article

The voiceless velar fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is x. The sound is rare in, but not completely absent from, English. To give English speakers an example of the sound with which they might be familiar, consider the sound represented by "ch" in Scottish loch.

Features


Features of the voiceless velar fricative:

Varieties of


IPA Description
plain velar fricative
labialized
ejective
ejective labialized
semi-labialized
strongly labialized

In English


Most dialects of English do not have , except for a few loan words such as Scottish loch and Hebrew Chanukah . Where it occurs, it is usually represented by a "ch", but often in terms from more foreign languages shows up as "kh"; terms from a very few languages even use "x" for it. Many speakers, especially in the United States, do not (often cannot) make this sound, and are sometimes not even aware of its existence; these speakers replace it with in words such as "chutzpah" or "challah," or in words such as "loch" or "leprechaun." These alternative pronunciations are considered acceptable by most authorities.

Some dialects in England, particularly London and Liverpool, may have where other dialects have , as in cat. In London it is a younger, lower-class pronunciation.

In other languages


The sound is a somewhat common sound cross-linguistically.

Armenian

In Armenian, is spelled Խ.

Assamese

In Assamese, is spelled শ, ষ or স.

Avar

In Avar, a distinction is made between the voiceless velar fricative , which is spelled as х, and the voiceless uvular fricative , spelled хь.

Breton

C'h represents the sound in Breton, as in merc'hetaer.

Czech, Slovak

In Czech (and also in Slovak), as in other Slavic languages using the Roman alphabet, "ch" is pronounced as voiceless velar fricative. Unlike in Polish, the sound of "ch" and the sound of regular "h" * are still being clearly differentiated. In some words, the difference in the pronunciation of "ch" and "h" is even crucial for the identification of the word, e. g. in Czech hodit (to throw) and chodit (to walk) or hlad (hunger) and chlad (coolness).

is also a voiceless realisation of "h" at the end of the word or next to a voiceless consonant, e. g. in Czech vrch ((the) top) and vrh ((a) throw), both words are pronounced *" target="_blank" >and [ are not a real voiceless-voiced pair.

Dutch

Standard Dutch has no g-sound as in "garden". They use a voiceless velar fricative or a voiced velar fricative instead. The word for "laugh" in both German and Dutch is "lachen", with ch to be pronounced as .

Esperanto

Esperanto has an , spelled ĥ. It is seldom used.

Irish

Irish Gaelic has the sound, although some dialects do not pronounce it or soften it, like in the case of oíche (night).

Georgian

Georgian has an , spelled ხ.

German

German has the voiceless velar fricative and it is spelled with "ch", as in ach (the interjection Oh!). The Germans call this sound ach-Laut. This is the sound represented by "ch" when it follows "a", "o", "u", or the diphthong "au". The sound represented by "ch" following "e", "i", "ä", "ö", "ü", the diphthongs "eu" or "äu", or the consonants "l", "n" or "r" is a different consonant, the voiceless palatal fricative. The sounds are allophones that are just starting to become separate phonemes. Phonetically, this sound is often realized as in Standard German. See German phonology.

Hungarian

In Hungarian, is a syllable-final allophone of /h/.

Indonesian

The current Indonesian spelling (the Melindo system adopted in 1972) uses the English kh for the fricative; the older Dutch-based system (colonial) used the German-Dutch ch.

Lojban

Lojban represents this sound with the letter "k".

Polish

In Polish, as in other Slavic languages using the Roman alphabet, "ch" is pronounced as voiceless velar fricative, though in modern Polish the sound of "ch" blends with the sound of regular "h".

Russian

Russian uses the Cyrillic letter Kha (Х, х) for the voiceless velar fricative.

Scottish Gaelic

Scots Gaelic is notorious for its guttural ch, noted in loch (lake), a-mach (out), and chì (will see).

Spanish

In the Spanish of Spain, the letter j is always pronounced as *, as well as the letter g when followed by an e or a i, in words like general and mujer. The different spellings for the sound cause a common misspelling in Spanish, leading people to sometimes spell "general" as jeneral.

Swahili

Swahili uses kh for this guttural, although some speakers do have it substituted with plain h; kh appears in terms loaned from Arabic.

Welsh

Welsh represents the voiceless velar fricative with "ch".

See also


Fricative consonants

Neznělá velární frikativa | Stimmloser velarer Frikativ | Consonne fricative vélaire sourde | 無声軟口蓋摩擦音 | Fricativa velar surda | Tonlös velar frikativa

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Voiceless velar fricative".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld