The Shahnameh (Persian: شاهنامه ) (The Book of Kings or The Epic of Kings, also pronounced Shahnama)--an enormous poetic opus written by the Persian poet Ferdowsi around 1000AD, is the national epic of Iran, and tells the mythical and historical past of Iran from the creation of the world up until the Islamic conquest of Iran in the 7th century.
Aside from its utmost literary importance, the Shahnameh written in pure Persian, had been pivotal for reviving the Persian language subsequent to the influence of Arabic. This voluminous work, regarded by Iranian people as a literary masterpiece, also reflects Iran's history, cultural values, its ancient religion (Zoroastrianism), and its profound sense of nationhood. Ferdowsi completed the Shahnameh at the point in time when national independence had been compromised. While there are memorable heroes and heroines of the classical type in this work, the real, ongoing hero is Iran itself. It has been called the "Persian Quran" by Ibn al-Athir, even though this title is not common knowledge among the Persian speakers but somehow indicates the importance of this book for all Persian speakers of the Iranian world, including Afghanistan and Tajikistan, to other Persian speakers of central Asia, as well as in India, Pakistan and as far as China.
In short, a study of the Shahnameh (Book of Kings) gives us a literary excuse for exploring how culture moves across time and space, becoming part of the global common heritage.
Some of the characters of the Epic are of Indo-Iranian heritage, and are mentioned in sources as old as the ancient Avesta. Its language, Persian with very few Arabic loanwords used, is characteristic of the Persian epic style. The Shahnameh of Ferdowsi, an epic poem of over 60,000 couplets, is based mainly on a prose work of the same name compiled in the poet's earlier life in his native Tus. This prose Shahnameh was in turn and for the most part the translation of a Pahlavi work, a compilation of the history of the kings and heroes of Iran from mythical times down to the reign of Khosrau II (590-628), but it also contains additional material continuing the story to the overthrow of the Sassanids by the Arabs in the middle of the 7th century. The first to undertake the versification of this chronicle of pre-Islamic and legendary Persia was Daqiqi, a poet at the court of the Samanids, who came to a violent end after completing only 1000 verses. These verses, which deal with the rise of the prophet Zoroaster, were afterward incorporated by Ferdowsi, with due acknowledgements, in his own poem.
Father Time, a Saturn-like image, is a reminder of the tragedy of death and loss, yet the next sunrise comes, bringing with it hope of a new day. In the first cycle of creation, evil is external (the devil). In the second cycle, we see the beginnings of family hatred, bad behavior, and evil permeating human nature. Shah Fereidun's two eldest sons have greed and envy toward their innocent younger brother and, thinking their father favors him, they murder him. The murdered prince's son avenges the murder, and all are immersed in the cycle of murder and revenge, blood and more blood.
In the third cycle, we encounter a series of flawed shahs. There is a Phaedra-like story of Shah Kay Kavus, his wife Sudabeh, and her passion and rejection by her stepson, Siyavash.
In the next cycle, all the players are unsympathetic and selfish and evil. This epic on the whole is darker over all than most other epics, most of which have some sort of resolution and catharsis. This tone seems reflective of two things, perhaps: the conquest of the Persians by the Arabs, and a reflection of the last days of Persian Zoroastrianism. The old religion had been fraught with heresies, and somehow Zoroaster's optimistic view of man's ability to choose had become life denying and negative of this world. There is an enormous amount of bad luck and bad fate here.
It is only in the characterizations of the work's many figures, both male and female, that Zoroaster's original view of the human condition comes through. Zoroaster emphasized human free will. We find all of Ferdowsi's characters complex. Nobody is an archetype or a puppet. The best characters have bad flaws, and the worst have moments of humanity.
Some experts believe the main reason the Modern Persian language today is more or less the same language as that of Ferdowsi's time over 1000 years ago is due to the very existence of works like Ferdowsi's Shahnameh which have had lasting and profound cultural and linguistic influence. In other words, the Shahnameh itself has become one of the main pillars of the modern Persian language. Studying Ferdowsi's masterpiece also became a requirement for achieving mastery of the Persian language by subsequent Persian poets, as evidenced by numerous references to the Shahnameh in their works. The Shahnameh is one of the few original national epics in the world. Many peoples of the world have their "own" national epics, but more often than not, the original theme of such national epics are borrowed from other, usually neighbouring, cultures. This is not the case with the Shahnameh, which is based on original Persian stories. The Shahnameh has 62 stories, 990 chapters, and contains 60,000 rhyming couplets, making it more than seven times the length of Homer's Iliad. There have been a number of English translations, almost all abridged. In 1925, the brothers Arthur and Edmond Warner published the complete work in nine volumes, now out of print.
The feudal society in which they lived is admirably depicted in the Shahnameh with accuracy and lavishness. Indeed, Masters's descriptions are so vivid and impressive that the reader feels himself participating in the events or closely viewing them. The tone is significantly epic and moving, while the language is extremely rich and varied. Among the stories described in this section are the romance of Zal and Rudāba, the Seven Stages (or Labors) of Rostam, Rostam and Sohrab, Siyāvash and Sudābe, Rostam and Akvān Div, the romance of Bižan and Maniže, the wars with Afrāsiāb, Daqiqi's account of the story of Goshtāsp and Arjāsp, and Rostam and Esfandyār. It is noteworthy to mention that the legend of Rostam and Sohrāb is attested only in the Shāhnāmeh and, as usual, begins with a lyrical and detailed prelude. Here Ferdowsi is in the zenith of his poetic power and has become a true master of storytelling. The thousand or so verses of this tragedy comprise one of the most moving tales of world literature.
According to Ferdowsi, the final edition of the Shahnameh contained some sixty thousand distiches. But this is a round figure; most of the relatively reliable manuscripts have preserved a little over fifty thousand distiches. Nezami-Arūzi reports that the final edition of the Shahnameh sent to the court of Soltan Mahmud of Ghaznavid Empire was prepared in seven volumes.
Thus, to such an extent, the Master is righteously confident of his masterpiece's endurance and immortality that he versifies in the following exhilaratingly magical couplets:
بناهاى آباد گردد خراب
ز باران و از تابش آفتاب
پى افكندم از نظم كاخي بلند
كه از باد و باران نيابد گزند
'''نميرم از اين پس كه من زندهام
'''كه تخم سخن را پراكندهام
Banāhāye ābād gardad kharāb
ze bārānō az tābeshē āftāb
pay afkandam az nazm kākhī boland
ke az bādō bārān nayābad gazand
namiram az īn pas ke man zenda am
ke tokhme sokhan rā parākanda am
"Prosperous buildings are ruined
By rainfall and exposure to sunlight"
"Ergo, I established a towering palace of verse
That sees no harm of neither gusts nor rainfall"
"I shall not demise as I am alive, henceforth
For I have disseminated the seeds of discourse"
Ferdowsi did not expect his reader to pass over historical events indifferently, but asked him to think carefully, to see the grounds for the rise and fall of individuals and nations; and to learn from the past in order to improve the present, and to better shape the future.
The Shahnameh stresses that since the world is transient, and since everyone is merely a passerby, one is wise to avoid cruelty, lying, avarice, and other evils; instead one should strive for justice, truth, order, and other virtues which bring happiness, ease, and honor.
The singular message that the Shahnameh of Ferdowsi strives to convey is the idea that the history of Sassanid Empire was a complete and immutable whole: it started with Keyumars, the first man, and ended with his fiftieth scion and successor, Yazdegerd III, six thousand years of history of Iran. The task of Ferdowsi was to prevent this history from losing its connection with future Iranian generations.
Epics | Persian literature | Persian mythology | Shahnameh Characters
Шах-наме | Schāhnāme | Ŝahnameo | شاهنامه | Shâh Nâmâ | シャー・ナーメ | Shahnameh
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Shahnameh".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world