article

El búlgaro es una lengua indoeuropea de la rama meridional de las lenguas eslavas, se escribe con caracteres del alfabeto cirílico. Lengua oficial de Bulgaria, está íntimamente relacionada con el macedonio.

Distribución geográfica


El búlgaro es la lengua más hablada en Bulgaria. También hay comunidades de hablantes en Canadá, Grecia, Hungría, Israel, Moldavia, Rumanía, Serbia, Turquía, Ucrania y en los Estados Unidos con un número aproximado de hablantes nativos de 12 millones de personas.

Estatus oficial

Es lengua oficial de Bulgaria

Fonología


Vocales

El sistema vocálico búlgaro consiste en las siguientes seis vocales:

Alfabeto IPA X-SAMPA Descripción parecido en la pronunciación RP inglesa
и * frontal cerrado no redondeada machine
е * frontal medio-abierta no redondeada ten
а * central abierta no redondeada father
ъ * central medio-abierta no redondeada about
у * posterior cerrada redondeada soon
о * posterior medio-abierta redondeada moth

Las vocales en búlgaro pueden agruparse en tres grupos dependiendo de su articulación: frontal, central y posterior. Todas las vocales son relativamente flojas, como en la mayoría de las otras lenguas eslavas, y al contrario que las vocales, por ejemplo, de las lenguas germanas. Las vocales no acentuadas , , , tienden a ser más breves y débiles en comparación con sus equivalentes acentuadas, acercándose sus sonidos sin se totalmente similares. Sin embargo, no es posible hacer una reducción similar de y .

Semivocales

El búlgaro tiene una semivocal: , equivalente a la <i> en bien. La siempre precede o sigue inmediatamente una vocal. Esta semivocal se expresa gráficamente casi siempre mediante la letra й, como, por ejemplo, en най /naj/ ("mayoría") y тролей /trolej/ ("trolebús"). Pero además también se usan las letras ю y я, por ejemplo ютия /jutija/ "(flat) hierro". Tras una consonante, ю y я significa una consonante palatalizada más que una semivocal: бял /al/ "blanco".

Consonantes

El búlgaro tiene un total de 33 consonantes fonemas (véase tabla más adelante). Además, tiene otros tres fonemas adicionales ( y ), que sólo se emplean con nombres propios extranjeros como Хюстън /n/ ("Houston"), Дзержински /dzεrinski/ ("Dzerzhinsky"), y Ядзя /a/, el nombre polaco "Jadzia". Sin embargo, estos 3 fonemas no suelen considerarse parte integrante del conjunto de fonemas del búlgaro. Según el criterio de sonoridad, las consonantes búlgaras pueden dividirse en 16 pares (sonoras<>sordas). La única consonante sin equivalente sonora es la sorda velar fricativa [x.

Consonantes duras y palatalizadas
Las consonantes búlgaras б , в , г , д , з , к , л , м , н , п , р , с , т , ф , ц pueden tener tanto una pronunciación "fuerte" normal como una "débil", palatalizada. Las consonantes duras y las palatalizadas se consideran distintos fonemas en búlgaro. Las consonantes ж , ш , ч y дж no tienen variantes palatalizadas, ya que son esencialmente débiles palatales.

La suavidad de las consonantes palatales se indica siempre al escribir búlgaro. Una consonante es palatal si:

  • la sigue el signo que indica debilidad ь;
  • la sigue las letras я o ю ;

(я y ю además se usan para representar la semivocal /j/ antes de /a/ y /u/.)

Las consonantes no son nunca débiles cuando preceden a las vocales y búlgaro estándar. Sin embargo, la palatalización precediendo estas dos vocales es común en dialectos búlgaros del este.

Palatalización
Con la palatalización de la mayoría de las «consonantes fuertes» (traducción libre del inglés "hard consonants") bilabiales, labiodentales y alveolares, la zona media de la lengua se eleva hacia el paladar lo que provoca la formación de un segundo punto de articulación que produce el sonido palatal específico de las consonantes débiles (traducción libre de "soft consonants"). La articulación de alveolares , y , sin embargo, normalmente no sigue esta regla. El sonido palatal se consigue en estos casos gracias al desplazamiento del lugar de articulación hacia el paladar. De esta forma , y son en realidad consonantes alveopalatales (postalvelolares). y ( y , respectivamente) no son velares sino palatales.

Consonantes del búlgaro
Alfabeto cirílico IPA X-SAMPA Description Aproximaciones en inglés y español
б * voiced bilabial plosive boom
бьо/бю/бя * voiced palatalizada bilabial plosive beauty
в * sonora labiodental fricativa vase
вьо/вю/вя * sonora palatalizada labiodental fricativa view
г * sonora velar oclusiva game
гьо/гю/гя * sonora palatal oclusiva ague
д * sonora alveolar oclusiva day
дьо/дю/дя * sonora postalveolar oclusiva need you
ж * sonora postalveolar fricativa vision
дж * sonora postalveolar africada jack
з * sonora alveolar fricativa zone
зьо/зю/зя * sonora palatal alveolar fricativa as you
к * sorda velar plosive come
кьо/кю/кя * sorda palatal oclusiva cure
л * lateral alveolar aproximante love
льо/лю/ля * palatal lateral aproximante volume
м * bilabial nasal man
мьо/мю/мя * palatal bilabial nasal meow
н * alveolar nasal no
ньо/ню/ня * palatal nasal canyon
п * sorda bilabial oclusiva park
пьо/пю/пя * sorda palatal bilabial oclusiva Pyong-yang
р * alveolar vibrante vibrante r como en español carroza
рьо/рю/ря * palatal vibrante (palatoalveolar trill) vibrante r como en español riesgo
с * sorda alveolar fricativa son
сьо/сю/ся * sorda palatal alveolar fricativa kiss you
т * sorda alveolar oclusiva take
тьо/ тю/ тя * sorda postalveolar oclusiva étude
ф * sorda labiodental fricativa phase
фьо/фю/фя * sorda palatal labiodental fricativa few
х * sorda velar fricativa loch
ц * sorda alveolar africada tsunami
цьо/цю/ця * sorda alveolar africada lets you
ч * sorda postalveolar africada china
ш * sorda postalveolar fricativa shake

Acentuación

La acentuación búlgara es dinámica. Las sílabas acentuadas son más largas y más marcadas que las sílabas no acentuadas. El acento es libre. Puede caer en cualquier sílaba de una palabra polisilábica y su posición puede variar bajo inflexión o derivación, por ejemplo, мъж // ("hombre"), мъжът // ("el hombre"). El acento búlgaro también es distintivo: por ejemplo, в'ълна // ("lana") y вълн'а // ("ola") que se diferencian únicamente por el acento.

Historia


El desarrollo del búlgaro se puede dividir en varios períodos históricos. El período prehistórico (fundamentalmente proto-eslavo) ocurrió entre la invasión eslava del este de los Balcanes y la misión de San Cirilo y San Metodio en Gran Moravia aproximadamente en los años 860. Búlgaro antiguo (siglo IX al XI, también llamado Eslavo antiguo -"Old Church Slavonic"-) fue la lengua usada por San Cirilo, San Metodio y sus discípulos para traducir la Biblia y otros libros litúrgicos del griego. Búlgaro medio (desde el siglo XII hasta el XV) fue una lengua rica en actividad literaria y con grandes innovaciones. Búlgaro moderno se data desde el siglo XVI en adelante. La lengua que se escribe en la actualidad se estandarizó partiendo del búlgaro vernacular del siglo XIX. El desarrollo histórico del búlgaro puede describirse como una transición desde una lengua muy sintética (búlgaro antiguo) hasta convertirse en un ejemplo típico de lengua analítica (búlgaro moderno) siendo el búlgaro medio un estadio intermedio en dicha transición.

Algunas palabras y estructuras del búlgaro procede de un pueblo centroasiático que emigró hacia lo que hoy conocemos por Bulgaria y que terminó adoptando la lengua eslava local.

El búlgaro antiguo fue la primera lengua eslava que adoptó la escritura. En los más antiguos manuscritos en búlgaro, a esta lengua se la denominaba como языкъ словяньскъ, "la lengua eslava". En el período de búlgaro medio este nombre fue gradualmente suplido por языкъ блъгарьскъ, la "lengua búlgara". En algunos casos, el nombre языкъ блъгарьскъ se usó no sólo para referirse al búlgaro medio del copista, sino también al período del búlgaro antiguo e incluso a la misión de San Cirilo y San Methodius en Gran Moravia. Un ejemplo significativo de anacronismo es el culto de San Cirilo en Skopje (Скопски миней), un manuscrito del siglo XIII en búlgaro medio procedente del norte de Macedonia según el cual San Cirilo predicó con libros "búlgaros" entre los eslavos de Moravia. La primera mención de la lengua como "lengua búlgara" en lugar de "lengua eslava" viene en la obra de un clérigo griego en el Arzobispado búlgaro de Ohrid, por ejemplo en la hagiografía griega de San Clemente de Ohrid de Theophylact de Ohrid (a finales del siglo XI).

Sistema de escritura


Alfabeto búlgaro

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ь¹
Ю
Я

¹ suaviza consonantes antes 'o'

  • A=A en el Castellano
  • Б=B en el Castellano
  • В=entre V y F en el Castellano
  • Г=como G de Guatemala
  • Д=D en el Castellano
  • Е=E en el Castellano
  • Ж=como J de Jan en el Frances
  • З=como S de deSde
  • И=I en el Castellano
  • Й=I corto, entre I y Y en el Castellano
  • К=K en el Castellano
  • Л=como L en el Castellano, pero más duro
  • М=M en el Castellano
  • Н=N en el Castellano
  • О=O en el Castellano
  • П=P en el Castellano
  • Р=R en el Castellano
  • С=parecido co S en el Castellano (como S de Son en el Ingles)
  • Т=T en el Castellano
  • У=U en el Castellano
  • Ф=F en el Castellano
  • Х=J en el Castellano (o G de Gemelos)
  • Ч=Ch en el Castellano
  • Ц=Ts (no existe en el Castellano)
  • Ш=Ch en el Frances (o Sh de She en el Ingles)
  • Щ=Cht en el Frances
  • Ъ=A cerado (como i de girl en el Ingles)
  • Ь=suavisa consonantes (por ejemplo Н=N, pero НЬ=Ñ)
  • Ю=IU de cIUdad en el castellano, pero con I corto
  • Я=IA de especIAl

Ejemplos


Original

В края на седми век, група българи водена от Хан Аспарух се насочва към северната част на Балканите, където се смесва с местното население от славяни и траки за да образуват Първата българска държава.

Transliteración

V kraia na sedmi vek, grupa bâlgari vodena ot Jan Asparuj se nasochva kâm severnata chast na Balkanite, kâdeto se smesva s mestnoto naselenie ot slaviani i traki za da obrazuva Pârvata bâlgarska dârzhava.

Traducción

A fines del siglo VII, una comunidad de búlgaros dirigida por Khan Asparuh migró hacia la parte norte de los Balcanes, donde se integraron con las poblaciones locales de eslavos y tracianos para formar el primer Estado búlgaro

Expresiones comunes en búlgaro

  • Здравей (zdravei) — hola
  • Здрасти (zdrasti) — hola (informal)
  • Добро утро (dobro utro) — buenos días
  • Добър ден (dobаr den) — un buen día
  • Добър вечер (dober vecher) — buenas tardes
  • Лека нощ (leka nosht) — buenas noches
  • Довиждане (dovijdane) — adiós
  • Как си (kak si) — ¿qué tal estás?
  • Добре съм (dobre sum) — estoy bien
  • Поздрави (pozdravi) — saludos
  • Благодаря (blagodarya) — gracias

Véase también


Enlaces externos


Bulgaria | Lenguas eslavas

Bulgaars | لغة بلغارية | Búlgaru | Български език | Búlgar | Bulharština | Bulgarische Sprache | Βουλγαρική γλώσσα | Bulgarian language | Bulgara lingvo | Bulgarian kieli | Bulgare | Bugarski jezik | Bolgár nyelv | Bahasa Bulgaria | Lingua bulgara | ブルガリア語 | 불가리아어 | Bulgarek | Bölgaars | Bulgāru valoda | Бугарски јазик | Bahasa Bulgaria | Bulgaars | Bulgarsk språk | Język bułgarski | Língua búlgara | Limba bulgară | Болгарский язык | Bulharčina | Bolgarščina | Gjuha Bullgare | Бугарски језик | Bulgariska | ภาษาบัลแกเรีย | Wikang Bulgaro | Bulgarca | 保加利亚语

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Idioma búlgaro".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld