Tractatus Logico-Philosophicus is the only book-length work published by the philosopher Ludwig Wittgenstein in his lifetime. It was written while he was a soldier on leave during World War I in 1918. First published in German in 1921 as Logisch-Philosophische Abhandlung, it is now widely considered one of the most important philosophical works of the twentieth century. The Latin title was originally suggested by G. E. Moore, and is an homage to Tractatus Theologico-Politicus by Benedictus Spinoza. Wittgenstein's "notorious" literary style—his utterly sober and succinct manner of expressing himself—was moulded by the philosophical prose of the great German logician and philosopher Gottlob Frege, whose work he greatly admired.In his Philosophical Remarks Wittgenstein writes: "The style of my sentences is extraordinarily strongly influenced by Frege. And if I wanted, I could detect this very influence where no one would discern it at first sight."
The slim volume (fewer than eighty pages) comprises a system of short, oracular utterances, numbered 1, 1.1, 1.11, 1.12, etc., through to 7, so that 1.1 is a comment on or elaboration of 1, 1.11 and 1.12 comment on 1.1, and so forth, to demonstrate their nested interrelations. It sets forth on an ambitious project to identify the relationship between language and reality and to define the limits of philosophy by articulating “…the conditions for a logically perfect language.” (Russell, p. 8 in the C. K. Ogden Translation) The goal was a philosophical system that would complete Bertrand Russell's early philosophy of "logical atomism."
The ending of the book is a bit surprising, and comes to some rather drastic conclusions regarding philosophy. Specifically, it suggests that any discussion of metaphysics lies outside the realm of sense, and that it can only be shown, and not spoken of beyond the limits of language.
Tractatus Logico-Philosophicus was influential, chiefly amongst the logical positivists, but it has stimulated many other philosophers.
Proposition 5.101 later turned out to be a special case of a Gödel code. He covers a fair amount of ground in a short space such as notation, Russell's paradox, the notions of tautology and contradiction, and truth-functions. He also covers questions of the connection between language, science, belief, and induction.
Proposition 5.2522 expresses an inductive form, where a is a predicate, and O' a is an operation on a, etc.; this notation is used in proposition 6, below, and is meant to denote all possible truth functions of a.
What proposition 6. really says is that any logical sentence can be derived from a series of nand operations on the totality of atomic propositions. This is in fact a well-known logical theorem produced by Henry M. Sheffer, of which Wittgenstein makes use.
Further on in the subsidiaries of 6. he moves on to more philosophical reflections on logic, which connect to ideas of knowledge, thought, and the a priori and transcendental. The final passages argue that logic and mathematics express only tautologies and are transcendental, i.e. they lie outside of the metaphysical subject’s world. In turn, a logically "ideal" language cannot supply meaning, it can only reflect the world, and so, sentences in a logical language cannot remain meaningful if they are not merely reflections of the facts.
In the final pages Wittgenstein veers towards what might be seen as religious considerations. This is founded on the gap between propositions 6.3 and 6.4. A logical positivist might accept the propositions of Tractatus before 6.4. But 6.41 and the succeeding propositions argue that ethics is also transcendental, and thus we cannot examine it with language, as it is a form of aesthetics and cannot be expressed. He begins talking of the will, life after death, and God. In his examination of these issues he argues that all discussion of them is a misuse of logic. Specifically, since logical language can only reflect the world, any discussion of the mystical, that which lies outside of the metaphysical subject's world, is meaningless. This suggests that many of the traditional domains of philosophy, e.g. ethics and metaphysics, cannot in fact be discussed meaningfully. Any attempt to discuss them immediately loses all sense. This also suggests that his own project of trying to explain language is impossible for exactly these reasons. He suggests that the project of philosophy must ultimately be abandoned for those logical practices which attempt to reflect the world, not what is outside of it. The natural sciences are just such a practice, he suggests.
At the very end of the text he borrows an analogy from Arthur Schopenhauer, and compares the book to a ladder that must be thrown away after one has climbed it. In doing so he suggests that through the philosophy of the book one must come to see the utter meaninglessness of philosophy.
A recent philosophical project under the name of Transformalism has been started to evolve the line of thought of this proposition with the aid of the joint thought capacity of the humanity.
Wittgenstein himself concluded that with the Tractatus he had resolved all philosophical problems, and upon its publication he retired to become a schoolteacher in Austria.
Meanwhile the book was translated into English by C. K. Ogden with help from the Cambridge mathematician and philosopher Frank P. Ramsey, then still in his teens. Ramsey later visited Wittgenstein in Austria. The Tractatus also caught the attention of the philosophers of the Vienna Circle, especially Rudolf Carnap and Moritz Schlick. The group spent many months working through the text out loud, line-by line. Schlick eventually convinced Wittgenstein to meet with members of the circle to discuss the Tractatus when he returned to Vienna (he was then working as an architect).
Wittgenstein would not meet the circle proper, but only a few of its members, including Schlick, Carnap, and Waissman. Often, though, he refused to discuss philosophy, and would insist on giving the meetings over to reciting poetry with his chair turned to the wall. He largely broke off formal relations even with these members of the circle after coming to believe Carnap had used some of his ideas without permission.Jaakko Hintikka (2000) On Wittgenstein, ISBN 0534575943 p. 55 cites Wittgenstein's accusation of Carnap upon receiving a 1932 preprint from Carnap.
Two notable English translations of the Tractatus have appeared in print, both include the introduction by Russell:
German online version:
1921 books | Philosophy books | Philosophy of language | Philosophical logic | Wittgenstein
Tractatus Logico-Philosophicus | Tractatus logico-philosophicus | Tractatus Logico-Philosophicus | 論理哲学論考 | Traktat logiczno-filozoficzny | Tractatus logico-philosophicus | Tractatus Logico-Philosophicus | 逻辑哲学论
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Tractatus Logico-Philosophicus".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world