The Arabic language ( ), or simply Arabic ( ), is the largest member of the Semitic branch of the Afro-Asiatic language family (classification: South Central Semitic) and is closely related to Hebrew and Aramaic. It is spoken throughout the Arab world and is widely studied and known throughout the Islamic world. Arabic has been a literary language since at least the 6th century and is the liturgical language of Islam. Because of its liturgical role, Arabic has lent many words to other Islamic languages, akin to the role Latin has in Western European languages. During the Middle Ages Arabic was also a major vehicle of culture, especially in science, mathematics and philosophy, with the result that many European languages have also borrowed numerous words from it.
The sociolinguistic situation of Arabic in modern times provides a prime example of the linguistic phenomenon of diglossia–the normal use of two separate varieties of the same language, usually in different social situations. In the case of Arabic, educated Arabs of any nationality can be assumed to speak both their local dialect and their school-taught literary Arabic (to an equal or lesser degree). This diglossic situation facilitates code switching in which a speaker switches back and forth unaware between the two varieties of the language, sometimes even within the same sentence. In instances in which Arabs of different nationalities engage in conversation only to find their dialects mutually unintelligible (e.g. a Moroccan speaking with a Lebanese), both should be able to code switch into Literary Arabic for the sake of communication.
Like other languages, literary Arabic continues to evolve and one can distinguish Classical Arabic (especially from the pre-Islamic to the Abbasid period, including Qur'anic Arabic) and Modern Standard Arabic as used today. Classical Arabic is considered normative; modern authors attempt (with varying degrees of success) to follow the syntactic and grammatical norms laid down by Classical grammarians (such as Sibawayh), and to use the vocabulary defined in Classical dictionaries (such as the Lisan al-Arab.) However, the exigencies of modernity have led to the adoption of numerous terms which would have been mysterious to a Classical author, whether taken from other languages (eg فيلم film) or coined from existing lexical resources (eg هاتف hātif "telephone" < "caller"). Structural influence from foreign languages or from the colloquials has also affected Modern Standard Arabic: for example, MSA texts sometimes use the format "X, X, X, and X" when listing things, whereas Classical Arabic prefers "X and X and X and X", and subject-initial sentences are significantly more common in MSA than in Classical Arabic. For these reasons, Modern Standard Arabic is generally treated separately in non-Arab sources.
In common with other European languages, many English words are derived from Arabic, often through other European languages, especially Spanish and Italian, among them every-day vocabulary like , "cotton" () or "magazine" (). More recognizable are words like "algebra", "alcohol" and "zenith" (see list of English words of Arabic origin).
The influence of Arabic has been most profound in those countries dominated by Islam or Islamic power. Arabic is a major source of vocabulary for languages as diverse as Berber, Farsi, Swahili, Urdu, Hindi, Turkish, Malay, Indonesian, as well as other languages in countries where these languages are spoken. For example the Arabic word for book /kita:b/ is used in all the languages listed, apart from Malay and Indonesian (where it specifically means "religious book").
The terms borrowed range from religious terminology (like Berber taẓallit "prayer" < salat), academic terms (like Uyghur mentiq "logic"), economic items (like English "sugar") to placeholders (like Spanish fulano "so and so") and everyday conjunctions (like Urdu lekin "but".) Most Berber varieties (such as Kabyle), along with Swahili, borrow some numbers from Arabic. Most religious terms used by Muslims around the world are direct borrowings from Arabic, such as salat 'prayer' and imam 'prayer leader'. In languages not directly in contact with the Arab world, Arabic loanwords are often mediated by other languages rather than being transferred directly from Arabic; for example, most Arabic loanwords in Urdu entered through Persian, and many older Arabic loanwords in Hausa were borrowed from Kanuri.
The Qur'an is expressed in Arabic and traditionally Muslims deem it impossible to translate in a way that would adequately reflect its exact meaning—indeed, until recently, some schools of thought maintained that it should not be translated at all. A list of Islamic terms in Arabic covers those terms which are used by all Muslims, whatever their mother tongue. While Arabic is strongly associated with Islam (and is the language of salah, prayer), it is also spoken by Arab Christians, Oriental Mizrahi Jews, and smaller sects such as Iraqi Mandaeans.
A majority of the world's Muslims do not speak Arabic, but only know some fixed phrases of the language, such as those used in Islamic prayer, without necessarily knowing their meaning. However, learning Arabic is an essential part of the curriculum for anyone attempting to become an Islamic religious scholar.
"Colloquial Arabic" is a collective term for the spoken languages or dialects of people throughout the Arab world, which, as mentioned, differ radically from the literary language. The main dialectal division is between the North African dialects and those of the Middle East, followed by that between sedentary dialects and the much more conservative Bedouin dialects. Speakers of some of these dialects are unable to converse with speakers of another dialect of Arabic; in particular, while Middle Easterners can generally understand one another, they often have trouble understanding North Africans (although the converse is not true, due to the popularity of Middle Eastern—especially Egyptian—films and other media).
One factor in the differentiation of the dialects is influence from the languages previously spoken in the areas, which have typically provided a significant number of new words, and have sometimes also influenced pronunciation or word order; however, a much more significant factor for most dialects is, as among Romance languages, retention (or change of meaning) of different classical forms. Thus Iraqi aku, Levantine fīh, and North African kayən all mean "there is", and all come from Arabic (yakūn, fīhi, kā'in respectively), but now sound very different.
The major groups are:
Maltese, which is spoken on the Mediterranean island of Malta, is the only one to have established itself as a fully separate language, with independent literary norms. It falls within the Maghreb Arabic group, although numerous sound changes have rendered it phonologically very different from its nearest relative, Tunisian Arabic. It also contains a large number of Italian and English borrowings.
The phonemes below reflect the pronunciation of Standard Arabic.
| Bilabial | Inter-dental | Dental (incl. alveolar) | Post- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyn- geal | Glottal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plain | emphatic | ||||||||||
| Plosive | voiceless | ||||||||||
| voiced | ¹ | ||||||||||
| Fricative | voiceless | ||||||||||
| voiced | |||||||||||
| Nasal | |||||||||||
| Lateral | ² | ||||||||||
| Trill | |||||||||||
| Approximant | |||||||||||
See Arabic alphabet for explanations on the IPA phonetic symbols found in this chart.
The consonants traditionally termed "emphatic" are either velarised or pharyngealised . In some transcription systems, emphasis is shown by capitalizing the letter e.g. is written ‹D›; in others the letter is underlined or has a dot below it e.g. ‹›.
Vowels and consonants can be (phonologically) short or long. Long (geminate) consonants are normally written doubled in Latin transcription (i.e. bb, dd, etc.), reflecting the presence of the Arabic diacritic mark shaddah, which marks lengthened consonants. Such consonants are held twice as long as short consonants. This consonant lengthening is phonemically contrastive: e.g. qabala "he received" and qabbala "he kissed".
The Arabic alphabet derives from the Aramaic script (Nabataean), to which it bears a loose resemblance like that of Coptic or Cyrillic script to Greek script. Traditionally, there were several differences between the Western (North African) and Middle Eastern version of the alphabet—in particular, the fa and qaf had a dot underneath and a single dot above respectively in the Maghreb, and the order of the letters was slightly different (at least when they were used as numerals). However, the old Maghrebi variant has been abandoned except for calligraphic purposes in the Maghreb itself, and remains in use mainly in the Quranic schools (zaouias) of West Africa. Arabic, like other Semitic languages, is written from right to left.
After the definitive fixing of the Arabic script around 786, by Khalil ibn Ahmad al Farahidi, many styles were developed, both for the writing down of the Qur'an and other books, and for inscriptions on monuments as decoration.
Arabic calligraphy has not fallen out of use as in the Western world, and is still considered by Arabs as a major art form; calligraphers are held in great esteem. Being cursive by nature, unlike the Latin alphabet, Arabic script is used to write down a verse of the Qur'an, a Hadith, or simply a proverb, in a spectacular composition. The composition is often abstract, but sometimes the writing is shaped into an actual form such as that of an animal. Two of the current masters of the genre are Hassan Massoudy and Khaled Al Saa’i.
There are a number of different standards of Arabic transliteration: methods of accurately and efficiently representing Arabic with the Latin alphabet. The more scientific standards allow the reader to recreate the exact word using the Arabic alphabet. However, these systems are heavily reliant on diacritical marks such as "š" for the English sh sound. At first sight, this may be difficult to recognize. Less scientific, systems often use digraphs (like sh and kh), which are usually more simple to read, but sacrifice the definiteness of the scientific systems. In some cases, the sh or kh sounds can be represented by italicizing or underlining them -- that way, they can be distinguished from separate s and h sounds or k and h sounds, respectively. (Compare gashouse to gash.)
During the last few decades and especially since the 1990s, Western-invented text communication technologies have become prevalent in the Arab world, such as personal computers, the World Wide Web, email, Bulletin board systems, IRC, instant messaging and mobile phone text messaging. Most of these technologies originally had the ability to communicate using the Latin alphabet only, and some of them still do not have the Arabic alphabet as an optional feature. As a result, Arabic speaking users communicated in these technologies by transliterating the Arabic text using the Latin script, sometime known as IM Arabic.
To handle those Arabic letters that cannot be accurately represented using the Latin script, numerals and other characters were appropriated. For example, the numeral "3" may be used to represent the Arabic letter "ع", ayn. There is no universal name for this type of transliteration, but some have named it Arabic Chat Alphabet. Other systems of transliteration exist, such as using dots or capitalization to represent the "emphatic" counterparts of certain consonants. For instance, using capitalization, the letter "د", or daal, may be represented by d. Its emphatic counterpart, "ض", may be written as D.
Web references and examples:
Arabic languages samples:
Arabies | Arabisc sprǣc | لغة عربية | Idioma arabe | Idioma Árabe | A-la-pek-gí | Arapski jezik | Арабски език | Llengua àrab | Arabština | Arabeg | Arabisk | Arabische Sprache | Araabia keel | Αραβική γλώσσα | Idioma árabe | Araba lingvo | Arabiera | عربی | Arabe | Arabysk | Araibis | Lingua árabe | 아랍어 | ʻŌlelo ʻAlapia | अरबी भाषा | Arapski jezik | Arabiana linguo | Bahasa Arab | Lingua arabe | Arabíska | Lingua araba | ערבית | ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ | არაბული ენა | Arabek | Kiarabu | Lingua Arabica | Arābu valoda | Arabų kalba | Arabisch | Arab nyelv | Арапски јазик | Bahasa Arab | Arabisch | アラビア語 | Arabisk språk | Arabisk språk | Araabsche Spraak | ئەرەب تىلى | Język arabski | Língua árabe | Limba arabă | Арабский язык | Gjuha Arabe | Lingua àrabba | Arabic language | Arabčina | Arabščina | Арапски језик | Arapski jezik | Arabian kieli | Arabiska | Wikang Arabo | Ğäräp tele | ภาษาอาหรับ | Tiếng Ả Rập | Arapça | Арабська мова | Arabe | 阿拉伯语
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Arabic language".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world