L'espagnol ou castillan, est la langue romane commune de l'Espagne et de nombreuses nations d'Amérique, ainsi que d'autres territoires dans le monde associées à un moment de leur histoire à l'ancienne métropole.
La dénomination castillan est réservée, selon la même source, pour l'emploi dans le cas suivants :
L'espagnol est langue officielle de l'Espagne (44 millions) en Europe. En Amérique, les pays aux plus grandes populations hispanophones sont le Mexique (106 millions), la Colombie (43 millions), l'Argentine (39 millions), le Pérou (28 millions) et la Venezuela (26 millions). Elle est aussi la langue nationale de la Bolivie, du Chili, du Costa Rica, de Cuba, de la République dominicaine, de l'Équateur, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua, du Panama, du Paraguay, de Porto-Rico, du Salvador et de l'Uruguay. L'espagnol est encore parlé par les communautés hispanophones des États-Unis (22,4 millionsRecensement de 1990, sur ethnologue.com ) et notamment dans les états du sud (Texas, Californie, Nouveau Mexique, etc.). Il existe des nombreux locuteurs au Brésil. En Afrique, l'espagnol est parlé en Guinée équatoriale, dans les villes du Sahara et dans des parties du nord du Maroc. En Asie, plus de 3 millions de locuteurs existaient aux Philippines, mais aujourd'hui il y a moins de 100 000. Enfin, une variété du castillan appelée selon les auteurs judesmo, ladino, ispanyol ou judéo-espagnol est parlée par la communauté juive sépharade originaire de la péninsule ibérique en Israël, Turquie ou Gibraltar.
Appartenant à la même sous-branche que le portugais et le galicien (ce sont des langues ibéro-romanes), le castillan permet une certaine intercompréhension écrite avec ces deux langues.
| Mot en espagnol | Traduction | Mot en arabe |
|---|---|---|
| aceite | huile | az zeit |
| aceituna | olive | az zeituna |
| alcalde | maire | al qaddi (le juge) |
| aldea | village | ad dday’ah |
| alguacil | officier | al wazir |
| almohada | oreiller | al mukhadda |
| alquiler | loyer | al kiraa |
| alubia | haricot | al lubiya |
| fulano | type/mec | fulaan |
| he | voici | haa |
| majara | fou | majnoun |
| marfil | ivoire | azzm-al-fil |
| marrano | cochon | mohharram (l’interdit) |
| ¡ojalá! | j’espère! | Ianch’allah |
| rehén | otage | rihaan |
| zanahoria | carotte | safunariya |
| Mot en espagnol | Traduction |
|---|---|
| canguelo | peur |
| mangar | voler |
| menda | personne/type |
| gili | con/personne pas intelligente |
| chalao | fou |
| chalar | rendre quelqu'un amoureux |
| chaval/a | garçon/fille |
| cate/catear | un coup/rater un examen |
| chungo | moche/difficile/malade/pourri |
Source: Diccionario de la Real Academia, www.rae.es
Autrefois, on considérait que les digrammes ch et ll constituaient chacun une lettre distincte (elles avaient leur entrée dans le dictionnaire), mais on les traite aujourd'hui de plus en plus comme deux lettres séparées. Le N tildé est, à l'origine, aussi un digramme NN, le second N ayant été abrégé par suspension au moyen d'un trait devenu ondulé, ~. Bien que ce soit les scribes espagnols qui aient inventé la cédille (zedilla, « petit z »), celle-ci n'est plus utilisée depuis le (le ç qui notait étant devenu un [θ interdental noté z : lança est devenu lanza, « lance », ou c devant e et i : ciego, « aveugle »).
Le classement alphabétique, modifié en 1994, est décrit plus en détail dans l'article qui lui est consacré.
Enfin, les points d'exclamation et d'interrogation sont accompagnés par des signes du même type inversés, ¡ et ¿, placés au début de la proposition concernée (et non au début de la phrase) : ¿Cómo estás? (« Comment vas-tu ? »), ¡Qué raro! (« Comme c'est étrange ! ») mais Si te vas a Barcelona, ¿me comprarás un abanico? (« Si tu t'en vas à Barcelone, tu m'achèteras un éventail ? »).
Consulter l'article détaillé sur la grammaire du castillan pour plus de détails.
| Mot | Traduction | Prononciation standard |
|---|---|---|
| Terre | Tierra | * |
| Ciel | Cielo | * |
| Eau | Agua | * |
| Feu | Fuego | * |
| Homme | Hombre | * |
| Femme | Mujer | * |
| Manger | Comer | * |
| Boire | Beber | * |
| Grand | Gran, Grande | [ˈɡɾan.de |
| Petit | Pequeño | * |
| Nuit | Noche | * |
| Jour | Día | * |
1° groupe : verbe dont l'infinitif se termine par AR. Exemple : hablar = parler , contestar = repondre
2° groupe : Verbes dont l'infinitif se termine par ER. Exemple : comer = manger, tener = avoir
3° groupe : Verbes dont l'infinitif se termine par IR. Exemple : Vivir = vivre
Comme en français la conjugaison varie selon le groupe auquel le verbe appartient.
Par exemple un verbe du premier groupe au présent (comme hablar) donne (pour hablar) : Hablo, hablas, habla, hablamos, habláis, hablan
Un verbe du 2° groupe au présent donne (exemple de comer) : Como, comes, come, comemos, coméis, comen
Un verbe du 3° groupe donne (exemple de vivir) : Vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven
Exemples au présent de l'indicatif :
La différence entre Ser et Estar est que Ser est utilisé pour les choses qui sont faites à long terme, contrairement à Estar, comme dans les exemples ci-dessus.
| Être | Ser | Estar |
|---|---|---|
| Je suis | Soy | Estoy |
| Tu es | Eres | Estás |
| Vous êtes (sing.) | Usted es | Usted está |
| Il / elle est | El/Ella Es | El/Ella Está |
| Nous sommes | Somos | Estamos |
| Vous êtes (pl. de tú) | Sois | Estáis |
| Vous êtes (pl. d'usted) | Ustedes son | Ustedes están |
| Ils / elles sont | Ellos/Ellas Son | Ellos/Ellas Están |
Parmi les plus importantes mentionnons l'utilisation du vosotros (2 personne du pluriel, équivalent du "vous" de "vous avez" français) en Espagne. L'usage de ce pronom et de sa conjugaison a complètement disparu en Amérique latine. Le pronom de la troisième personne du pluriel ustedes lui est préféré.
Il faut aussi noter la prononciation ibérique de la consonne c (devant les lettres "e" et "i") ou z (devant "a", "o" et "u") comme le th anglais de thick alors que ce son est toujours prononcé comme un "s" en Amérique latine.
Le vocabulaire est également très différent, certains mots espagnols pouvant même être obscènes en Argentine ou au Mexique.
Le castillan des pays de l'Amérique latine a été très influencé par les dialectes andalous et canariens à cause de l'immigration massive vers le continent américain de populations de ces régions. Quant à l'accent, le canarien est le plus proche, ce dialecte étant difficile à distinguer, même pour les hispanophones, de ceux de Cuba ou du Venezuela.
On pourrait citer à titre d'exemple parmi les plus remarquables, en Amérique latine :
Langue d'Argentine | Langue de Bolivie | Langue de Colombie | Langue de Guinée équatoriale | Langue de l'Uruguay | Langue d'Équateur | Langue des États-Unis d'Amérique | Langue du Belize | Langue du Chili | Langue du Costa Rica | Langue du Guatemala | Langue du Honduras | Langue du Maroc | Langue du Mexique | Langue du Nicaragua | Langue du Panama | Langue du Paraguay | Langue du Pérou | Langue du Salvador | Langue du Venezuela | Langue espagnole | Langue officielle de l'Union européenne
Spaans | Spanische Sprache | Idioma español | لغة إسبانية | Castellanu | Испански език | Španski jezik | Castellà | Španělština | Sbaeneg | Spansk (sprog) | Spanische Sprache | Ισπανική γλώσσα | Spanish language | Hispana lingvo | Idioma español | Gaztelera | زبان اسپانیایی | Espanjan kieli | Spáinnis | Lingua española | ספרדית | स्पैनिश | Španjolski jezik | Spanyol nyelv | Իսպաներեն | Lingua espaniol | Bahasa Spanyol | Pagsasao nga Espaniol | Hispaniana linguo | Lingua spagnola | スペイン語 | sanban | 에스파냐어 | Spaynek | Lingua Hispanica | Spuenesch | Castiliaans | Ispanų kalba | Шпански јазик | Bahasa Sepanyol | Spaons | Spaans | Spansk språk | Naakai bizaad | Castelhan | Język hiszpański | Língua castelhana | Lingua spagnola | Limba spaniolă | Испанский язык | Lingua spagnola | Spanish language | Španščina | Шпански језик | Spanska | ภาษาสเปน | Wikang Kastila | İspanyolca | Tiếng Tây Ban Nha | 西班牙语
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Espagnol".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world