->
Praktična pravopisna pravila
Pravopis je naziv za skup pravila koji određuje način pisanja nekog jezika.
Pravopisi se uređuju prema raznim načelima. Ta se načela odnose na različite dijelove pisane prakse: jedna odlučuju o interpunkciji, druga o velikim i malim slovima, treća o rastavljenom i sastavljenom pisanju riječi, četvrta o pisanju izgovaranih glasova, i još neka. Najzanimljivija su i najvažnija ona četvrta, a prema njima se onda i klasificiraju pravopisi pojedinih jezika. Pravopisi konkretnih jezika gotovo nikada nisu uređeni po samo jednome takvu načelu, ali jedno uvijek prevladava i onda pojedini pravopis nazivamo po tome temeljnom načelu. Tako primjerice na slavenskome jugu u slovenskom i bugarskom jeziku prevladava morfonološko načelo, pa njihove pravopise nazivamo morfonološkima, a u hrvatskom, srpskom i makedonskom prevladava fonološko načelo, pa su njihovi odgovarajući pravopisi fonološki. Stoga ćemo prikazati razna pravopisna načela:
Fonetsko načelo
Prvo je načelo fonetsko. Po njemu bi trebalo pisati objektivno postojeće stvarne, fizičke glasove koje izgovaramo. Tako bi se primjerice u hrvatskome morao posebnim slovima pisati glas
n kakav je u
sastanak (to je naš najčešći najobičniji
n, kakav je npr. u
dan,
danas,
noć), drugi glas
n u
genitivu sastanka (takav
n imaju
Englezi, pišu ga dvoslovom
ng, što najčešće nije
n +
g), treći glas u
sastančiti ako dobro izgovaramo
č (takav
n imaju
indijski jezici), četvrti u
anđeo (takav n imaju
Rusi). Otkako se u čovječanstvu piše, nije bilo pravopisa u kojem bi prevladavalo fonetsko načelo, nešto jače bilo je zastupljeno u
sanskrtskome pravopisu, ali pisanje su u tome jeziku uveli učeni ljudi tek kada je on već bio mrtav kao u Europi
latinski, pa nije bilo naroda koji bi se mogao buniti.
Fonološko načelo
Dok se u znanosti nije razlikovala
fonetika od
fonologije, pravopise uređene prema fonološkome načelu zvali su fonetskima, a mnogi ih laici i danas tako zovu. Fonologija se ne bavi ljudskim glasovima kao fizičkim pojavama, nego glasovima kako se odražavaju u svijesti prosječnoga govornika odredenog jezika, pa su onda za nas svi gore navedeni fizički različiti glasovi tipa
n jednostavno glas
n. Tako shvaćen glas zove se
fonem i piše se u kosim zagradama (primjerice fonem /n/). Prema fonološkome načelu pišu se isti fonemi uvijek jednako. Tako mi prema fonološkome pravopisu pišemo
vrapca iako je
nominativ vrabac, jer je glas
p u
vrapca za našu svijest (a ovaj put i fizički) savršeno jednak kao
p u
hropca prema nominativu
hropac. Hrvatski je pravopis fonološki, iako u njemu ima i primjesa nekih drugih načela, o čemu poslije.
Morfonološko načelo
Treće se načelo naziva morfonološkim (ili rjeđe i duže morfofonološkim). Prema tome načelu ne označuju se u pismu fonemi koji se stvarno izgovaraju, nego se zadržavaju slovni znaci za foneme u osnovnome obliku. Ako je osnovni oblik nominativ
vrabac, onda po tome načelu i u genitivu treba biti
vrabca. Morfonološko su načelo u starijoj
filologiji zvali etimološkim (korijenskim), a mnogi ga i danas tako zovu, jedni iz neznanja, drugi svjesno radi difamacije onih koji se s njima ne slažu. No to je posve drugačije, sljedeće načelo.
Etimološko (korijensko) načelo
Sljedeće, četvrto načelo, jest etimološko (korijensko). Ni ono, kao ni fonetsko, nije do sada prevladavalo ni u čijem pravopisu. U morfonološkome pravopisu znamo da je
b u
vrabca prema
vrabac,
t u
svatba prema
svatovi,
d u
sladka prema
sladak, i slično. Ali ako neki
Slaveni pišu oblike kakvi bi u hrvatskome bili
*istba,
*obći za
izba,
opći, onda za to nema uporišta u drugim riječima ili u oblicima, nego valja znati
etimologiju, koja je vrlo specijalna i uska
lingvistička disciplina. Etimološka je primjesa u ruskome pravopisu pisanje nastavaka -ogo, —ego (naše -oga, -ega), iako je izgovoru
v umjesto
g, a za pisanje
g umjesto
v nema u suvremenom ruskome nikakva razloga. Prema strogo etimološkom načelu mi bismo pisali
dhor umjesto
tvor.
Historijsko načelo
Rusko pisanje —ogo, —ego umjesto -ovo, —evo može se objasniti ne samo etimološkim nego i petim načelom, historijskim. A ponekad je teško razlikovati i morfonološko načelo od historijskoga. Tako bi se, da ostanemo na ruskome, poznato rusko zanemarivanje akanja na pismu moglo objasniti u nekim slučajevima morfonološki (primjerice pisanje
voda umjesto izgovornoga
vada zbog
akuzativa vodu), ali ipak preteže historijsko načelo, jer ono objašnjava i one slučajeve gdje nema morfonološke podrške, pa za pisanje
potok umjesto izgovornoga
patok nema kriterija dostupnoga prosječnomu čovjeku. Dobre primjere za primjenu historijskoga načela nudi
francuski pravopis — u njem se i danas veoma često piše kako se nekada davno izgovaralo, Tako se za “100” piše
cent, a danas izgovara
sa (a = nosni a).
Arbitrarni propisi
Šesto načelo nije u pravom smislu načelo — radi se o arbitrarnim propisima u nekim pravopisima, Tako se u
španjolskome vokal i u riječima uvijek piše
i ali kada je sam (tada služi kao veznik), piše se slovo
y, koje inače predstavlja glas /j/. U ruskome pravopisu do 1918. pisao se vokal i
latiničkim slovom
i ispred vokala i ispred ruskoga slova za glas
j, a u svim ostalim slučajevima normalnim ćiriličkim slovom
i (uz jednu iznimku, o kojoj poslije).
Ideografsko načelo
Posljednje, sedmo načelo, ideografsko, veoma je rijetko zastupano u postojećim pravopisima. Ono se ponekad primjenjuje kada se bez ikakva temelja, kakvi postoje u svim do sada obradenim načelima, određuje neki način pisanja isključivo prema značenju u inače posve jednaku izgovoru. Tako se ruska riječ izgovarana
m’ir pisala s ćiriličkim slovom
i u značenju
‘mir’, a s latiničkim slovom
i u značenju
‘svijet’. To je već spomenuta iznimka.
Iznesenih sedam načela obuhvaćaju svu pravopisnu problematiku što se tiče predstavljanja izgovora slovima. Ali ta se tema ne iscrpljuje pravopisom (ortografijom), tu odlučuje i slovopis (grafija) pojedinoga jezika.
Također pogledajte...
Hrvatski pravopis
jezikoslovlje | Pravopis
Orthographie | Правопис | Reizhskrivadur | Ortografia | Pravopis | Retskrivning | Orthographie | Ορθογραφία | Orthography | Ortografio | Ortografía | Ortografia | Orthographe | Ortografía | אורתוגרפיה | Helyesírás | Ortografia | 正書法 | Orthographia | Schriefwies | Spelling | Ortografia | Ortografia | Орфография | Orthography | 正字法 | Chiàⁿ-jī-hoat