It was commonly believed that any young man who studied under that eminent Imam would attain honor and happiness. These three students, who became friends, pledged to each other that which ever of them were to receive fortune would share it equally with the other two. After Nizam-ul-Mulk became Vizier, Hassan-i-Sabah and Omar Khayyám each went to him, and asked to share in his good fortune.
Hassan-i-Sabah demanded and was granted a place in the government, but he was ambitious, and was eventually removed from power after he participated in an unsuccessful effort to overthrow his benefactor the Vizier. Many years later, he rose to become head of the Hashshashin.
Omar Khayyám was much more modest in his request, not asking for any office, but just a place to live, study science and pray. He was granted a yearly pension of 1200 mithkals of gold from the treasury of Nishapur. He lived on this pension for the rest of his life.
He also calculated how to correct the Persian calendar. On March 15, 1079, Sultan Jalal al-Din Malekshah Saljuqi (1072-1092) put Omar's corrected calendar into effect, as in Europe Julius Caesar had done in 46 B.C. with the corrections of Sosigenes, and as Pope Gregory XIII would do in February 1552 with Aloysius Lilius' corrected calendar (although Britain would not switch from the Julian to the Gregorian calendar until 1751, and Russia would not switch until 1918).
Omar Khayyám was famous in the Persian and Islamic world for his astronomical observations. He built a (now lost) map of stars in the sky.
Omar Khayyam also estimated and proved to an audience included the-then prestigious and most respected scholar Imam Ghazali, that the universe is not moving around earth as was believed by all at that time. By constructing a revolving platform and simple arrangement of the star charts lit by candles around the circular walls of the room, he demonstrated that earth revolves on its axis, bringing into view different constellations throughout the night and day(completing a one-day cycle). He also elaborated that stars are stationary objects in space which if moving around earth would have been burnt to cinders due to their large mass. All these theories were centuries later adopted by Christian astronomers to their credit, as we know them now.
And, as the Cock crew, those who stood before
The Tavern shouted - "Open then the Door!
You know how little time we have to stay,
And once departed, may return no more."
Alike for those who for TO-DAY prepare,
And that after a TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! your reward is neither Here nor There!"
Why, all the Saints and Sages who discuss'd
Of the Two Worlds so learnedly, are thrust
Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter'd, and their mouths are stopt with Dust.
Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown for ever dies.
Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great Argument
About it and about: but evermore
Came out of the same Door as in I went.
With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to grow:
And this was all the Harvest that I reap'd -
"I came like Water, and like Wind I go."
Into this Universe, and why not knowing,
Nor whence, like Water willy-nilly flowing:
And out of it, as Wind along the Waste,
I know not whither, willy-nilly blowing.
The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.
And that inverted Bowl we call The Sky,
Whereunder crawling coop't we live and die,
Lift not thy hands to It for help - for It
Rolls impotently on as Thou or I.
Omar Khayyám is famous today not only for his scientific accomplishments, but for his literary works. He is believed to have written about a thousand four-line verses. In the English-speaking world, he is best known for The Rubáiyát of Omar Khayyám in the English translations by Edward Fitzgerald (1809-1883).
Other people have also published translations of some of the rubáiyát (rubáiyát means "quatrains"), but Fitzgerald's are the best known. Translations also exist in languages other than English.
1048 births | 1123 deaths | 11th century mathematicians | 12th century mathematicians | Persian people | Iranian scientists | Muslim scientists | Persian astronomers | Persian literature | Persian mathematicians | Persian philosophers | Persian poets | Polymaths
عمر الخيام | Омар Хаям | Omar Khayyám | Omar Chayyām | Omar Jayyam | Omar Kajjam | عمر خیام | Omar Khayyam | 오마르 하이얌 | Umar Khayyām | Omar Khayyam | עומר כיאם | ომარ ხაიამი | Omar Khayyám | Omar Khayyám | ウマル・ハイヤーム | Omar Chajjam | Omar Khayyam | Омар Хайам | Omar Chajjam | Omar Hajam | Omar Khaijam | Omar Khayyam | โอมาร์ คัยยาม | Omar Khayam | Ömer Hayyam | Омар Хайям | عمر خیام | 欧玛尔·海亚姆
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Omar Khayyám".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world