The letter C is the third letter in the Latin alphabet. Its name in English is cee (IPA *).
C comes from the same letter as G or g. The Semites named it gimel, their word for a throwing stick. The sign is possibly adapted from an Egyptian hieroglyphic (picture symbol) for a boomerang. Some scholars claim that the Semitic Gimel (ג) pictured a camel, but most assume it was probably gaml (a throwing stick / boomerang).
form in Early Etruscan, then Classical Etruscan C.gif in Classical Etruscan. In Early Latin it took a Early Gamma.GIF form then C in Classical Latin. Early Latin used C for both /k/ and /g/, but during the 3rd century BC, a modified character, Earlier Latin G.GIF or Early Latin G.JPG, was introduced for the /g/ sound, and C itself retained for the /k/ sound. Hence, in the classical period and after, G was treated as the phonetic representative of gamma, and C as the equivalent of kappa, in the transliteration of Greek words into Roman spelling, as in KA∆MOΣ, KYPOΣ, ΦΩKIΣ, in Roman letters CADMVS, CYRVS, PHOCIS. It is also possible but uncertain that C represented only /g/ at a very early time, while K might have been used for /k/.
Other alphabets have letters identical to C in form but not in use and derivation, in particular the Cyrillic letter Es which derives from one form of the Greek letter sigma, known as the "lunate sigma" from its resemblance to a crescent moon.
(cé´Insular G.GIF), cyng, brece, séoce, were now (without any change of sound) spelt Kent, keȝ, kyng, breke, seoke; even cniht was subsequently spelt kniht, knight, and Þic, Þicc, became thik, thikk, thick. The Old English cw- was also at length (very unnecessarily) displaced by the French qw, qu, so that the Old English cwén, cwic, became Middle English qwen, quen, qwik, quik, now queen, quick. The sound to which Old English palatalized c had advanced, also occurred in French, chiefly (in Central French) from Latin c before a. In French it was represented by ch, as in champ, cher:–Latin camp-um, caōr-um; and this spelling was now introduced into English: the Hatton Gospels, written about 1160, have in Matt. i-iii, child, chyld, riche, mychel, for the cild, rice, mycel, of the Old English version whence they were copied: this was, phonetically, an improvement. In these cases, the Old English c gave place to k, qu, ch; but, on the other hand, c in its new value of /ts/ came in largely in French words like processiun, emperice, grace, and was also substituted for ts in a few Old English words, as miltse, bletsien, in early Middle English milce, blecien. By the end of the 13th century both in France and England, this sound /ts/ was reduced to simple /s/; and from that date c before e, i, y, has been, phonetically, a duplicate or subsidiary letter to s; used either for "etymological" reasons, as in lance, cent, or (in defiance of etymology) to avoid the ambiguity due to the "etymological" use of s for /z/, as in ace, mice, once, pence, defence''.
Thus, on the plea of showing the etymology, we write advise, devise, instead of advize, devize, which obliges us to write advice, device, dice, ice, mice, twice, etc., in defiance of the etymology; bad example has extended this to hence, pence, defence, etc., where there is no plea whatever for c. Former generations also wrote sence for sense.
Hence, today the Romance languages and English have a common feature inherited from Vulgar Latin where C takes on either a "hard" or "soft" value depending on the following vowel. In English and French, C takes the "hard" value finally and before A, O, and U, and the "soft" value before Æ, E, I, Œ or Y. However, as with everything else regarding English Spelling, there are many exceptions: "facade, "muscle", "Tucson", are just a few examples where c is an s sound in the "wrong" place, and also "sceptic", "soccer" and "Celt" are words that have a k sound in the "wrong" place. Romance languages obey similar rules, but the soft value is different in several languages, taking on /θ/ in European Castilian and (like English CH) in Italian and Romanian.
Other languages use C with different values, such as regardless of position in Irish, Welsh, in Fijian, in Turkish, Tatar, Azeri, in Tagalog, Bahasa Indonesia, Malay, in Czech, Croatian, Esperanto, Hungarian, Polish, Romanized Chinese, Serbian, Latvian.
There are several common digraphs with C, the most common being CH, which in some languages such as German is far more common than C alone. In English, CH most commonly takes the value , but can take the value , , or , usually when transliterating Greek Χ or Hebrew. CH takes various values in other languages, such as , , or in German, in French, in Italian, in Mandarin Chinese, and so forth. CK, with the value , is often used after short vowels in Germanic languages such as English, German and Swedish (but some other Germanic languages use KK instead, such as Dutch and Norwegian). The digraph CZ is found in Polish and CS in Hungarian, both representing . In Old English, Italian, and a few languages related to Italian, sc made the (however in Italian and related languages this only happens before e or i, otherwise it's pronounced *).
As a phonetic symbol, lowercase c is the International Phonetic Alphabet and X-SAMPA symbol for the voiceless palatal plosive, and capital C is the X-SAMPA symbol for the voiceless palatal fricative.
In Unicode the capital C is codepoint U+0043 and the lowercase c is U+0063.
The ASCII code for capital C is 67 and for lowercase c is 99; or in binary 01000011 and 01100011, respectively.
The EBCDIC code for capital C is 195 and for lowercase c is 131.
The numeric character references in HTML and XML are "C" and "c" for upper and lower case respectively.
C | C | C | C | C | C | C | C (γράμμα) | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C (littera) | C | C (letter) | C | C | C | C | C | C (латиница) | C | C | C | C | C | C | C | C | C