, |talmud=Shabbat 79b, Yoma 10b-11b, Menachot 31b-34a, 44a|rambam=Laws of Tefillin, Mezuzah, and Sefer Torah 5-6|sa=Yoreh Deah 285-291}}
Mezuzah (מזוזה, literally means a "doorpost" in Hebrew, plural: mezuzot) refers to one of the 613 commandments in Judaism, which requires that a small parchment (klaf) inscribed with two sections from the Torah's Book of Deuteronomy (6:4-9 and 11:13-21) be affixed to each doorpost and gate in a Jewish home, synagogue, and business.
Thus the word mezuzah can refer to any of the following:
Halakha (Jewish law) prescribes in detail the affixing of mezuzot on doorposts. Since almost every Jewish home has a mezuzah on its front doorpost, it has historically been a way of recognizing a Jewish home.
The wording on the mezuzah's parchment is taken from the Shema Yisrael ("Hear O Israel") prayer, similar to the parchments inside Tefillin (phylacteries).
According to Halakha, the mezuzah should be placed on the right side of the door (from the point of view of one entering the building or room), on the lower part of the upper third of the doorpost (or, for high doorways, around shoulder height), within approximately 3 inches of the doorway opening. A minority opinion is that the mezuzah should be affixed on the side opposite of the hinge. In either case, Halakha requires that mezuzot be affixed within 30 days of the Jewish resident or residents moving into the home if its rented and in the Diaspora. If the home, however, is purchased in the Diaspora or is located in Israel (regardless of it is owned or rented) the mezuzah must be affixed immediately upon moving in. The case should be permanently affixed with nails, screws, glue, or strong double-sided tape. Great caution should be exerted not to puncture, rip, or crack the parchment or the wording on it, since this would invalidate the mezuzah entirely.
Where the doorway is wide enough, Ashkenazi Jews tilt the case so that the top slants toward the room the door opens into. (This is done to accommodate the variant opinions of Rashi and Rabbeinu Tam as to whether it should be placed horizontally or vertically.) Other Jews always place the case vertically.
The procedure is to hold the mezuzah against the spot upon which it will be affixed, then recite a blessing:
Any Jew is permitted to perform this blessing, regardless of whether or not he or she is of the age of majority so long as he or she is old enough to understand the significance of this mitzvah. After the blessing is made, the mezuzah is attached.
When affixing many mezuzot, the blessing is made only before affixing the first mezuzah, while having in mind that that first blessing applies to the affixing of all the other mezuzot.
Observant Jews affix mezuzot on all the doors of their homes, with the exception of bathrooms, very small rooms (e.g., closets) and temporary structures (e.g. sukkot). The garage door is not exempt from having a mezuzah. Gates for outdoor fences also require a mezuzah if there is an overhead lintel. If there is no overhead lintel, a mezuzah is not required.
The city gates of Jerusalem have huge mezuzot that were affixed after the Old City came under Israeli control after the Six-Day War in 1967.
The rendering of the Hebrew text on the scroll is a matter requiring great care. Each letter must be written precisely, preferably by a certified sofer ("scribe"), as one letter written incorrectly would render the scroll invalid (pasul). The text is written in a single column on 22 scored lines, corresponding to the 22 letters of the Hebrew alphabet, and is divided into two paragraphs; the second paragraph is indented somewhat, to correspond to the way it would be written in a Torah scroll.
In general, the letters are written on gevil as they would be in a Torah scroll, including the fact that in the first verse of the text, two letters (the ע of שמע and the ד of אחד) are written larger than usual. According to some scribal traditions, certain letters in the mezuzah are graced with extra crownlets (which are lacking in the corresponding sections in a Torah scroll).
On the reverse of the scroll, opposite the space used for this indentation, is written Shaddai, one of the names of God in Judaism. This is also an acronym for the words Shomer Daltot Yisrael ("Guardian of the Doorways of Israel"). Most klafim also have, on the reverse, three Kabbalistic names of God, which are produced from the names in the first verse of the Shema by a Caesar cipher with a shift of 1.
The parchment is then rolled into a scroll from left to right (evoking the image of a Torah scroll), such that the first words, "Shema Yisrael" ("Hear O Israel..."), will be read first upon unrolling.
In all, the Mezuzah scroll must contain 22 lines of calligraphic script writing, comprised of 713 letters. There are a total of 4649 separate instructions that govern the preparation and inscription of a truly kosher mezuzah scroll. When prepared correctly, it is believed that the truly kosher mezuzah serves to "guard your going out and your coming in" (Psalms 121:8).
In English translation, the Torah verses state:
Because the scroll is tightly wound, it is easy for letters to become cracked or flake off entirely. As a scroll with a cracked or missing letter is no longer considered valid, Halakha mandates that every scroll must be checked by a qualified sofer (scribe) twice every seven years, to ensure that it has not been damaged.
When passing through a doorway with a mezuzah, some Jews touch the mezuzah and kiss their fingers, as an expression of devotion to Torah. This custom originated as a result of a story brought down in the Talmud (Tractate Avodah Zarah 11a):
When Jewish residents move out of a home, it is normal for them to remove all mezuzot from the doors. If the residence is next going to be inhabited by another Jew or a group of Jews, it is acceptable to leave the mezuzot in place. If the next inhabitants are not Jewish, it is advisable to remove at least the scrolls if not the cases as well, as the new residents may not understand the significance of this mitzvah or, worse, may unknowingly descrate the mezuzot.
Jewish law and rituals | Jewish texts | Hebrew words
Mezuza | Mesusa | Mezuzá | Mezouzah | מזוזה | Mezoeza | メズーザー | Mezuza | Mezuzá | Мезуза | Mezuza | Mezuza | Mezuza