article Related Topics:
Caernarfon
 

Point_rouge.gif
Caernarfon
en Gwynedd
au Pays de Galles
Caernarfon est une ville royale du Pays de Galles du nord-ouest dont l'orthographe galloise est maintenant adoptée par l'anglais plutôt que la forme anglicisée de Carnarvon. Sa population a diminué en passant à 9 611 habitants d'après le recensement de 2001.

Caernarfon est la ville principale du comté traditionnel de Caernarfonshire (Sir Gaernarfon)1 et elle était d'ailleurs, un comté commun de son propre droit.

Antiquité


Sur les terres plus élevées du voisinage de la ville il y a des restes d'une occupation ancienne, le fort romain de Segontium. Le fort se trouvait dans la région en face à l'Île de Môn. La région est donc ar Fôn (sur Môn). Môn devient ici, Fôn car le gallois est comme le breton, une langue à mutations. On parle alors, du fort dans la région d'Arfon: il était en Arfon donc, le caer yn Arfon qui est devenu Caernarfon. Le nom anglais de Môn est Anglesey.

Les deux lieux forts, Ségontium et le château existent ici parce que les deux puissances, l'Empire romain et les rois Plantagenêts avaient la même problème, celle de contrôler les habitants de l'Arfon et de l'Île de Môn, la cour intérieure et le donjon de la forteresse que représentait Gwynedd derrière ses murailles de montagnes et ses douves de mer.

Construction


La ville est surtout connue pour son impressionnant château fort, voulu par Édouard Ier d'Angleterre, ce qui fit de ce château le symbole de la domination anglaise (quoiqu' Edouard se vît peut-être comme français). La construction commença en 1282, l'année de la chute de Llywelyn le Dernier. Le maître maçon employé par Edouard, Jaques de St. George, a modelé le château sur les murailles de Constantinople. Edward était dévoué à la cause des Croisades, à protéger ses terres en France comme en Angleterre et à sauver le Royaume Franque dans l'Est. Son fils, le futur Édouard II d'Angleterre naquit à Caernarfon en 1284.

Politique


La population de Caernarfon est pour la plupart gallophone (92% de la population ont signalé quelque niveau de facilité en gallois dans le recensement de 2001) et la ville est de nos jours un point de rassemblement pour la cause nationaliste galloise.

En 1911, David Lloyd George, alors membre du parlement britannique pour la municipalité, conçut l'idée de faire l'investiture du nouveau prince de Galles au Château de Caernarfon pour pacifier l'opinion nationaliste en même temps qu'éveiller du sentiment patriotique britannique. La cérémonie eût lieu le 13 juillet. La famille royale était présente et le futur Edouard VIII fut en bonne et due forme, élevé à la dignité de prince de Galles.

Le 1969, la cérémonie d'investiture fut répété au château de Caernarfon; le récipient à cette occasion fut Charles Windsor, le présent prince de Galles. Malgré des menaces des nationalistes, la cérémonie est passé sans incident sauf que deux membres de la Free Wales Army se furent sauter en essayant de bomber un train dans lequel le prince avait prévu voyager.

Le membre du parlement britannique (approximativement député) pour Caernarfon est Alun Ffred2 Jones (1949- ), élu pour la première fois en 2003. Il est membre du Plaidd Cymru (Parti du Pays de Galles).

Musée et culture


Caernarfon abrite aussi le musée régimentaire des Royal Welch Fusiliers (Fusiliers royaux gallois). Welch est une ancienne forme du mot anglais, welsh (gallois).

En les années 1862, 1894, 1906, 1921, 1935, 1959 et 1979, Caernarfon fut la scène de l' Eisteddfod Cenedlaethol, le festival national gallois des arts (littéralement: séance nationale). En plus, des événements non officiels de l' Eisteddfod Cenedlaethol y eurent lieu au cours des années 1877 et 1880. D'ailleurs, Caernarfon prit part dans l' eisteddfod de 1940 qui ne fut que diffusé par la radio à cause des exigences de la Guerre.

Les habitants de Caernarfon sont connus familièrement sous le nom de Cofis (prononciation: 'quôvise'). Le mot "Cofi" sert aussi dans la région de Caernarfon pour décrire le dialecte local, ce qui est un mélange idiosyncrasique du gallois et de l'anglais ou les mots et des constructions de la grammaire s'échangent librement et quelque peu au hasard.

Références


Voir aussi


Liens externes


Notes numérotées


  • Note 1: Le si gallois se dit comme le ch français. Y sioc gallois est le choc français. Ici, Caernarfon devient Gaernarfon sous l'influence de la mutation consonantique adoucissante.
  • Note 2: (La lettre ff galloise (ici capitalisée Ff) est le f français. Le f gallois est le v français).

Ville du Pays de Galles | Cité médiévale

Caernarfon | Caernarfon | Caernarfon | Caernarfon | Caernarfon | Caernarfon

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Caernarfon".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld