In Greek usage, an anathema was anything laid up or suspended; hence anything laid up in a temple or set apart as sacred. In this sense the form of the word was once (in plural) used in the Greek New Testament, in Luke 21:5, where it is rendered "gifts". It is used similarly in the Book of Judith, where it is translated as "gift to the Lord." In the Septuagint the form anathema is generally used as the rendering of the Hebrew word herem, derived from a verb which means (1) to consecrate or devote; and (2) to exterminate. Any object so sacrificed or devoted to the Lord could not be redeemed (Num. 18:14; Lev. 27:28, 29); and hence the idea of exterminating was connected with the word. The Hebrew verb (haram) is frequently used of the extermination of idolatrous nations. It had a wide range of application. The anathema or herem was a person or thing irrevocably devoted to God (Lev. 27:21, 28); and "none devoted shall be ransomed. He shall surely be put to death" (27:29). The Hebrew word therefore carried the idea of devoted to destruction (Num. 21:2, 3; Josh. 6:17); and hence a majority of scholars have treated the word anathema similarly, generally as meaning a thing accursed. For example, in Deut. 7:26 an idol is called a herem = anathema, understood to mean a thing accursed. There is, however, an alternative view that the Greek word 'anathema,' in these pasages, was used by the Greek Septuagint translators to mean "offered up to God."
Under an alternative view, however, the word anathema in the New Testament was used in accordance with its original Greek meaning, "offered up to God."
In Rom. 9:3, the expression "anathema from Christ," i.e., excluded from fellowship or alliance with Christ, has occasioned much difficulty. The traditional view is that the apostle here does not speak of his wish as a possible thing. It is simply a vehement expression of feeling, showing how strong was his desire for the salvation of his people. In the alternate view, Paul is expressing the wish that he be 'offered up to God,' from (by) Christ.
The traditional view is that the word anathema in 1 Cor. 16:22 denotes that they who love not the Lord are objects of loathing and execration to all holy beings; they are guilty of a crime that merits the severest condemnation; they are exposed to the sentence of "everlasting destruction from the presence of the Lord". The alternative view is that Paul is saying that those who do not love the Lord should be offered up to God.
Although anathema is the highest sanction of the church, it is usually pronounced in the form, "If anyone holds that..., anathema sit". (Let him be anathema.) Thus, the person as a person is rarely given to anathema, and a person can renounce the anathematized beliefs and be reconciled to the church.
Christian history | Judaism | New Testament
Bandlysning | Anathema | Anatema | Anathème | Anathema | Анатема | Anathema | Anatema | Анафема | Anateema | Анафема
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Anathema".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world