlenségi harcok közben Jenneval elesett. A zenéjét François Van Campenhout szerezte. Francia és holland változatban létezik:

Francia változat


Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !

Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté ! (ter)

Holland változat


O dierbaar België, O heilig land der vaad'ren
Onze ziel en ons kracht zijn u gewijd.
Aanvaard ons hart en het bloed van onze adren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.

Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. (x3)

Angol fordítás

O my dear Belgium
To you our hearts and arms
and blood, holy fatherland!
We all swear that you shall live,
shall live forever, great and beautiful!
O land, in unity unbreakable
Be always yourself unsubjugated.
Your motto be immortally spoken:
For King, for Freedom, and for Right.

Külső hivatkozás


A belga himnusz

Nemzeti himnuszok

The Brabançonne Химн на Белгия Belgická hymna Бельги патшалăхĕн гимнě Brabançonne La Brabançonne La Brabançonne La Brabançonne La Brabançonne Brabançonne La Brabançonne ベルギーの国歌 Brabançonne Brabanconne Brabançonne Hymn Belgii Hino nacional da Bélgica La Brabançonne Гимн Бельгии La Brabançonne Brabançonne

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Belga himnusz".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld