article

__NOTOC__

Gentilé


Un gentilé ou ethnonyme est le nom donné aux habitants d'un lieu, un pays, un continent, une région, une province, etc. Il est parfois très différent du toponyme. On peut aussi trouver un ethnique pour un gentilé.

Rappelons que selon les Conventions typographiques du français :

  1. le nom d'habitant ou gentilé prend la majuscule,
  2. l'adjectif correspondant prend la minuscule,
  3. le nom de langue (ou glottonyme) prend aussi la minuscule.
Exemples :
  • Les Français ont répandu partout le bon goût français.
  • J'apprends le français.
Cela permet même de distinguer :
  1. un savant allemand qui est un savant de nationalité allemande,
  2. un savant Allemand, c'est-à-dire un Allemand qui sait beaucoup de choses : dans ce cas on fait la liaison.
On prendra garde aux adjectifs composés en tête de phrase ou de titre (ils ne prennent qu'une seule majuscule) comme dans l'exemple :
  • Tarn-et-garonnaise est mon âme, tarn-et-garonnais est mon cœur, s'écria le Tarn-et-Garonnais en songeant à son Tarn-et-Garonne natal.
Ces règles peuvent différer selon les langues :
  1. L'anglais emploie la majuscule dans les trois cas,
    si bien que a French letter se dit en français une capote anglaise.
  2. L'espagnol emploie la minuscule dans les trois cas (recommandations de l'Académie espagnole).

L'adjectif correspondant au gentilé d'un pays prend souvent une forme spéciale dans le premier élément d'un adjectif composé, par exemple :

Suffixes formateurs des gentilés des pays du monde et leur capitale

On retrouve les suffixes formateurs de gentilés les plus courants en français : :
  • ais pour les villes (Bayonne Bayonnais) mais aussi pour les pays :
    France Français, Gabon Gabonais et Taiwan Taïwanais.
  • ien surtout pour les pays (Italie Italien mais aussi Paris Parisien)
    • Les pays en ie ont leur gentilé en ien mais il y a des exceptions : Albanie Albanais, Moldavie Moldave et Slovaquie Slovaque.
  • ois un peu vieilli, et surtout pour les villes (Amiens Amiénois) et villages. Pour les pays : Bénin Béninois et Zaïre Zaïrois.
D'autres suffixes sont des emprunts :
  • asque est ligure, Monaco Monégasque, Tende Tendasque.
  • énien est issu de l'espagnol eño (eñ(o)+ien) : La Paz Pacénien, Lima Liménien, Quito Quiténiens,...
  • iote, ote, sont d'origine grecque : Le Caire Cairote, Chypre Chypriote, Sofia Sofiote, Istanbul Stambouliote, Qatar Qatariotes...
  • ite est aussi d'origine grecque. La forme ite est fréquente pour les villes antiques et pour les gentilés de monastères : Stoudion Studite ; pour les pays et capitales : Malawi Malawite...
  • i est arabe, on le donne souvent comme invariable ou invariant au féminin : Qatar Qatari, Émirats arabes unis Émirati,... Mais les formes suivantes Qatari, Qataris, Qatarie, Qataries valent tout autant en français que Qatari, Qatari, Qatari, Qatari ou Qatari, Qataris, Qatari, Qataris.
  • tèque se rencontre dans Aztèques. Seul exemple pour les pays et capitales : Guatemala Guatémaltèque.

Gentilés du monde par pays


La liste qui suit contient directement ou indirectement l'ensemble des gentilés existants pour le monde entier. Les villes ou les divisions politiques et administratives sont énumérées au-dessous de leurs pays souverains respectifs. Exemple : Pour le Québec, voyez sous Canada (à la lettre C).

Des renseignements complémentaires tels que des glottonymes ou des noms de monnaie sont donnés s'ils sont en rapport avec le gentilé.

__NOTOC__

Le gentilé est indiqué :

  1. soit au seul masculin pluriel,
  2. soit aux deux nombres et deux genres (4 formes au total).

A


  • Afrique du Sud (l') : Sud-Africain, Sud-Africains, Sud-Africaine, Sud-Africaines, adjectif sud-africain, sud-africains, sud-africaine, sud-africaines

  • Algérie (l') : Algérien, Algériens, Algérienne, Algériennes

  • Autriche (l') : Autrichien, Autrichiens, Autrichienne, Autrichiennes ; adjectif composé : austro-

  • Azerbaïdjan (l') : Azerbaïdjanais, Azerbaïdjanais, Azerbaïdjanaise, Azerbaïdjanaises ; il faut réserver Azéri, Azéris, Azéri, Azéris (invariant au féminin) à l'éthnie ; glottonyme : azéri

B


  • Bahamas (les) : Bahaméen, Bahaméens, Bahaméenne, Bahaméennes

  • Belize (le) : Bélizien, Béliziens, Bélizienne, Béliziennes

  • Bhoutan (le) : Bhoutanais, Bhoutanais, Bhoutanaise, Bhoutanaises

  • Burkina (le) : Burkinabais, Burkinabais, Burkinabaise, Burkinabaises ou Burkinabé, Burkinabés, Burkinabé, Burkinabés (invariant au féminin)
    Jusqu'en 1984 : Haute-Volta (la) : Voltaïque, Voltaïques, Voltaïque, Voltaïques (invariant au féminin)
    Burkina Faso est l'appellation complète : Faso est jusqu'à un certain point l'équivalent du mot République et se prononce « Fasso ».
    En 1984 le gentilé Burkinabè , donné comme invariable, a été créée par les autorités en même temps que Burkina le nouveau nom du pays. Il s'en est suivi des discussions auxquelles participa, en voisin, Félix Houphouët-Boigny : Burkinabè, Burkinabè, Burkinabè, Burkinabè s'intègre mal au français, fit-on valoir, et sur Burkina mieux vaut dire Burkinais, Burkinais, Burkinaise, Burkinaises . Au bout du compte et à titre de compromis c'est la forme Burkinabais, Burkinabais, Burkinabaise, Burkinabaises qui semble s'imposer aujourd'hui.

C


  • Cameroun (le) : Camerounais, Camerounais, Camerounaise, Camerounaises

  • Chili (le) : Chilien, Chiliens, Chilienne, Chiliennes

  • Chypre : Chypriote, Chypriotes, Chypriote, Chypriotes (invariant au féminin) ou Cypriote, Cypriotes, Cypriote, Cypriotes (invariant au féminin)

  • Colombie (la) : Colombien, Colombiens, Colombienne, Colombiennes

  • Costa Rica (le) : Costaricien, Costariciens, Costaricienne, Costariciennes ou Costaricain, Costaricains, Costaricaine, Costaricaines

  • Croatie (la) : Croate, Croates, Croate, Croates (invariant au féminin)

D


  • Dahomey (le) ( - ) : Dahoméen, Dahoméens, Dahoméenne, Dahoméennes ; voir à Bénin

  • Djibouti : Djiboutien, Djiboutiens, Djiboutienne, Djiboutiennes

  • Dominique (la) : Dominiquais, Dominiquais, Dominiquaise, Dominiquaises

E


  • Égypte (l') : Égyptien, Égyptiens, Égyptienne, Égyptiennes
    • Le Caire : Cairote, Cairotes, Cairote, Cairotes (invariant au féminin)
    • Alexandrie : Alexandrin, Alexandrins, Alexandrine, Alexandrines

  • Équateur (l') : Équatorien, Équatoriens, Équatorienne, Équatoriennes

F


  • Fidji (les) : Fidjien, Fidjiens, Fidjienne, Fidjiennes

  • Formose : Formosan, Formosans, Formosane, Formosanes : voir à Taïwan

G


  • Gabon (le) : Gabonais, Gabonais, Gabonaise, Gabonaises
    • Libreville : Librevillois, Librevillois, Librevilloise, Librevilloises

  • Gambie (la) : Gambien, Gambiens, Gambienne, Gambiennes
    • Banjul : Banjulais, Banjulais, Banjulaise, Banjulaises

  • Ghana (le) : Ghanéen, Ghanéens, Ghanéenne, Ghanéennes
    • Accra : Accréen, Accréen, Accréenne, Accréennes

  • Guatemala (le) : Gatémaltèque, Guatémaltèques, Guatémaltèque, Guatémaltèques (invariant au féminin)
    • Guatemala ou Guatemala Ciudad : Guatémalien, Guatémaliens, Guatémalienne, Guatémaliennes

  • Guinée (la) : Guinéen, Guinéens, Guinéenne, Guinéennes

  • Guinée-Bissau (la) : Bissau-Guinéen, Bissau-Guinéens, Bissau-Guinéenne, Bissau-Guinéennes, adjectif : bissau-guinéen, bissau-guinéens, bissau-guinéenne, bissau-guinéennes
    L'arrêté du 4 novembre 1993 donne Guinée-Bissau simplement en variante de Guinée-Bissao (la) : Bissao-Guinéen, Bissao-Guinéens, Bissao-Guinéenne, Bissao-Guinéennes
    • Bissau : Bissalien, Bissaliens, Bissalienne, Bissaliennes
      Ce même arrêté donne Bissau en simple variante de Bissao : Bissalien, Bissaliens, Bissalienne, Bissaliennes
  • Guinée équatoriale (la) : Équato-Guinéen, Équato-Guinéens, Équato-Guinéenne, Équato-Guinéennes , adjectif : équato-guinéen, équato-guinéens, équato-guinéenne, équato-guinéennes
    • Malabo : Malabéen, Malabéens, Malabéenne, Malabéennes

H


  • Haute-Volta (la) ( - ) : Voltaïque, Voltaïques, Voltaïque, Voltaïques (invariant au féminin) ; aujourd'hui Burkina Faso

  • Honduras (le) : Hondurien, Honduriens, Hondurienne, Honduriennes

I


  • Indochine (l') ( -1954) : Indochinois, Indochinois, Indochinoise, Indochinoises

  • Israël : Israélien, Israéliens, Israélienne, Israéliennes ; adjectif : israélien, israéliens, israélienne, israéliennes et israélo- en composition ; glottonyme : hébreu

  • Italie (l') : Italien, Italiens, Italienne, Italiennes ; adjectif : italien, italiens, italienne, italienne et italo- en composition ; glottonyme : italien

J


  • Japon (le) : Japonais, Japonais, Japonaise, Japonaises
    Voir aussi à Noms du Japon : le gentilé Nippon, Nippons, Nipponne, Nipponnes ou Nipon, Nipons, Nipone, Nipones est aussi usité.

K


  • Koweït (le) : Koweïtien, Koweïtiens, Koweïtienne, Koweïtiennes

L


  • Lettonie (la) : Letton, Lettons, Lettone, Lettones ; parfois aussi Lettone, Lettones, Lettone, Lettones (invariant au féminin) ; glottonyme : letton
    La Lettonie était aussi Latvie (forme étrangère) quand elle faisait partie de l'URSS.

  • Liberia (le) : Libérien, Libériens, Libérienne, Libériennes
  • Libye (la) : Libyen, Libyens, Libyenne, Libyennes
    • Tripoli : Tripolitain, Tripolitains, Tripolitaine, Tripolitaines. Tripoli est la ville-centre de la Tripolitaine. Les habitants de la Tripolitaine sont aussi appelés les Tripolitains.
  • Liechtenstein (le) : Liechtensteinois, Liechtensteinois, Liechtensteinoise, Liechtensteinoises

M


  • Maldives (les) : Maldivien, Maldiviens, Maldivienne, Maldiviennes

  • Maroc (le) : Marocain, Marocains, Marocaine, Marocaines ; adjectif marocain, marocains, marocaine, marocaines et maroco- en composition ; glottonyme : arabe marocain

  • Mozambique (le) : Mozambicain, Mozambicains, Mozambicaine, Mozambicaines

  • Myanmar : Myanmarais, Myanmarais, Myanmaraise, Myanmaraises ; voir à Birmanie

N


  • Nauru : Nauruan, Nauruans, Nauruane, Nauruanes

  • Nicaragua (le) : Nicaraguayen, Nicaraguayens, Nicaraguayenne, Nicaraguayennes
    • Managua : Managuayen, Managuayens, Managuayenne, Managuayennes

  • Niger (le) : Nigérien, Nigériens, Nigérienne, Nigériennes
    • Niamey : Niaméyen, Niaméyens, Niaméyenne, Niaméyennes

  • Nigeria (le) : Nigérian, Nigérians, Nigériane, Nigérianes
    • Lagos : Lagotien, Lagotiens, Lagotienne, Lagotiennes
    • Abuja :
    • Biafra (le) : Biafrais, Biafrais, Biafraise, Biafraises

  • Nouvelle-Zélande (la) : Néo-Zélandais, Néo-Zélandais, Néo-Zélandaise, Néo-Zélandaises ; adjectif néo-zélandais, néo-zélandais, néo-zélandaise, néo-zélandaises

O


P


  • Palestine (la) : Palestinien, Palestiniens, Palestinienne, Palestiniennes
    • Jérusalem : Hiérosolymitain, Hiérosolymitains, Hiérosolymitaine, Hiérosolymitaines
    • Gaza : Gazaoui, Gazaouis, Gazaouie, Gazaouies

  • Pérou (le) : Péruvien, Péruviens, Péruvienne, Péruviennes

  • Portugal (le) : Portugais, Portugais, Portugaise, Portugaises ; glottonyme : portugais ; adjectif composé : luso-
    • Lisbonne : Lisbonnin, Lisbonnins, Lisbonnine, Lisbonnines (arrêté Juppé) ; Lisboète, Lisboètes, Lisboète, Lisboètes (invariant au féminin)

Q


  • Qatar (le) : Qatari, Qataris, Qatari, Qataris (invariant au féminin) ; Qatarien, Qatariens, Qatarienne, Qatariennes (arrêté du 4 novembre 1993) ; Qatariote, Qatariotes, Qatariote, Qatariotes (invariant au féminin)
  • Québec (le) : Québécois, Québécois, Québécoise, Québécoises ; glottonyme : ''québécois

R


  • Roumanie (la) : Roumain, Roumains, Roumaine, Roumaines ; glottonyme : ''roumain
    • Bucarest : Bucarestois
    • Moldavie (la) (province roumaine) : Moldave, Moldaves, Moldave, Moldaves (invariant au féminin)
    • Transylvanie (la) : Transylvanien
    • Valachie (la) (à prononcer « chie ») : Valaque, Valaques, Valaque, Valaques (invariant au féminin)

S


  • Sénégal (le) : Sénégalais, Sénégalais, Sénégalaise, Sénégalaises
    • Dakar : Dakarois, Dakarois, Dakaroise, Dakaroises
    • Saint-Louis du Sénégal : Saint-Louisien, Saint-Louisiens, Saint-Louisienne, Saint-Louisiennes
    • Casamance (la) : Casamançais, Casamançais, Casamançaise, Casamançaises

  • Siam (le) ( -1938) : Siamois, Siamois, Siamoise, Siamoises ; voir à Thaïlande''

  • Sierra Leone (la) : Sierra-Léonais, Sierra-Léonais, Sierra-Léonaise, Sierra-Léonaises ; adjectif sierra-léonais, sierra-léonais, sierra-léonaise, sierra-léonaises

  • Singapour : Singapourien, Singapouriens, Singapourienne, Singapouriennes

  • Soudan (le) : Soudanais, Soudanais, Soudanaise, Soudanaises

  • Suisse (la) : Suisses, Suissesses au féminin. Cas sans doute unique en français, l'adjectif diffère au féminin : « Les Suissesses ne portent que des montres suisses.»

  • Syrie (la) : Syrien, Syriens, Syrienne, Syriennes
    • Damas : Damascène, Damascènes, Damascène, Damascènes (invariant au féminin)
    • Alep : Alépin, Alépins, Alépine, Alépines
    • Homs : Homsien, Homsiens, Homsienne, Homsiennes
    • Tartous : Tortosan, Tortosans, Tortosane, Tortosanes

T


  • Taiwan : Taïwanais, Taïwanais, Taïwanaise, Taïwanaises
    Naguère Formose : Formosan, Formosans, Formosane, Formosanes

  • Tchad (le) : Tchadien, Tchadiens, Tchadienne, Tchadiennes

  • Tchécoslovaquie (la) (1918-1992) : Tchécoslovaque, Tchécoslovaques, Tchécoslovaque, Tchécoslovaques (invariant au féminin), mais l'on disait parfois Tchèques pour faire court

  • République tchèque (la) : Tchèque, Tchèques, Tchèque, Tchèques (invariant au féminin) ; glottonyme : tchèque
    Pour le pays on dit les Pays tchèques ou encore la Tchéquie, formes sans usage officiel sans doute pour raison politique.
    • Prague : Pragois ; « Praguois » est fautif
    • Brno :
    • Bohême (la) : Bohémien, Bohémiens, Bohémienne, Bohémiennes ; ce gentilé est en fait peu utilisé car on appelle aussi bohémiens ou Bohémiens les Rroms encore dits Roms ou Tsiganes
    • Moravie (la) : Morave, Moraves, Morave, Moraves (invariant au félinin)

  • Timor oriental : Est-Timorais, Est-Timorais, Est-Timoraise, Est-Timoraises

  • Togo (le) : Togolais, Togolais, Togolaise, Togolaises

  • Tunisie (la) : Tunisien, Tunisiens, Tunisienne, Tunisiennes

U


  • URSS (l') (1917-1991) : Soviétique, Soviétiques, Soviétique, Soviétiques (invariant au féminin) ; glottonyme : russe

  • Uruguay (l') : Uruguayen, Uruguayens, Uruguayenne, Uruguayennes

V


  • Venezuela (le) : Vénézuélien, Vénézuéliens, Vénézuélienne, Vénézuéliennes
    Le Petit Larousse 1906 indique « Vénézuéliens ou Vénézolans », Vénézolans étant proche d'un original espagnol

W


X


Y


  • Yémen (le) : Yéménite, Yéménites, Yéménite, Yéménites (invariant au féminin)
  • Yougoslavie (la) (1929-2003) : Yougoslave, Yougoslaves, Yougoslave, Yougoslaves (invariant au féminin)

Z


  • Zaïre (le) (1971-1997) : Zaïrois, Zaïrois, Zaïroise, Zaïroises ; voir à Congo

  • Zimbabwe (le) : Zimbabwéen, Zimbabwéens, Zimbabwéenne, Zimbabwéennes
    Un temps Rhodésie (la) : Rhodésien, Rhodésiens, Rhodésienne, Rhodésiennes
    Auparavant : Rhodésie du Sud (la) :

__NOTOC__

Gentilés des parties du monde


Gentilés de l'Univers


Il existe des gentilés pour d'hypothétiques habitants des planètes du système solaire :
  • Mercure : Mercuriens ; adjectif : mercurien
  • Vénus : Vénusiens ; adjectif : vénusien
  • Terre : Terriens ; adjectifs : terrestre (le globe terrestre), ou terrien
  • Lune : Sélénites, Lunarites (non officiel) ; adjectifs : sélène, lunaire (un cratère lunaire)
  • Mars : Martiens ; adjectif : martien
  • Jupiter : Joviens, Jupitériens ; adjectifs : joviens (les satellites joviens), ou jupitérien
  • Saturne : Saturniens ; adjectif : saturnien
  • Neptune : Neptuniens (déclinaison populaire, non-officielle) ; adjectif : neptunien (comme dans les objets transneptuniens)
  • Pluton : Plutoniens ; adjectif : plutonien

Remarque : de manière générale on peut dire extraterrestres.

Voir aussi


Gentilés

Xentiliciu | Gentilici | List of adjectival forms of place names | Gentilicio | Nome degli abitanti | Этнохороним

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Gentilés".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld