The Marshallese language (Marshallese: Kajin M̧ajeļ or Kajin Majõl ) or Ebon is a Malayo-Polynesian language of the Marshall Islands.
| Primary | Bilabial | Dental | Palatal | Velar | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Secondary | palatalized | velarized | palatalized | velarized | labialized | velarized | labialized | ||
| Nasal | m | m̧ | n | ņ | ņw | n̄ | n̄w | ||
| Stop (occlusive) | p | b | j | t | k | kw | |||
| Rhotic (fricative ) | r | d | dw | ||||||
| Approximant | lateral | l | ļ | ļw | |||||
| central | y | h or ʔ | w | ||||||
| Marshallese vowel | Simple realisations | Main orthographies | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| height | phoneme | unrounded | rounded | unrounded | rounded | |||
| front | back | front | back | |||||
| High | (close) | /ɨ/ | * | i | u | |||
| Upper Mid | (near-close) | /ɵ/ | * | i (or ę) | o | ū (or ü) | ||
| Lower Mid | (open-mid) | /ɜ/ | [ʌ (short) | * | e | o̧ (or o) | ō (or ü) | |
| Low | (open) | /ɐ/ | [ɑ | * | a | ā (or ä) | ||
Marshallese vowels are not specified along the front-back and rounded-unrounded dimensions, but on the height and ATR dimensions (see the IPA classification of vowels in the table on the right). This means that a given vowel phoneme will have several different phonetic realizations.
For example, the high vowel phoneme /ɨ/ may alternately be pronounced as *," target="_blank" >*," target="_blank" >*," target="_blank" >*, depending on the context:
| Consonants secondary articulations | palatalized (m,p,n,j,r,l,y) /Cʲ_Cʲ/ | velarized (m̧,b,ņ,t,d,ļ,h) /Cˠ_Cˠ/ | labialized (ņw,dw,ļw,n̄w,kw,w) /Cˠʷ_Cˠʷ/ | palatalized- velarized /Cʲ_Cˠ/ | velarized- palatalized /Cˠ_Cʲ/ | velarized- labialized /Cˠ_Cˠʷ/ | labialized- velarized /Cˠʷ_Cˠ/ | palatalized- labialized /Cʲ_Cˠʷ/ | labialized- palatalized /Cˠʷ_Cʲ/ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vowel realisation | front unrounded | back unrounded | back rounded | front and back unrounded | back rounded and unrounded | complex | |||
| Phoneme | simple vowel allophones | diphtong allophones | |||||||
| i,u /ɨ/ (close) | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| i(ę),o,ū /ɵ/ (near-close) | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| e,o̧,ō /ɜ/ (open-mid) | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| a,ā /ɐ/ (open) | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
Here is the (current) alphabet (note that letters with a macron are usually represented with a tilde in printed texts, eg, ō becomes õ):
| Base letter | Phonology | Letter with cedilla | Phonology | Letter with macron | Phonology | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a | A | /ɐ/ />/ɐ/ [ɑ | ā (or ä) | Ā (or Ä) | /ɐ/ * | |||
| b | B | /bˠ/ | ||||||
| d | D | /rˠ/ | ||||||
| e | E | /ɜ/ * | ||||||
| i | I | /ɨ/ />/ɵ/ [ɪ | ||||||
| j (or y) | J (or Y) | /j/ />/j/ [j | ||||||
| k | K | /k/ | ||||||
| l | L | /lʲ/ | ļ (or ł) | Ļ (or Ł) | /lˠ/ | |||
| m | M | /mʲ/ | m̧ (or m) | M̧ (or M) | /mˠ/ | |||
| n | N | /nʲ/ | ņ (or n) | Ņ (or N) | /nˠ/ | n̄ (or ñ or ŋ) | N̄ (or Ñ or Ŋ) | /ŋ/ |
| o | O | /ɵ/ * (long) | o̧ (or o) | O̧ (or O) | /ɜ/ * (short) | ō (or ö) | Ō (or Ö) | /ɜ/ * |
| p | P | /pʲ/ | ||||||
| r | R | /rʲ/ | ||||||
| t | T | /tˠ/ | ||||||
| u | U | /ɨ/ />/ɨ/ [u | ū (or ü) | Ū (or Ü) | /ɵ/ * | |||
| w | W | /w/ /ʷ/ | ||||||
Sometimes, the unusual combinations of letters with combining macrons are replaced by vowels with diaeresis and by n/N with tilde (or by an eng letter), and the combining cedilla is replaced by l/L with stroke, or underlined letters (or letters with combining macron below).
Finally, the velar approximant may be seen written as h/H or (adding one more letter to the alphabet). And some orthographies make distinctions between allophones of the same palatal central approximant /j/ phoneme, i.e. between j/J and y/Y (adding another letter to the alphabet).
One Marshallese word is yokwe, which means both hello and good-bye. It also means love. (Compare Hawaiian aloha.) This word may also be written iakwe and io̧kwe.
Marshallese spelling is highly variable. Not only are there multiple orthographies in common use, but spelling is inconsistent within an orthography. For example, ejjelok (no or not) is sometimes spelled ejelok and aoleb is sometimes spelled aolep.
Io̧kwe eok Maria, kwo lōn̄ kōn
menin jouj;
Irooj ej pād ippam̧.
Kwo jeram̧m̧an iaan kōrā raņ im
ejeram̧m̧an ineen lo̧jiōm̧, Jesus.
O Maria kwojarjar, jinen Anij,
kwōn jar kōn kem rijjerawiwi.
Kiiō im ilo iien
amwōj mej. Amen.
Micronesian languages | Austronesian languages | Languages of the Marshall Islands
Маршалски език | Marchalleg | Marshallische Sprache | Idioma marshalés | Marshallees | Marshalês | Marshallin kieli | Marshalliska | Kajin M̧ajeļ
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Marshallese language".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world