The Klingon language or Klingonese (tlhIngan Hol in Klingon) is the constructed language spoken by Klingons in the fictional Star Trek universe. Deliberately designed by Marc Okrand to be "alien", it contains many peculiarities, such as Object Verb Subject (OVS) word order. The basic sound (along with a very few words) was first devised by James Doohan for The Motion Picture. That film marked the first time the language had been heard on screen, all previous appearances of the Klingons being in English. Klingon was subsequently developed by Okrand into a fully fledged language.
Klingon is sometimes referred to as Klingonese (most notably in the The Original Series episode "The Trouble with Tribbles"), but among the Klingon-speaking community this is often understood to refer to another Klingon language that is described in John M. Ford's Star Trek novels as Klingonaase.
A small number of humans, mostly dedicated Star Trek fans or language afficionados, can converse in Klingon. However, its vocabulary, heavily centered around Star Trek or 'Klingon' concepts such as "spacecraft" or "warfare", makes it impractical for everyday use.
With the advent of the series The Next Generation (1987) – in which one of the main characters was a Klingon, Worf – and successors, the language and various cultural aspects for the fictional species were expatiated. Worf would later reappear among the regular characters in Deep Space Nine (1993) and B'Elanna Torres, a Klingon-human hybrid, would become a main character on Voyager (1995). Later in the pilot episode of the prequel Enterprise, "Broken Bow" (2001), the Klingon language is described as having "eighty polyguttural dialects constructed on an adaptive syntax"; however, Klingon as described on television is often not entirely congruous with Klingon developed by Okrand.
Three books have also been published in the tongue: ghIlghameS (Gilgamesh), Hamlet (Hamlet), and paghmo' tIn mIS (Much Ado About Nothing). These last two choices were inspired by a remark by a Klingon chancellor in The Undiscovered Country that Shakespeare is best read in the original Klingon.
Some Trekkies take the time to learn it and at some Star Trek conventions one can hear enthusiasts use it amongst themselves. They often greet each other with the Klingon word nuqneH (literally: "What do you want?"), which is said to be the closest thing to a polite greeting that exists in the language. Another phrase commonly heard among Star Trek fans is "
D'Armond Speers and his wife began raising a child bilingually in English and Klingon; Speers spoke in Klingon and his wife in English. A few years into his life, the child began rejecting Klingon and gravitating towards English, as he could use English with many more speakers. The fact that Klingon lacked many words for things that were important in a baby's life, such as "diaper", and "pacifier", was a lesser issue. At the time of Speers' attempt, Klingon even lacked words for many objects common around the house, such as "table". The experiment ultimately failed when the child refused to use Klingon when he got older.
In May 2003, the Multnomah County, Oregon Department of Human Services named Klingon on a list of 55 languages for which it might conceivably need interpreters; this story was circulated out-of-context as an urban legend claiming that the department was looking to hire a Klingon interpreter. County Chair Diane Linn called the listing the "result of an overzealous attempt to ensure that our safety net systems can respond to all customers and clients."
Paramount owns a copyright to the official dictionary and other canonical descriptions of the language. Some people dispute the validity of Paramount's claim of copyright on the language itself in light of the U.S. Supreme Court's Feist decision, but no challenge has actually been brought to court.
A proposal to add support for Klingon to Unicode was rejected.
A programming language called var'aq was inspired by Klingon.
Google is available in Klingon.
Features of the Klingon language were taken from various real Earth languages:-
The two front vowels, <e> and <I>, represent sounds that are found in English but are more open and lax than a typical English speaker might assume when reading Klingon text written in the Latin alphabet, causing the consonants of a word to be more prominent. This enhances the sense that Klingon is a clipped and harsh-sounding language.
Diphthongs can be analyzed phonetically as the combination of the five vowels plus one of the two semivowels and (represented by <w> and <y>, respectively). Thus, the combinations <ay>, <ey>, <Iy>, <oy>, <uy>, <aw>, <ew> and <Iw> are possible. There are no words in the Klingon language that contain *<ow> or *<uw>.
In nouns, the final syllable of the stem (the noun itself, excluding any affixes) is stressed. If any syllables ending in ' are present, the stress shifts to those syllables.
The stress in other words seems to be variable, but this is not a serious issue because most of these words are only one syllable in length. Still, there are some words which should fall under the rules above, but do not, although using the standard rules would still be acceptable.
Klingon nouns take suffixes to indicate grammatical number, gender, two levels of deixis, possession and syntactic function. In all, 29 noun suffixes from five classes may be employed: jupoypu'na'wI'vaD "for my beloved true friends". Speakers are limited to no more than one suffix from each class to be added to a word, and the classes have a specific order of appearance.
Gender in Klingon does not indicate sex, as in English, or have an arbitrary assignment as in Danish or many other languages. It indicates whether a noun is a body part, a being capable of using language, or neither of these.
Verbs in Klingon are even more complex, taking a prefix indicating the number and person of the subject and object, plus suffixes from nine ordered classes, plus a special suffix class called rovers. Each of the four known rovers has its own unique rule controlling its position among the suffixes in the verb. Verbs are marked for aspect, certainty, predisposition and volition, dynamic, causative, mood, negation, and honorific, and the Klingon verb has two moods: indicative and imperative.
The most common word order in Klingon is Object Verb Subject, and in some cases the word order is the exact reverse of word order in English: DaH mojaq-mey-vam DI-vuS-nIS-be' 'e' vI-Har now suffix-PL-DEM 1PL.A.3PL.P-limit-need-NEG that 1SG.A.3SG.P-believe "I believe that we do not need to limit these suffixes now."
Klingons apparently dislike redundancy such that, for example, since the DI prefix in the previous example indicates that the direct object mojaq is plural, a Klingon speaker will quite typically omit the plural suffix mey and say:
DaH mojaq-vam DI-vuS-nIS-be' 'e' vI-Har
Unlike most artificial auxiliary languages, which seek to either emulate elements of several evolved human languages in order to be easier to learn, or to be more regular with fewer exceptions than is the case in evolved existing languages, the Klingon language tries to break away from the most common features of other languages and embraces the exceptions to its own rules.
The Astra Image Corporation designed the symbols (currently used to "write" Klingon) for The Motion Picture, although these symbols are often incorrectly attributed to Michael Okuda. They based the letters on the Klingon battlecruiser hull markings (three letters) first created by Matt Jeffries, and on Tibetan writing because the script had sharp letter forms — used as a testament to the Klingons' love for knives and blades.
The alphabet is quite simple: It contains twenty-six letters with a one-to-one grapheme-phoneme correspondance: that is, one letter represents one sound and one sound is written with one letter. There are also ten numerals in the set. It is written from left to right, top to bottom like English. There is no actual punctuation, however those that use punctuation with the alphabet, use Skybox punctuation symbols (see below).
In September 1997, Michael Everson made a proposal for encoding this in Unicode. The Unicode Technical Committee rejected the Klingon proposal in May 2001 on the grounds that research showed almost no use of the script for communication, and the vast majority of the people who did use Klingon employed the Latin alphabet by preference. Everson created a mapping of pIqaD into the Private Use Area of Unicode, which he listed in the ConScript Unicode Registry (U+F8D0 to U+F8FF ). Since then several fonts using that encoding have appeared, and software for typing in pIqaD has become available. As a result, blogs in pIqaD have begun to appear, raising the possibility of reapplying for inclusion in Unicode when there is a sufficient corpus. Existing text in Romanization can easily be converted to pIqaD also.
Michael Okuda, the long standing Star Trek scenic arts designer, and other Paramount staff have repudiated the mapping.
The trading card company Skybox used this font, when they created the Klingon language cards in their The Next Generation trading card collection. The Klingon cards themselves detail aspects of Klingon culture, and feature pIqaD text, and a transliteration and translation provided by Marc Okrand. Some of these cards, notably S7, S8 and card S9 feature pIqaD, which corresponds to the Latin transcription. Other known cards include s19 and s20 (which contain belittling references to Blockbuster, probably an allusion to Blockbuster Video) the season seven card selection s37, s38 and s39 (which featured no actual tlhIngan Hol, but only English and on card S39 Latin, written in the Skybox alphabet), and finally, the Checklist cards for each seasons' set of cards had the word cards written in Klingon on them when listing the above mentioned cards.
The script is written in horizontal lines running from left to right, top to bottom, just like English. Klingon can be written with spaces between words (a word being defined as any noun, verb or leftover, plus any prefixes and suffixes attached to it) and punctuation. When this is the case, four punctuation marks are used:
The triangular punctuation marks have been accepted into the common usage of the KLI pIqaD (see above).
Klingon can also be written with no spaces or punctuation at all; this form is more common on the TV shows. As in English, Klingon text can be left-justified, center-justified, or right-justified, and written in vertical columns on banners.
Due to its nature, the "Skybox" Alphabet is ill-suited to writing Klingon, in that ambiguity in the alphabet is apparent, so different words are spelled the same way: these are homographs. The heartiest commendations and the gravest insults could be written identically, though it should be noted that context would go a long way to disambiguating homographs.
Its letters map to various letters and digraphs of English, but they have no relation to Marc Okrand's Klingon language. Like the other two alphabets, it is probably written in the same direction as English.
There are also a very large number of "in jokes" built into the language. For example, the word for "pair" is chang'eng, a reference to the twins Chang and Eng.
According to Guinness World Records for 2006, it is the most spoken fictional language with a number of speakers.
Dr. d'Armond Speers is an American computational linguist and a member of the Klingon Language Institute.
He graduated from Georgetown University in the Spring of 2002. His dissertation topic was "Representation of American Sign Language for Machine Translation."
Dr. Speers is known for having undertaken the endeavour to raise his child bilingually in English and Klingon, a constructed language for the fictional Star Trek universe.
Artistic languages | Star Trek | Klingons | Fictional languages
Klingoneg | Klíngon | Klingon (sprog) | Klingonische Sprache | Klingoni keel | Idioma klingon | Klingona lingvo | Klingon (langue) | Bahasa Klingon | Lingua klingon | קלינגון (שפה) | Klingon | bangrklingo | Klingon (taal) | クリンゴン語 | Klingon (språk) | Klingon | Klingoonsche Spraak | Język klingoński | Língua Klingon | Клингонский язык | Klingonščina | Klingonin kieli | Klingonska | 克林貢語
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Klingon language".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world