The Wylie transliteration scheme is a method for transliterating the Tibetan script using the keys on a typical English language typewriter. It bears the name of Turrell Wylie, who refined the scheme in 1959. It has subsequently become a standard transliteration scheme in Tibetan studies, especially in the United States.
Any Tibetan language romanization scheme is faced with a dilemma: should it seek to accurately reproduce the sounds of spoken Tibetan, or the spelling of written Tibetan? These differ widely as Tibetan orthography became fixed in the 11th century, while pronunciation continued to evolve (cf. language change). Previous transcription schemes sought to split the difference with the result that they achieved neither goal perfectly. Wylie transliteration was designed to precisely transcribe written Tibetan script, hence its acceptance in academic and historical studies. It is not intended to help in the correct pronouncing of a Tibetan word.
| ཀ k | ཁ kh | ག g | ང ng |
| ཅ c | ཆ ch | ཇ j | ཉ ny |
| ཏ t | ཐ th | ད d | ན n |
| པ p | ཕ ph | བ b | མ m |
| ཙ ts | ཚ tsh | ཛ dz | |
| ཝ w | ཞ zh | ཟ z | འ ' |
| ཡ y | ར r | ལ l | |
| ཤ sh | ས s | ཧ h |
The final letter of the alphabet, the null consonant ཨ, is not transliterated - its presence is unambiguously indicated by a vowel-initial syllable.
In Tibetan script, consonant clusters within a syllable may be represented either through the use of prefixed or suffixed letters, or by letters superfixed or subfixed to the root letter (forming a "stack"). The Wylie system does not normally distinguish these as in practice no ambiguity is possible under the rules of Tibetan spelling. The exception is the sequence gy-, which may be written either with a prefix g or a subfix y. In the Wylie system these are distinguished by inserting a period, . between a prefix g and initial y. E.g. གྱང "wall" is gyang, while གཡང་ "chasm" is g.yang.
The four vowel marks (here applied to the silent letter ཨ ) are transliterated:
| ཨི i | ཨུ u | ཨེ e | ཨོ o |
Umschrift nach Wylie | Wylie-translitterering | Phương pháp chuyển tự Wylie | 藏文拉丁字母转写系统
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Wylie transliteration".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world