article

Thai-aakkostoa (ตัวอักษรไทย) käytetään thain kielen (ภาษาไทย) ja Thaimaan vähemmistökielten kirjoittamiseen. Kirjaimistoon kuuluu 44 merkkiä konsonanteille (พยัญชนะ), 28 merkkiä tai merkkiyhdistelmää vokaaleille (รูปสระ) ja neljä tooneille (วรรณยุกต์). Konsonantit seuraavat toisiaan vaakasuorasti vasemmalta oikealle, kun taas tavuun liittyvät vokaalimerkit asettuvat konsonanteista katsottuna ylös, alas, vasemmalle tai oikealle.

Toisin kuin latinalaisessa aakkostossa, thai-aakkostossa ei erotella isoja ja pieniä kirjaimia. Sanoja ei myöskään erotella toisistaan välilyönneillä, vaan kaikki sanat kirjoitetaan peräkkäin esim. kiinan tai japanin tapaan. Lauseiden erottimena välilyönti on yleinen.

Thai-aakkosissa on myös omat numeromerkit (ตัวเลขไทย), mutta arabialaisten numeroiden (ตัวเลขอารบิค) käyttö on nykyään hyvin yleistä.

Historia


Thai-aakkosto juontaa juurensa todennäköisesti vanhasta khmerin kielen (อักขระเขมร) kirjoituksesta, joka kuuluu intialaisen brahmi-kirjoituksen eteläisen muodon perillisiin. Kansanperinteen mukaan sen loi kuningas Ramkhamhaeng Suuri (พ่อขุนรามคำแหงมหาราช) vuonna 1283. Laon kielen merkistö on läheistä sukua thai-aakkosille.

Kirjaimet


Tarvitset Unicode-merkistöä tukevan selaimen ja thain kieltä tukevan fontin nähdäksesi alla olevat thain kirjaimet.

Konsonantit พยัญชนะ

Aakkostossa on 44 konsonanttimerkkiä, joita käytetään thain kielen 21 konsonanttiäänteen merkitsemiseen. "Ylimääräisiä" kirjaimia käytetään sanskritin ja palin kielen äänteille, jotka nykythain puhujat kuitenkin lausuvat omaperäisten äänteiden kaltaisesti. Monet samalla tavalla lausuttavat sanat eroavatkin vain kirjoituksessa. Konsonantit jakautuvat kolmeen luokkaan: matala, keskinen ja korkea. Konsonantin luokka määrittää monimutkaisten sääntöjen perusteella sitä seuraavan vokaalin toonin. 44 varsinaisen konsonantin lisäksi kirjaimistoon kuuluu neljä merkkiä, jotka nykythaissa lausutaan konsonantti-vokaali-yhdistelminä. Historiallisesti nämä edustavat sanskritissa ns. vokaalisia eli tavua kannattelevia konsonantteja.

Lukuisten samaa äännettä edustavien konsonanttimerkkien vuoksi kirjainten nimiin liitetään perinteisesti jokin thai-kielen sana, jossa tämä kirjain esiintyy. Esimerkiksi kirjaimen ข nimi on khoo khai (ข ไข่), jossa khoo on kirjaimen varsinainen nimi ja khai (ไข่) 'muna' on sana, jonka ensimmäinen kirjain on samainen ข. Kirjainten kanssa käytetyt esimerkkisanat ovat suhteellisen vakiintuneita, mutta jonkin verran vaihtelua esiintyy alueelta toiselle. Alla olevassa taulukossa thai-kirjainten nimet on transkriboitu suomenkielistä lukijaa ajatellen. Lisäksi esitetään Thaimaassa virallisesti käytössä oleva RTGS-translitteraatiotapa sekä IPA-transkriptio. Useat konsonantit äännetään eri tavoin tavun alussa ja lopussa, minkä vuoksi kaikki kolme saraketta jakautuvat kahteen. Mikäli Loppu-sarakkeessa on pelkkä viiva, merkkiä ei käytetä tavun lopussa lainkaan. Kun kirjoitettu tavu loppuu konsonanttiyhdistelmään, vain ensimmäinen niistä lausutaan. Mahdollisia loppukonsonanttiäänteitä ovat 'k', 'm', 'n', 'ng', 'p' ja 't'. Luokkatunnuksina käytetään englanninkielisiä lyhenteitä L (matala), M (keskinen) ja H (korkea) niiden yleisyyden vuoksi muussa kirjallisuudessa.

MerkkiNimi Suom.RTGSIPALuokka
   AlkuLoppuAlkuLoppuAlkuLoppu
koo kai (kana) kkkkM
khoo khai (muna) khkkhkH
khoo khuat (pullo) käytetä khkkhkH
khoo khwaai (vesipuhveli) khkkhkL
khoo khon (ihminen) käytetä khkkhkL
khoo rakhang (soittokello) khkkhkL
ngoo nguu (käärme) ngngngngL
tšoo tšaan (lautanen) tchtM
thšoo thšing (soittolautaset) thš-ch-H
thšoo thšaang (norsu) thš-chtL
soo soo (kettinki) ststL
thšoo thšöö (puu) thš-ch-L
joo jing (hieno nainen) jnynL
doo thšädaa (korkea juhlapäähine) dtdtM
too patak (keihäs) ttttM
thoo thaan (alusta) thtthtH
thoo monthoo (tanssija) thtthtL
thoo phuthaau (vanha mies) thtthtL
noo neen (noviisimunkki) nnnnL
doo dek (lapsi) dtdtM
too tau (kilpikonna) ttttM
thoo thung (pussi) thtthtH
thoo thahaan (sotilas) thtthtL
thoo thong (lippu) thtthtL
noo nuu (rotta) nnnnL
boo baimai (puunlehti) bpbpM
poo plaa (kala) ppppM
phoo phyng (mehiläinen) ph-ph-H
foo faa (kansi) f-f-H
phoo phaan (astia) phpphpL
foo fan (hammas) fpfpL
phoo samphau (džonkki) phpphpL
moo maa (hevonen) mmmmL
joo jak (jättiläinen) jjyyL
roo ryä (soutuvene) rnrnL
roo ry * ry-rue--
ฤๅroo ryy * ryy-rue--
loo ling (apina) lnlnL
loo ly * ly-lue--
ฦๅloo lyy * lyy-lue--
woo wään (sormus) wwwwL
soo salaa (katos) ststH
soo rysii (erakkomunkki) ststH
soo syä (tiikeri) ststH
hoo hiip (laatikko) h-h-H
loo tšulaa (leija) lnlnL
oo aang (kulho) **-**-M
hoo nokhuuk (pöllö) h-h-L

* Konsonantti-vokaali-yhdistelmäkirjaimia, eivät minkään ryhmän jäseniä.

** Merkki osoittaa tavun alkamista vokaalilla (tai oikeastaan glottaaliklusiililla).

Vokaalit สระ

Thai-kielen yksittäisvokaaleja ja diftongeja merkitään sekalaisin yhdistelmin merkkejä, jotka voivat asettua mille tahansa puolelle niitä ääntämyksessä edeltäviä konsonantteja (ylös, alas, oikealle tai vasemmalle). Yhdeksi vokaalimerkiksi laskettava kokonaisuus voi olla moniosainen siten, että yksi osa kirjoitetaan ennen konsonanttia, toinen konsonantin jälkeen ja joissakin tapauksissa vieläpä kolmas konsonantin yläpuolelle. Alla olevassa taulukossa konsonantin paikkaa esitetään viivalla (–). Käytettäessä kahta viivaa jälkimmäinen tarkoittaa tavun loppukonsonanttia. Konsonanttitaulukon tapaan tässä esitetään äänteiden suomalaiset vastineet, Thaimaassa virallinen RTGS-translitteraatio ja IPA-transkriptio. Lisäksi viimeisessä sarakkeessa on lueteltuna joitakin yleisesti käytössä olevia translitteraatiomuunnelmia.

Merkki Nimi Suom. IPA RTGS Muunnelmia
* (automaattinen ä) kirjoiteta näkyviin ä au
– – * (automaattinen o) kirjoiteta näkyviin o o 
–รร– roo han * a au
–ว– woo wään * ua uauar
–อ sara oo * oo oor, aw, ow
–ะ sara a a au
–ั – mai han-aakaat a au
–ัว sara uaa uaa uaewer
–ัวะ sara ua ua uaewer
–า sara aa aa aar, aa
–ำ sara am am amum
–ิ sara i i i 
–ี sara ii ii iee, ii, y
–ึ sara y y ueeu, uh
–ื sara yy yy ueeu
–ุ sara u u uoo
–ู sara uu uu uoo, uu
เ– sara ee ee eay, a, ae, ai
เ–็ – sara e e e 
เ–ะ sara e e eeh
เ–อ sara öö öö oeur, eu, u
เ–อะ sara ö ö oeeu, u
เ–ิ – sara ö ö oeeu, u
เ–า sara au au aoaw, ow
เ–าะ sara o o oorh, oh, or
เ–ีย sara iia iia iaear, ere
เ–ียะ sara ia ia iaiah, ear
เ–ียว sara iou iou iaoiow
เ–ือ sara yyä yyä ueaeua, ua
แ– sara ää ää aea, e
แ–ะ sara ä ä aeaeh, a
โ– sara oo oo oor, oh
โ–ะ sara o o ooh
ใ– sara ai mai muan ai aiay, y
ไ– sara ai mai malai ai aiay, y

* Vokaali tai diftongi, joka kirjoitetaan konsonanttimerkkein.

Lisämerkit

Thain kirjoituksessa konsonantin luokka määrää yleensä sitä seuraavan vokaalin toonin. Kuitenkin kielessä tulee vastaan tilanteita, joissa tavun toonia ei voida yksiselitteisesti tulkita pelkän konsonantin perusteella. Tällöin merkitään eräänlainen numero toonimerkkinä konsonantin päälle. Merkkien nimetkin on johdettu sanskritinkielen sanoista 'yksi, kaksi, kolme ja neljä'. Thaiksi äänenkorkeusmerkkejä nimitetään วรรณยุกต์ (van-na-juk).

Lisäksi kirjaimistoon kuuluu kaksi muuta merkkiä, jotka muuten muokkaavat niihin liittyvän vokaalin tai konsonantin lausumista. Kaikki merkit esitetään suhteutettuna konsonanttiin koo kai ก.

SymbolNimiMerkitys
ก่mai eektoonimerkki
ก้mai thootoonimerkki
ก๊mai triitoonimerkki
ก๋mai tšattawaatoonimerkki
ก็mai taikhuvokaalin lyhentäjä
ก์mai thanthakhaat, mai kaarankonsonantin hiljentäjä

Muut merkit


MerkkiNimiMerkitys
paijaan noilyhennysmerkki
ฯลฯpaijaan jaijne.
mai jamokedeltävän sanan toistomerkki

Thai Unicode-koodein


Thai-kielelle käytettävät Unicode-koodit ovat väliltä U+0E00 ... U+0E7F.

  123456789ABCDEF
E00 
E10 
E20 
E30 ฿
E40 
E50 
E60 
E70 ๿

thaimaa | kirjoitusjärjestelmät

Skritur taiek | Thailändische Schrift | Thai alphabet | Alphabet thaï | Thais alfabet | タイ文字 | Thailändska alfabetet | อักษรไทย

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Thai-aakkoset".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld