The Talmud (תלמוד) is a record of rabbinic discussions of Jewish law, ethics, customs, and stories, which are authoritative in Jewish tradition. It is the fundamental source for rabbinic legislation and case law. The Talmud has two components: the Mishnah, which is the first written compendium of Judaism's Oral Law; and the Gemara, a discussion of the Mishnah (though the terms Talmud and Gemara are often used interchangeably). While arranged as comments on the Mishnah and related Tannaitic writings, the Gemara often ventures onto other subjects and expounds broadly on the Tanakh. The Gemara is the basis for all codes of rabbinic law and is much quoted in other rabbinic literature. The Talmud, including the Gemara, is traditionally also referred to as Shas (a Hebrew abbreviation of shishah sedarim, the "six orders" of the Mishnah).
Orthodox Judaism holds that the books of the Tanakh were transmitted in parallel with a living, oral tradition. Thus, the Torah - the "Law" or "Instruction" - is the written law, while the oral law deals with its application and elaborates on its meaning. The Talmud, ultimately, constitutes the authoritative redaction of this tradition. It is thus the major influence on Jewish belief and thought. Furthermore, although not a formal legal code, it is the basis for all later codes of Jewish law, and thus continues to exert a major influence on Halakha and Jewish religious practice. (See Maimonides introduction to the Mishneh Torah *.) The Talmud is arranged content-wise by Order and by Tractate; while conceptually, it is divided into two parts: Mishna and Gemara. There is also a distinction between Halakha, (legal focused material) and Aggadah (homiletic material).
Over the next three centuries the Mishna underwent analysis and debate in Palestine and Babylonia (the world's major Jewish communities). This analysis is known as Gemara (גמרא). The rabbis of the Gemara are referred to as Amoraim (sing. Amora אמורא). The analysis of the Amoraim is generally focused on clarifying the positions, words and views of the Tannaim.
The Mishnah and the Gemara together comprise the Talmud. The Talmud is thus the combination of a core text, the Mishnah (or “redaction,” from the verb shanah שנה, to repeat, revise), and subsequent analysis and commentary, the gemara (or “completion,” from gamar גמר : Hebrew to complete; Aramaic to study)
The language medium in the Talmud will differ, broadly, by section - the Mishna sections and Bibilical references are in Hebrew, and the Gemara sections in Aramaic. However, legal statements by the Babylonian Amora'im are also written in Rabbinic Hebrew, albeit with its own specific language and style.
The Gemara here is a synopsis of almost 200 years of analysis of the Mishna in the Academies in Israel. Due to the location of the Academies, the agricultural laws of the Land of Israel are discussed in great detail. Traditionally, it was redacted in the year 350 C.E. by Rav Muna and Rav Yossi in Israel. Together, this Gemara and the Mishnah are known as Talmud Yerushalmi (The Jerusalem Talmud; however, the name is a misnomer, as it was not written in Jerusalem. As such it is also known more accurately as the The Talmud of the land of Israel)
References to the Yerushalmi are usually not by page (as in the Babylonian Talmud) but by the Mishna which is under discussion. This is due to the lack of a standardized pagination format for the Yerushalmi. References are therefore in the format of chapter:Mishna (e.g. Berachot 1:2). As the Babylonian Talmud is considered more influential, references to the Yerushalmi are generally prefaced by "Yerushalmi" to clarify their origin.
The classical commentaries on the Yerushalmi are the P'nei Moshe and the Korban ha-Eidah, which are printed alongside the Talmudic text in most versions of the Yerushalmi.
The Talmud was first printed in Italy during the sixteenth century. This first edition contained the Mishna and Gemara as well as the commentaries of Rashi and Tosafot (see below). All printings since then have followed the same pagination. By far the most common edition is the Vilna Edition, typeset by the widow and Brothers Romm. The Babylonian Talmud comprises the full Mishna, the 37 gemaras, and the extra-canonical minor tractates, in 5,894 folios.
A page number in the Talmud refers to a double-sided page, known as a daf; each daf has two amudim labelled א and ב, sides A and B. The referencing by daf is relatively recent and dates from the early Talmud printings of the 17th century. Earlier rabbinic literature generally only refers to the tractate or chapters within a tractate. Nowadays, reference is made in format daf a/b (e.g. Berachot 23b).
The primary commentary on the Babylonian Talmud is that of Rashi (Rabbi Solomon ben Isaac, 1040-1105). The commentary is comprehensive, covering almost the entire Talmud. It provides a full explanation of the words, and of the logical structure of each Talmudic passage. The commentary known as Tosafot ("additions" or "supplements") is also regarded as basic to a full understanding of the daf. It comprises collected commentaries on the Talmud, compiled mainly by French and German Rabbis (amongst them Rashi’s grandsons). It carries on the Talmud's own methods of dialectical argument and debate. Some have seen the Tosafot as an addition to the Talmud itself (“the Talmud on the Talmud”); it also functions as a supplement to Rashi's basic commentary. Both commentaries appear in virtually every edition of the Talmud since it was first printed.
In yeshivot following the Eastern-European tradition, the analytic commentaries by "Maharshal" (Solomon Luria), "Maharam" (Meir Lublin) and "Maharsha" (Samuel Edels), which discuss the Talmud, Rashi, and Tosafot together, are considered integral to advanced study of the tractate. Advanced students will also study the legal commentaries on the Talmud, chiefly the Rosh (Asher ben Jehiel) and the Rif (Isaac Alfasi); they may also utilize early law codes, like Maimonides' Mishneh Torah, to clarify the codes' source passages in the Talmud.
Talmudic commentaries are divided into Rishonim, Acharonim and sometimes colloquially "Acharei Acharonim". The Rishonim are those Rabbis that lived from approximately 1000 CE to approximately 1450 CE. The Acharonim are those from approximately 1450 CE until the present date. Informally, those Acharonim of the 20th century can be known as "Acharei Acharonim" (literally "after the Acharonim"). In traditional Talmud study, it is accepted that earlier commentaries generally had a clearer understanding of the Talmud than later ones. Hence it is rare to see an Acharon directly dispute the opinion of a Rishon without relying on the opinion of another Rishon. Often, an Acharon clarifies the commentary of a Rishon instead of commenting directly on the words of the Talmud. Prominent Rishonim include Rashi, Tosafot, the Rashba, and the Ritva. Other Rishonim wrote legal commentaries and codes that are also used to understand the meaning of the Talmud. Examples are the Rif (Isaac Alfasi), the Rambam (Maimonides), and the Rosh (Asher ben Jehiel). Some prominent Achronim are "Maharshal" (Solomon Luria), "Maharam" (Meir Lublin), "Maharsha" (Samuel Edels), Rabbi Akiva Eiger, and Rabbi Joshua Falk (author of the Pnei Yehoshua). Examples of influential early 20th century scholars, or Acharei Acharonim, include Rabbi Chaim Soloveitchik, considered the founder of the current analytical style used in many yeshivot, and Rabbi Boruch Ber Lebowitz author of Birchas Shmuel.
Partly because of its later redaction, the Bavli is generally favored over the Yerushalmi as a source for the final word; halakhic practice is usually based on the Bavli's authority. The Bavli, therefore, has been studied more intensively and has a plethora of commentary.
Orthodox Judaism continues to regard the Talmud as the repository of the Oral Law and the primary document through which Judaism in general, and Halakha in particular, is to be understood. Orthodox Jews view Talmud study as a lifelong pursuit, formal instruction begins at a young age and daily study is usual for all men (often in the form of the Daf Yomi, or "daily page"- see below, section "Daf Yomi") . At the same time Orthodoxy rarely uses Talmudic legal methodology to alter Jewish law as codified in later compendia. In practice Orthodox scholars generally rely on the codes. The reason for this is that the Orthodox community feels that the correct possibilities were mostly exhausted by rishonim; therefore, they defer to them. Rare individuals that are seen by the Orthodox community to have the rishonim's level of piety and knowledge are exceptions (i.e.Vilna Gaon). In addition, although it is theoretically possible in Orthodoxy to change or inactivate rabbinic decrees, this must be done by a body of law equal (in its knowledge of the subject and piety) to that which made the decree. According to Orthodox opinion, it will become possible to inactivate rabbinic decrees once a Sanhedrin is gathered again, during the Messianic Era (indeed, it is a widely held belief that the Law will switch from the Talmud Bavli to Talmud Yerushalmi). Orthodox Jews will also study the Talmud for its own sake; this is considered a great mitzvah, Talmud Torah (see Talmud study, Torah study). Most Orhodox Jews consider the logic of the Talmudic argument holy by itself, since it is an argument within Divinity (therefore, even opinions that proved to be wrong or unfiting for the majority Halacha are holy and worth of studying). From cultural standpoint, study of Talmudic argument reveals to a student concentrated wisdom of centuries of Jewish culture and tradition. See also: Orthodox beliefs about Jewish law and tradition.
Conservative Judaism also considers Halakha as binding, but does not consider the Oral Law to have been verbally revealed to Moses. This results in viewing Talmud study as a historical source for Halakha and Jewish wisdom, but not as the unalterable repository of the spirit of Judaism. In addition, decisions of modern (post-1500) legal codes are not considered binding. The Conservative approach to legal decision-making emphasizes placing classic texts and prior decisions in historical and cultural context, and examining the historical development of halakha. The Conservative community also regards the Rabbinical Assembly's halakhic arm as empowered to overturn earlier rabbinical decrees and issue decrees of its own. These approaches generally result in greater practical flexibility and a greater degree of change. See also: The Conservative Jewish view of the Halakha.
Reform and Reconstructionist Jews usually do not teach much Talmud in their Hebrew schools, but they do teach it in their rabbinical seminaries; the world view of liberal Judaism rejects the idea of binding Jewish law, and uses the Talmud as a source of inspiration and moral instruction. Most liberal scholars of Talmud do not study the Talmud at such an in-depth level as would be found in the Orthodox or Conservative movements. See also: The Reform Jewish view of the Halakha and view of the Talmud.
The charge against the Talmud brought by the convert Nicholas Donin led to the first public disputation between Jews and Christians and to the first burning of copies of the work (Paris, Place de Grève,1244). The Talmud was likewise the subject of a disputation at Barcelona in 1263 between Nahmanides (Rabbi Moses ben Nahman) and Pablo Christiani. This same Pablo Christiani made an attack on the Talmud which resulted in a papal bull against it and in the first censorship, which was undertaken at Barcelona by a commission of Dominicans, who ordered the cancellation of passages reprehensible from a Christian perspective (1264).
At the disputation of Tortosa in 1413, Geronimo de Santa Fé brought forward a number of accusations, including the fateful assertion that the condemnations of pagans and apostates found in the Talmud referred in reality to Christians. Two years later, Pope Martin V, who had convened this disputation, issued a bull (which was destined, however, to remain inoperative) forbidding the Jews to read the Talmud, and ordering the destruction of all copies of it. Far more important were the charges made in the early part of the sixteenth century by the convert Johannes Pfefferkorn, the agent of the Dominicans. The result of these accusations was a struggle in which the emperor and the pope acted as judges, the advocate of the Jews being Johann Reuchlin, who was opposed by the obscurantists and the humanists; and this controversy, which was carried on for the most part by means of pamphlets, became the precursor of the Reformation .
An unexpected result of this affair was the complete printed edition of the Babylonian Talmud issued in 1520 by Daniel Bomberg at Venice, under the protection of a papal privilege. Three years later, in 1523, Bomberg published the first edition of the Palestinian Talmud. After thirty years the Vatican, which had first permitted the Talmud to appear in print, undertook a campaign of destruction against it. On New-Year's Day (September 9, 1553) the copies of the Talmud which had been confiscated in compliance with a decree of the Inquisition were burned at Rome; and similar burnings took place in other Italian cities, as at Cremona in 1559. The Censorship of the Talmud and other Hebrew works was introduced by a papal bull issued in 1554; five years later the Talmud was included in the first Index Expurgatorius; and Pope Pius IV commanded, in 1565, that the Talmud be deprived of its very name.
The first edition of the expurgated Talmud, on which most subsequent editions were based, appeared at Basel (1578-1581) with the omission of the entire treatise of 'Abodah Zarah and of passages considered inimical to Christianity, together with modifications of certain phrases. A fresh attack on the Talmud was decreed by Pope Gregory XIII (1575-85), and in 1593 Clement VIII renewed the old interdiction against reading or owning it. The increasing study of the Talmud in Poland led to the issue of a complete edition (Kraków, 1602-5), with a restoration of the original text; an edition containing, so far as known, only two treatises had previously been published at Lublin (1559-76). In 1707 some copies of the Talmud were confiscated in the province of Brandenburg, but were restored to their owners by command of Frederick, the first king of Prussia. The last attack on the Talmud took place in Poland in 1757, when Bishop Dembowski, at the instigation of the Frankists, convened a public disputation at Kamenetz-Podolsk, and ordered all copies of the work found in his bishopric to be confiscated and burned by the hangman.
The external history of the Talmud includes also the literary attacks made upon it by Christian theologians after the Reformation, since these onslaughts on Judaism were directed primarily against that work, even though it was made a subject of study by the Christian theologians of the seventeenth and eighteenth centuries. In 1830, during a debate in the French Chamber of Peers regarding state recognition of the Jewish faith, Admiral Verhuell declared himself unable to forgive the Jews whom he had met during his travels throughout the world either for their refusal to recognize Jesus as the Messiah or for their possession of the Talmud. In the same year the Abbé Chiarini published at Paris a voluminous work entitled "Théorie du Judaïsme," in which he announced a translation of the Talmud, advocating for the first time a version which should make the work generally accessible, and thus serve for attacks on Judaism. In a like spirit modern anti-Semitic agitators have urged that a translation be made; and this demand has even been brought before legislative bodies, as in Vienna. The Talmud and the "Talmud Jew" thus became objects of anti-Semitic attacks, although, on the other hand, they were defended by many Christian students of the Talmud.
Despite the numerous mentions of Edom which may refer to Christendom, the Talmud makes little mention of Jesus directly or the early Christians. There are a number of quotes about individuals named Yeshu that once existed in editions of the Talmud; these quotes were long ago removed from the main text due to accusations that they referred to Jesus, and are no longer used in Talmud study. However, these removed quotes were preserved through rare printings of lists of errata, known as Hashmatot Hashass ("Omissions of the Talmud"). Some modern editions of the Talmud contain some or all of this material, either at the back of the book, in the margin, or in alternate print. These passages do not necessarily refer to a single individual and many of the stories are far removed from anything written in the New Testament. Many scholars are convinced that these people cannot be identified as the Christian Jesus.
By selectively citing various passages from the Talmud and Midrash, polemicists have sought to demonstrate that Judaism espouses hatred for non-Jews (and specifically for Christians), and promotes obscenity, sexual perversion, and other immoral behavior. To make these passages serve their purposes, these polemicists frequently mistranslate them or cite them out of context (wholesale fabrication of passages is not unknown)...
In distorting the normative meanings of rabbinic texts, anti-Talmud writers frequently remove passages from their textual and historical contexts. Even when they present their citations accurately, they judge the passages based on contemporary moral standards, ignoring the fact that the majority of these passages were composed close to two thousand years ago by people living in cultures radically different from our own. They are thus able to ignore Judaism's long history of social progress and paint it instead as a primitive and parochial religion.
Those who attack the Talmud frequently cite ancient rabbinic sources without noting subsequent developments in Jewish thought, and without making a good-faith effort to consult with contemporary Jewish authorities who can explain the role of these sources in normative Jewish thought and practice.
Rabbi Gil Student, a prolific author on the internet, exposes anti-Talmud accusations and writes that
Anti-Talmud accusations have a long history dating back to the 13th century when the associates of the Inquisition attempted to defame Jews and their religion Yitzchak Baer, A History of Jews in Christian Spain, vol. I pp. 150-185. The early material compiled by hateful preachers like Raymond Martini and Nicholas Donin remain the basis of all subsequent accusations against the Talmud. Some are true, most are false and based on quotations taken out of context, and some are total fabrications Baer, ch. 4 f. 54, 82 that it has been proven that Raymond Martini forged quotations. On the Internet today we can find many of these old accusations being rehashed...
This work has received many positive reviews. However, some consider Neusner's translation methodology idiosyncratic. One volume was negatively reviewed by Saul Lieberman of the Jewish Theological Seminary.
Schottenstein Edition of the Yerushalmi Talmud Mesorah/Artscroll. This translation is the counterpart to Mesorah/Artscroll's Schottenstein Edition of the Talmud (i.e. Babylonian Talmud). Mesorah/Artscroll's website for the Schottenstein Edition of the Yerushalmi Talmud
Hebrew words | Judaism | Talmud
Талмуд | Talmud | Talmud | Talmud | Talmud | Talmud | Talmud | Talmudo | Talmud | 탈무드 | Talmud | Talmud | Talmud | תלמוד | Talmud | Talmoed | タルムード | Talmud | Talmúd | Talmud | Talmud | Талмуд | Talmud | Talmud | Talmud | Talmud | Talmud | 塔木德