The glottal stop or voiceless glottal plosive is a type of consonantal sound, used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is . The glottal stop is the sound made when the vocal cords are pressed together to stop the flow of air and then released, and is the sound in the middle of the interjection uh-oh.
Features of the glottal stop:
There are few words in English that universally contain a glottal stop. The best known examples are the interjections "uh-oh" (sometimes spelled "oh-oh") and "uh-uh". The p in "yep" and "nope" for yes and no may have originally represented glottal stops, but the words are now typically read with a *.
However, in many varieties of English, glottal stop is an allophone of /t/ in final position, as in habit or pat. In such accents as Cockney and Estuary English, the glottal stop is also an allophone of /t/ in medial position as well, as in bottle, water, and fatter. In East Anglian varieties, glottal-stop realisations of /t/ can be found in word-initial position, if the /t/ is in an unstressed syllable (so is often found in the words to, today, tomorrow) and is not in tone group–initial position. So, in "I'm going to town tomorrow", the /t/ in to and tomorrow is readily realised as a glottal stop. In other dialects, a /t/ followed by a syllabic /n/ is often replaced by a glottal stop, as for example in button or fatten. (This may be obscured if the speaker consciously articulates consonants for clarity.)
Glottal stop may be an allophone of /k/: at the ends of words (for example, in the discourse marker like); medially (for example, * in Michael Palin's "You lucky bastard!" in Monty Python's Life of Brian); and at the beginnings of words that follow words ending in vowel sounds (for example, "You can open the door now").
In many Yorkshire accents, a glottalized /t/ is used as a replacement of the word "the", as shown in the beginning of the Spanish Inquisition sketch by Monty Python, in which Graham Chapman states "There's trouble at t' mill!", and as when John Cleese exclaims "I'm going down t'market."
Glottal stops are also found in some forms of African-American Vernacular English: for example, the t in satin.
Finally, English acquires, usually from languages in which the glottal stop is a phoneme, loanwords in which glottal stops are part of the foreign pronunciation. For example, the Hawaiian word ‘a‘ā is used by geologists to specify lava that is relatively thick, chunky, and rough. The Hawaiian spelling indicates the two glottal stops in the word; but the most widely used English spelling, aa, does not (Pukui and Elbert 1986:2, 389). Loans often retain aspects of their foreign pronunciation until they become fully nativized in the adoptive language.
In many languages, the glottal stop is a full phoneme. In languages using the Latin alphabet, it is often written as an opening single quote ‘, as in Hawaiian. Other languages, such as Danish, have the glottal stop as a suprasegmental feature.
In Arabic, the glottal stop is a full phoneme, represented by the letter ء (hamza).
In Dutch, the glottal stop is not phonemic, but it is inserted in multi-morphemic words before morphemes that begin with a vowel, for example beamen ("to endorse"), where the glottal stop may be inserted after the prefix "be-". Normal words starting with a vowel also may receive a glottal in front if they are pronounced with emphasis, as in German.
An exception where the presence or not of the glottal would change the meaning of a word is koop ("buy") versus coöp ("cooperative"). In such cases the trema is used to indicate the break.
The Dutch dialects West Flemish and Zeelandic however, make frequent use of glottal stops. In many words, the k may be replaced by a glottal stop. This also sometimes occurs for t or p sounds.
In Finnish, the glottal stop may occur in word-initial, central or final position. In central position it can be found as a result of lenition of /k/ and is written with an apostrophe (genitive of vaaka: vaa'an ). Some words (mainly substantives ending in -e and imperative forms) end with a glottal stop, which is not written and is omitted by many speakers. However it tends to assimilate with the initial consonant of the following word, pronounced as a doubled consonant; for example vaate + kauppa becomes vaatekauppa . In initial position the glottal stop may be used to separate vowels of different words; for example, anna omena , linja-auto . In spelling, it may be indicated by a space (separate words), or a hyphen (identical vowels adjacent in compound words), or with no notation at all. Short, stressed vowels may trigger the introduction of a glottal stop; arguably, there is a minimal pair for the word tienesteillä between "with road blockages" and "with earnings". In casual speech, however, the glottal stop is not used much, and all these cases may equally well be rendered with different degrees and placements of stress.
The colloquial spoken Finnish exhibits a completely different phenomenon, where the syncope of word-final /n/ actually produces a hiatus or a glottal stop. This makes the glottal stop a regular genitive case marker in e.g. the Savo dialect. For example, standard se on ollut "it has been" is rendered as se o ollu . More often than not, this glottal stop is immediately assimilated to the following consonant as per regular sandhi, e.g. standard se on minun "it is mine" to se o mu .
In French, the glottal stop is used for certain words beginning with an h. These words have a "h aspiré", which means they break the usual liaison with the word before them. The absence of liaison is often emphasized by a glottal stop, especially when one articulates. For instance, les hommes (the men) is pronounced with a liaison, but les hérissons (the hedgehogs) is pronounced with a "h aspiré" (no liaison) which may be emphasized as with a glottal stop.
In addition glottal stops are sometimes inserted between every two adjacent vowels that do not form a diphthong, for example Ruine ‘ruin’ (noun), or Oase ‘oasis’.
The Southern varieties of standard German often have no glottal stop at all. Several German dialects, especially in the South, don't have glottal stops.
Ráz (fonetika) | Glottalt lukke | Stimmloser glottaler Plosiv | Coup de glotte | Colpo di glottide | Glottisslag | Zwarcie krtaniowe | Гортанная смычка | Glottaaliklusiili | 声門破裂音
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Glottal stop".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world