The Gospel of Matthew (literally: according to Matthew, Greek: Κατά Μαθθαίον or Κατά Ματθαίον ) is one of the four Gospel accounts of the New Testament. The Gospel accounts are traditionally printed with Matthew first, followed in order by Mark, Luke and John.
The one aim pervading the book is to show that Jesus of Nazareth was the promised Messiah — he "of whom Moses in the law and the prophets did write" — and that in him the ancient prophecies had their fulfillment. This book is full of allusions to passages of the Old Testament which the book interprets as predicting and foreshadowing Jesus' life and mission. This Gospel contains no fewer than sixty-five references to the Old Testament, forty-three of these being direct verbal citations, thus greatly outnumbering those found in the other Gospels. The main feature of this Gospel may be expressed in the motto "I am not come to destroy, but to fulfil" ().
This Gospel sets forth a view of Jesus as Christ and portrays him as an heir to King David's throne.
The cast of thought and the forms of expression employed by the writer show that this Gospel was written by Jewish Christians of Judea.
Although the document is anonymous, the authorship of this Gospel is traditionally ascribed to St. Matthew, a tax collector who became an apostle of Jesus. The early church fathers were unanimous in this view.
The relationship of Matthew to the Gospels of Mark and Luke is an open question known as the synoptic problem. The three together are referred to as the Synoptic Gospels and have a great deal of overlap in sentence structure and word choice. Out of a total of 1071 verses, Matthew has 387 in common with Mark and the Gospel of Luke, 130 with Mark alone, 184 with Luke alone; only 370 being unique to itself. Like the authors of the other Gospels, the author of Matthew wrote according to his own plans and aims and from his own point of view. Many speculate the author borrowed from other sources. The most popular of these views in modern scholarship is the two-source hypothesis, which speculates that Matthew borrowed from both Mark and a hypothetical sayings collection, called Q (for the German Quelle, meaning "source"). A similar but less common view that accepts Markan priority but rejects Q is the Farrer hypothesis, which theorizes that Matthew used Mark for a general outline while adding information for the audience he wished to reach. Still others believe the testimony of the church fathers and postulate that Matthew was written first before Mark or Luke. Under this scenario Mark and Luke both borrowed from Matthew or Luke borrowed from Mark who borrowed from Matthew (see: Augustinian hypothesis and Griesbach hypothesis).
In The Four Gospels: A Study of Origins (1924), Burnett Hillman Streeter argued that a third source, referred to as M and also hypothetical, lies behind the material in Matthew that has no parallel in Mark or Luke.Streeter, Burnett H. The Four Gospels. A Study of Origins Treating the Manuscript Tradition, Sources, Authorship, & Dates. London: MacMillian and Co., Ltd., 1924. Through the remainder of the 20th century, there were various challenges and refinements of Streeter's hypothesis. For example, in his 1953 book The Gospel Before Mark, Pierson Parker posited an early version of Matthew (proto-Matthew) as the primary source of both Matthew and Mark, and the Q source used by Matthew.Pierson Parker. The Gospel Before Mark. Chicago: University of Chicago Press, 1953.
Critical biblical scholars, like Herman N. Ridderbos in his book Matthew, do not consider the apostle Matthew to be the author of this Gospel. He cites a number of reasons such as the text being in Greek, not Aramaic, the Gospel's heavy reliance on Mark, and the lack of characteristics usually attributed to an eyewitness account. Ridderbos, Herman N. Matthew: Bible student's commentary. Zondervan, 1987. p. 7; from earlychristianwritings.com Francis Write Beare agrees, and goes on to say in his book The Gospel according to Matthew "there are clear indications that it is a product of the second or third Christian generation. The traditional name of Matthew is retained in modern discussion only for convenience."Beare, Francis Write. The Gospel according to Matthew. p. 7; from earlychristianwritings.com
There is little in the gospel itself to indicate with clarity the date of its composition. Some conservative scholars argue that it was written before the destruction of Jerusalem, probably between the years 60 and 65, in part because the Second Temple's destruction is believed to be prophesized by Jesus while there is no reference to this event actually being fulfilled. (Matt ). Liberal scholars usually date the gospel between the years 80 and 100, in part because they believe the reference to the temple's impending destruction shows it actually was written after the fact. Most scholars agree that the writings of Ignatius reference, but do not quote, the Gospel of Matthew, suggesting the gospel was completed at the very latest by the turn of the 2nd century.
A minority of conservative Christian scholars argue for an even earlier date, as seen in the 1911 Catholic Encyclopedia: "Catholic critics, in general, favor the years 40-45..."Gospel of St. Matthew. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Copyright © 1911 by Robert Appleton Company. Online Edition Copyright © 2003 by K. Knight. In recent times, John Wenham, one of the biggest supporters of the Augustinian hypothesis, is considered to be among the more notable defenders of an early date for the Gospel of Matthew. He cites almost unanimous agreement by the Church Fathers in placing Matthew before Mark, in addition to internal evidence within the gospels. Furthermore, Carsten Peter Thiede in Eyewitness to Jesus argues for redating the Magdalen papyrus and the Gospel of Matthew to before the year 70. Another reason for an early view is the Jewish emphasis of Matthew which could point toward a time period before Gentile belief in Jesus became prominent. This would place it in the pre-destruction time period, possibly the 50's. NIV Study Bible, Zondervan, 1985. Scholars who defend a later date for the gospel cite multiple reasons for their view, such as the time required for the theological views to develop between Mark and Matthew (assuming Markan priority), references to historic figures and events circa 70, and a later social context.
There are numerous testimonies, starting from Papias and Irenaeus, that Matthew originally wrote in Hebrew letters, which is thought to refer to Aramaic. The sixteenth-century Erasmus was the first to express doubts on the subject of an original Aramaic or Hebrew version of the Gospel of Matthew: "It does not seem probable to me that Matthew wrote in Hebrew, since no one testifies that he has seen any trace of such a volume." Here Erasmus distinguishes between a Gospel of Matthew in Hebrew letters and the partly lost Gospel of the Hebrews and Gospel of the Nazoraeans, from which patristic writers do quote, and which appear to have some relationship to Matthew, but are not identical to it. The Gospel of the Ebionites also has a close relationship to the Gospel of the Hebrews and Gospel of the Nazoraeans, and hence some connection to Matthew. The similarly named Gospel of Pseudo-Matthew has almost nothing to do with Matthew, however, and instead is a combination of two earlier infancy Gospels.
Most contemporary scholars, based on analysis of the Greek in the Gospel of Matthew and use of sources such as the Greek Gospel of Mark, conclude that the New Testament Book of Matthew was written originally in Greek and is not a translation from Hebrew or Aramaic. per Rev. Raymond E. Brown, An Introduction to the New Testament, p. 210 If they are correct, then the Church Fathers such as Clement of Alexandria, Origen, and Jerome possibly referred to a document or documents distinct from the present Gospel of Matthew. A smaller number of scholars believe the ancient writings that Matthew was originally in Aramaic, arguing for Aramaic primacy. These scholars normally consider the Peshitta and Old Syriac versions of the New Testament closest to the original autographs.
Biblical scholar Stephen L. Harris mentions that the claims of Matthew Levi being the author could actually be references to “an early Christian, perhaps named Matthew, who assembled a list of messianic prophecies in the Hebrew Bible, a collection that the creator of our present gospel may have used.”Stephen L. Harris, Understanding the Bible. 6th ed. Boston/Toronto: McGraw Hill, 2003, p. 424 The Jesus narrative would then have been assembled around these Tanakh (Old Testament) verses.
Of note is the phrase "Kingdom of Heaven" (βασιλεια ουρανος) used so often in the gospel of Matthew, as opposed to the phrase "Kingdom of God" used in other synoptic gospels such as Luke. The phrase "Kingdom of Heaven" is used 32 times in 31 verses in the Gospel of Matthew. It is speculated that this indicates that this particular Gospel was written to a primarily Jewish audience, as many Jewish people of the time felt the name of God was too holy to be written. Matthew's abundance of Old Testament references also supports this theory.
The theme "Kingdom of Heaven" as discussed in Matthew seems to be at odds with what was a circulating Jewish expectation -- that the Messiah would overthrow Roman rulership and establish a new reign as the new King of the Jews. Christian scholars, including N. T. Wright, The Challenge of Jesus, have long discussed the ways in which certain 1st century Jews (including Zealots) misunderstood the sayings of Jesus -- that while Jesus had been discussing a spiritual kingdom, certain Jews expected a physical kingdom.
The relationship between Jesus Christ and the "Kingdom" is also mentioned in the other gospels. Jesus had said, "My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews; but My kingdom is not of this realm." (John 18:36 NASB)
Online translations of the Gospel of Matthew:
Other external links:
Related articles:
(2 Maccabees Catholic Bible) | Gospels | |
New Testament books | New Testament narrative
Godspell Mattheus | Evanxeliu de Matéu | Má-thài Hok-im | Jevanđelje po Mateju | Evangelium podle Matouše | Matthæusevangeliet | Evangelium nach Matthäus | Evangelio de Mateo | La Evangelio laŭ Sankta Mateo | Ai Tukutuku-vinaka sa vola ko Maciu | Évangile selon Matthieu | 마태오 복음서 | Máté evangéliuma | Ավետարան ըստ Մատթեոսի | Injil Matius | Evangelio secundo Mattheo | Vangelo secondo Matteo | Injil Matius | Evangelium secundum Matthaeum | Evangelie naar Matteüs | Matthäusevangelium | マタイによる福音書 | Evangeliet etter Matteus | Ewangelia Mateusza | Evangelho segundo Mateus | Evanghelia după Matei | Евангелие от Матфея | Vancelu di Matteu | Evanjelium podľa Matúša | Свето Јеванђеље по Матеју | மத்தேயு நற்செய்தி | Evankeliumi Matteuksen mukaan | Matteusevangeliet | 瑪竇福音
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Gospel of Matthew".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world