Greeklish, a portmanteau of the words Greek and English, also known as Grenglish or Latinoellinika/Λατινοελληνικά or Frankolevantika/Φραγκολεβάντικα or ASCII Greek, is Greek language written with the Latin alphabet. It is an example of transliteration.
It is reported by some people that the first modern usage of Greeklish appeared in EMY (Ethniki Meteorologiki Ypiresia), the national meteorological service of Greece, several decades ago and certainly predating the Internet.
The term frankolevantinika properly refers to the use of the Latin script to write Greek in the cultural ambit of Catholicism. ("Frankos" is the Greek and Levantine term for Western European, and by extension Roman Catholic.) This usage was part of the broader tendency in the region for script to follow creed (e.g. Greek script for Turkish Orthodox Christians -- "karamanlidika", and the use of Greek and Arabic script in Albania), and was routine in the Venetian-ruled Aegean in the Early Modern era. Indeed, the autograph manuscripts of several Greek literary works of the Renaissance are in Latin script (e.g. the comedy Fortounatos by Markos Antonios Foskolos, 1655). This convention was also known as frankohiotika/φραγκοχιώτικα, "Catholic Chiot", alluding to the significant presence of Catholic missionaries based on the island of Chios. Hearkening back to this established term, a common (but derogatory) term for Greeklish is frankovlahika/φραγκοβλάχικα -- "hillbilly Western" (exploiting the negative cultural stereotype among ethnic Greeks of the Vlachs).
ELOT, The Greece's Standards Organization, have proposed a standard transliteration, used by the British Council, but not by the general public. But only this ASCII Greek respects the original Greek orthography and allows an automatic, fully reversible transliteration.
A counter argument used by forum users is that a lot of users live abroad, and write from computers they don't own (university or internet cafes). There, they don't have the ability to write in Greek, so Greeklish is the only option.
On Greek IRC and IM, most of the time only Greeklish is used.
It is considered by some that Greeklish is dangerous for the cultural integrity of the Greek language. However, others disagree and support Greeklish.
Notwithstanding the loaded politics of Greeklish, jocular use of English, transcribed into Greek and then transliterated into Greeklish, shows how users can manipulate the use of script to ironic effect: if a user, in the middle of a Greeklish conversation, types "dis iz xarnt tou rint" for "this is hard to read" (transliterated via δις ιζ χαρντ του ριντ), they are ironically distancing themselves from their code-switching to English, doubly ironic since the script is Roman but the orthography effectively Greek. (One might retort that this is aesthetically displeasing—but of course that is the point.) This artifice is particularly widespread on the Hellas mailing list.
Wide use for Greeklish in long texts is nowadays (2006) unusual. It is still used, however, among friends as an informal, alternative means of communication for short messages.
Another current trend in Greeklish is the introduction of Leet phrasing and vocabulary. Many Leet words or slang have been internalized within the Greek spoken language through Greek gamers online in games such as World of Warcraft.
Examples:
| Greeklish | Explanation |
|---|---|
| Noobas, Noobidi, NoobAs | "Noob" with a Greek masculine suffix (-as) and neutral (-idi) |
| Ownaro, OwnAro | Meaning "I own"; used as a verb. Actually English verb + aro is a frequent coinage forming many words |
| Gkosas | Stemming from the word Gosa, meaning experienced player |
| Tsagia | "Good bye", being a word meaning teas, but jokingly used as ciao in supposedly plural |
| Re c | Pronounced "re sy" meaning roughly "mate, dude" |
| Kalimerez, Merez | Kalimeres, meaning (Good) Mornings; note that the final z is inspired from byez |
| Tpt | Tipota, meaning "nothing" |
| Dn | Den, meaning "not" |
| OMG, OhMiGi | Mispronunciation of OMG (OhEmg); "Oh My God" |
As you can see, it is very common to use the number 8 for the letter Θ/θ (theta), or the letter u (probably because u and theta are on the same key on the Greek computer keyboards) or the combination th. For the letter Ε/ε (epsilon) usually Greeks use the English letter e. But most commonly 3 is used for the letter Ξ/ξ (ksi) (because of the visual resemblance). For the letter Ψ/ψ (psi) the number 4 is used, or the combination of the letters p and s together (ps).
Romanization | Hellenic scripts | Internet slang | Portmanteaus
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Greeklish".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world