The Gospel of the Hebrews (see "About titles" below), is a lost gospel that is only preserved in a few quotations in the Panarion of Epiphanius, a church writer who lived at the end of the 4th century AD. The work was earlier than that, however: Irenaeus attested to a Matthew already used by Ebionites (known as the Gospel of the Ebionites) late in the 2nd century. Irenaeus proceeds on to quote Papias as stating that Matthew wrote his gospel in Hebrew letters. This Gospel of the Hebrews was little known among the churches founded by Paul of Tarsus, for even among Paul's literate followers few were fluent in Aramaic, which was written in the same "square script" used to record Hebrew.
The Catholic Encyclopedia (1908) considers Hebrews to be the slightly modified Aramaic original of the Gospel of Matthew, written in Hebrew characters, based on Jerome's statements to that effect. However, Jerome is known to have confused it with the similar Gospels of the Ebionites and of the Nazoraeans, so it is unclear how much his statement on the matter can be trusted. The term Hebrews is thought to probably refer to the Jewish Christians residing in Egypt - the text contains mythological motifs and a certain style of writing that was most present in Egypt at that point.
Jerome identifies the writer and readers of this gospel as observant Jews, distinct from the culturally assimilated and Hellenized Jews, for whom the Greek Septuagint had been translated from Hebrew.
Jerome took a lively interest in this book. More than once he mentions that he made translations of it into Greek and Latin, labours that might seem scarcely necessary if the text were only trivially different from the canonic texts. Unfortunately, even these translations have been lost. Jerome's commentary on canonic Matthew ( ch. 2) refers to "the Gospel which the Nazarenes and the Ebionites use which we have recently translated from Hebrew to Greek, and which most people call the Authentic Gospel of Matthew...". Unfortunately, Jerome makes the choice of identifying all these texts as the same, which most consider to be in error.
The mainstream conclusion is that since the text was so similar to the canonical forms of both Greek and Latin Matthew, it was considered orthodox but was effectively redundant, and so eventually passed out of use.
The Gospel also puts a particular emphasis on James the Just, as head of the Jerusalem church, and especially concentrates on arguing for obedience to Jewish law. James is portrayed in the Gospel as the first to have seen the Resurrection of Jesus, as well as being one of the two men who witnessed an appearance of Jesus on the road to Emmaus.
Some modern scholars note from the extant fragments quoted by Epiphanius that much of this text was a harmony, composed in Greek, of the Gospels of Matthew and Luke (and, probably, the Gospel of Mark as well), the most famous such harmony being the Diatessaron.
For those scholars who hold the canonical Matthew to be the original, the Gospel of the Hebrews is viewed as an embellishment of it, making careful clarifications such as replacing "daily bread" with "bread for tomorrow" in the Lord's Prayer; embellishments usually taken as indications that the text is not original, as it is less likely that a later version would choose to make texts more obscure.
Ironically, we know just how long the lost Gospel of the Hebrews was: 2200 lines, just 300 lines shorter than the canonical Greek Matthew. So it is an odd claim that the Hebrew Matthew is taken to be an 'embellishment' is some ways, since it is shorter than the canonical version.
The figures come from the Stichometry of Nicephorus, appended by Nicephorus, the 9th century Patriarch of Jerusalem, to his Chronography. The Stichometry lists scriptural books, in three categories, each with the count of its stichoi (lines). Nicephorus lists the canon and the apocrypha, and a secondary list of books that are the antilegomena "disputed": The Revelation of John. the Revelation of Peter, the Epistle of Barnabas and this Gospel of the Hebrews.
Though modern commentators generally aver that its original title is unknown, Epiphanius is perfectly clear about what it was: "the Gospel that is in general use among them which is called "according to Matthew", which however is not whole and complete but forged and mutilated— they call it the Hebrews Gospel."
Of the lost text Epiphanius records in another place in his Panarion:
Again Epiphanius records:
Evangeli dels Hebreus | Evangelio de los Hebreos | Heprealaisevankeliumi
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Gospel of the Hebrews".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world