Finnish () is the language spoken by the majority of the population in Finland (92%*) and by ethnic Finns outside Finland. It is also an official language in Finland and an official minority language in Sweden, in the form of standard Finnish as well as Meänkieli, and in Norway in the form of Kven.
Finnish is a member of the Finno-Ugric language family and is classified as an agglutinative language. It modifies the forms of both noun and adjective depending on their roles in the sentence.
The first written form of Finnish was created by Mikael Agricola, a Finnish bishop in the 16th century. He based his orthography on Swedish, German, and Latin. Later the written form was revised by many people.
The Reformation marked the real beginning of writing in Finnish. In the 16th century major literary achievements were composed in Finnish by people like Paavali Juusten, Erik Sorolainen, and Jaakko Finno, as well as Agricola himself. In the 17th century books were written in Finland in Finnish, Danish, Norwegian, Estonian, German, and Swedish. However, the most important books were still written in Latin. Finnish and Swedish were small languages of lesser importance.
Finnish had a larger array of different fricatives, but has lost most of them, leaving and . Fricative deletion has removed the voiced velar fricative , e.g. parghutin ] becoming modern paruttiin. The same may also be found debuccalized, e.g. lughun → luvun.
Agricola used dh or d to represent the voiced dental fricative (English th in this) and tz or z to represent the geminate unvoiced dental fricative (the th in thin). Later these sounds disappeared or changed to other sounds in the various dialects. (Today, the sound is only in a few particular accents in Western Finland.) However, the spelling remained unchanged, so the standard language pronunciation of d and z was loaned from Swedish (z = and d = ), producing the "soft D" problem (see Finnish phonology). Later, z came to be written ts. In the standard language, remained , e.g. sydän. In the eastern part of Finland, became j, v, or disappeared. In the west, it became r, l or d. The sound became ht or tt (e.g. meþþä → mehtä, mettä) in the east and some Western dialects, but became ts in the standard language and many Western dialects (meþþä → metsä).
Agricola made up some words during translation of the New Testament. Some of these words are still in use, e.g. armo "mercy", vanhurskas "righteous". Agricola used about 8500 words and 60% of them are still in use.
Either ch, c or h were used for . In modern Finnish this sound is always spelled h; cf. Agricola's spelling techtin against modern tehtiin. Agricola used gh or g to represent the voiced velar fricative. This sound was later lost and also suppressed in spelling, except if it appeared between two high labial vowels, when it became 'v'.
The features that demonstrate Finnish's affiliation with the Finno-Ugric Languages are:
Features that distinguish Finnish from Indo-European languages are:
There are various theories about the time and place where Finno-Ugric originated; according to the most recent one, Hungarian and Finnish are divided by 6000 years of separate development.
Some scholars maintain that speakers of a Finno-Ugrian language have been living in the region of current Finland since at least 3000 BC. The theory is that Proto-Finnish was divided into three dialects, southern, northern and eastern; standard Finnish represents the northern variety, Eastern Finnish stems from the eastern dialect. Finnish has heavily borrowed vocabulary from Swedish and the other Germanic languages.
The number of the Finnophone population is stable and growing. The Finnophone population of Finland grows faster than the Swedophone population, and some language exchange to Finnish occurs (although the decline of Finland-Swedish is projected to cease in the near future). In Finland, Finnish has become dominant in previously Finland-Swedish areas, e.g. Helsinki. Furthermore, immigration to Finland — which usually integrates immigrants relatively well — also increases the population of Finnish-speakers.
The classification of closely related dialects spoken outside of Finland is a politically sensitive issue that has been more or less controversial since Finland's independence in 1917. The speakers of Karelian language in Russia and of Meänkieli in Sweden are typically considered oppressed minorities. Karelian is different enough from standard Finnish to have its own orthography. Meänkieli is a northern dialect, entirely intelligible and interchangeable with any other Finnish dialect that got the status as a minority language in Sweden for historical and political reasons.
One of the Far-Northern dialects, Meänkieli, which is spoken on the Swedish side of the border that was created in 1809, is taught in some Swedish schools as a distinct standardized language. The categorization of Meänkieli as a separate language is controversial among the Finns, who see no linguistic criteria, only political reasons, for treating Meänkieli differently than other dialects of Finnish.
The Ruija dialect (Ruijan murre) is spoken in Finnmark (Finnish Ruija), in Norway. It is remnant from Finnish emigrants in the 18th and 19th centuries.
The Eastern dialects consist of the widespread Savonian dialects (savolaismurteet) spoken in Savo and near-by areas, and the Karelian dialects. The South-Eastern dialects (kaakkoismurteet) are spoken in South Karelia, on the Karelian Isthmus and in Ingria. They retain the phonetic palatalization found in all Uralic languages except Western Finnish. Per Finnish orthography, this is denoted with a 'j', e.g. vesj, cf. standard vesi.
Usually, a distinction is made between a more distantly related Karelian language that is spoken in those parts of Karelia that never have been ruled from the West. However, the terms Karelian and Karelian dialects are often used without distinctions, primarily denoting dialects spoken on the Karelian Isthmus and in Ingria, i.e. in the Saint Petersburg area, but in a way that diplomatically may leave open for interpretation the question of whether the speaker considers the Karelian language a dialect of Finnish or not. Hence, the many refugees from Finnish Karelia, that were evacuated during World War II and resettled all over Finland, speak Savonian dialects, although their dialects in everyday speech are often referred to as Karelian.
There are two main varieties of Finnish used throughout the country. One is the "standard language" (yleiskieli), and the other is the "spoken language" puhekieli. The standard language is used in formal situations like church sermons, political speeches and newscasts. Its written form, the "book language" (kirjakieli), is used nearly in all of the written texts, not always excluding even the dialogue of common people in popular prose. The term "standard language" does not actually exactly coincide with the term yleiskieli, because the definition is that yleiskieli lacks the everyday colloquial register.
The spoken language, on the other hand, is the main variety of Finnish to be used in popular TV and radio shows, at workplaces and may be preferred to speaking a dialect in personal communication. Also, the standard language is quite rare in personal letters and in conversations on the Internet, where strict "correctness" is not in force. The extent of the differences between the two is comparable to the differences between Standard English and some English ethnolect.
The spoken language has mostly developed naturally from earlier forms of Finnish, and spread from main cultural and political centres. Central Finnish, such as in Jyväskylä, is arguably the most similar dialect. The book language, however, has always been a consciously constructed medium for literature. It preserves grammatical patterns that have mostly vanished from the colloquial varieties and, as its main application is writing, it features complex syntactic patterns that are not easy to handle when used in speech. The spoken language develops significantly faster, and the grammatical and phonological simplifications includes also the most common pronouns and suffixes, which sums up to frequent but modest differences. Some sound changes have been left out from the formal language, such as the irregularization of some common verbs by assimilation, e.g. tule- → tuu-.
Finnish children usually acquire the knowledge of the standard language in school, but many children who read much learn it as their written "first language". Written language certainly still exerts a considerable influence upon the spoken word, due to the fact that illiteracy is nonexistent and that many Finns are avid readers. In fact, it is still not entirely uncommon to meet people who "talk like a book" (puhuvat kirjakieltä), although this is seen as pedantic. More common is the intrusion of typically book-like constructions into a colloquial discourse, as a kind of quote from written Finnish. It should also be noted that it is quite common to hear book-like and polished speech on radio or TV, and the constant exposure to such carefully prepared language tends to lead to the adoption of book-like constructions even in everyday language. However, a foreign learner of Finnish who aims to live and work in Finland should try to acquire a grasp of the most common colloquial reductions in speech, because anybody not conversant with the talk of the street would feel somewhat at a loss in a relaxed speech situation, even if he were entirely able to understand the formal language of the news media.
The orthography of the informal language follows that of the formal language. However, sometimes sandhi may be transcribed, especially the internal ones, e.g. menenpä → menempä. This never takes place in formal language; some people believe that the sandhi should not be even pronounced in formal language.
Characteristic features of Finnish (common to other Finno-Ugric languages) are vowel harmony and an agglutinative morphology; due to the extensive use of the latter, words can be quite long.
The main stress is always on the first syllable, and it is articulated by adding approximately 100 ms more length to the stressed vowel. Stress does not cause any measurable modifications in vowel quality (very much unlike English). However, stress is not strong and words appear evenly stressed. In some cases, stress is so weak that the highest points of volume, pitch and other indicators of "articulation intensity" are not on the first syllable, although native speakers recognize the first syllable as a stressed syllable.
There are eight vowels, whose lexical and grammatical role is highly important, and which are unusually strictly controlled, so that there is almost no allophony. Vowels are as follows, followed by IPA when not identical: a , e, i, o, u, y, ä , ö . These are always different phonemes in the initial syllable; for noninitial syllable, see morphophonology below.
One phoneme is the chroneme, such that Finnish appears to have long and short vowels and consonants; thus, long vowels behave as vowels followed by a consonant, not as lengthened vowels. The quality of long vowels mostly overlaps with the quality of short vowels, with the exception of u, which is centralized with respect to uu. There are eighteen phonemic diphthongs; like vowels, diphthongs do not have allophony.
Finnish has a consonant inventory of small to moderate size, where voicing is not distinctive, and there are only glottal and unvoiced alveolar fricatives. Almost all consonants are either alveolar or pronounced so that the tongue does not have to move away from the alveolar ridge. Consonants are as follows, where consonants in parenthesis are found only in a few recent loans.
| bilabial | labiodental | dental | alveolar | postalveolar | palatal | velar | glottal | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plosive | , () | , 1 | , () | 2 | ||||
| nasal | 3 | |||||||
| trill | ||||||||
| fricative | () | () | ||||||
| lateral | ||||||||
| approximant |
Almost all consonant have phonemic geminated forms. These are independent, but occur only medially when phonemic.
Independent consonant clusters are not allowed in native words, except for a small set of two-consonant syllable coda, e.g. 'rs' in torstai. However, due to a number of loanwords using them, e.g. strutsi "ostrich", Finnish speakers can pronounce them, even if it is somewhat awkward.
As a Finno-Ugric language, it is somewhat special in three respects: noninitial labial vowels, loss of fricatives and palatalization.
An interesting feature of Fennic phonology is the development of labial vowels in non-initial syllables. Proto-Uralic had only 'a' and 'i' and their vowel harmonic allophones in non-initial syllables, but modern Finnish allows other vowels in non-initial syllables, albeit they are uncommon compared to 'a', 'ä' and 'i'.
Palatalization is characteristic to Finno-Ugric languages, but Finnish has lost it. However, the Eastern dialects and the Karelian language have redeveloped a system of palatalization. For example, the Karelian word d'uuri , with a palatalized , is reflected by juuri in Finnish; and Savo dialect vesj is vesi in standard Finnish.
Finnish has only two fricatives, namely and . All other fricatives are recognized as foreign, of which Finnish speakers can usually reliably distinguish and .
Finnish has a thick layer of morphophonology between grammar ("logic") and phonology ("sounds"). The most important processes are vowel harmony and consonant gradation.
Vowel harmony is a redundancy feature, which means that the feature is uniform within a word, and so it is necessary to interpret it only once for a given word. It is meaning-distinguishing in the initial syllable, and suffixes follow; so, if the listener hears * for the initial syllable. For example, if the word begins tuottaa-, it can be agglunated to tuotteenseensa, where the final vowel becomes the back vowel 'a' (rather than the front vowel 'ä') because the initial syllable contains the back vowels 'uo'.
Consonant gradation is a lenition process for P, T and K, with the oblique stem "weakened" from the nominative stem, or vice versa. For example, tarkka "precise" has the oblique root tarka-, as in tarkan "of the precise". There is also another gradation pattern, which is older, and causes simple elision of T and K. However, it is very common since it is found in the partitive case marker: if V is a single vowel, V+ta → Va, e.g. *vanha+ta → vanhaa. Another instance is the imperative, which changes into a glottal stop in the singular but is shown as an overt 'ka' in plural, e.g. mene vs. menkää.
The morphosyntactic alignment is nominative-accusative; but, there are two object cases: accusative and partitive. The contrast between the two is telicity, where accusative denotes actions completed as intended (Ammuin hirven "I shot the elk dead"), and partitive denotes incomplete actions (Ammuin hirveä "I shot at the elk"). Often this is confused with perfectivity, but the only element of perfectivity there is in Finnish is that there are some perfective verbs. Transitivity is distinguished by different verbs for transitive and intransitive, e.g. ratkaista "to solve something" vs. ratketa "to be solved by itself". There are several frequentative and momentane verb categories.
Verbs gain personal suffixes for each person; these suffixes are grammatically more important than pronouns, which are often not used at all. The infinitive is not the uninflected form but has a suffix -ta or -da; the closest one to an uninflected form is the third person singular imperative. There are four persons, first, second, third and impersonal (often called "passive"). There are four tenses, namely present, past, perfect and pluperfect; the system mirrors the Germanic system. The future tense is not needed due to context and the telic contrast. For example, luen kirjan "I read a book (completely)" indicates a future, when luen kirjaa "I read a book (not yet complete)" indicates present.
Nouns may be suffixed with the markers for the aforementioned accusative case and partitive case, the genitive case, eight different locatives, and a few other cases. The case marker must be added not only to the main noun, but also to its modifiers; e.g. suure+ssa talo+ssa, literally "big-in house-in". Possession is marked with a possessive suffix; separate possessive pronouns are unknown. Pronouns gain suffixes just as nouns do.
Finnish extensively employs regular agglutination. It has a smaller core vocabulary than, for example, English, and uses derivative suffixes to a greater extent. As an example, take the word kirja "a book", from which one can form derivatives kirjain "a letter" (of the alphabet), kirje "a piece of correspondence, a letter", kirjasto "a library", kirjailija "an author", kirjallisuus "literature", kirjoittaa "to write", kirjoittaja "a writer", kirjallinen "something in written form", kirjata "to write down, register, record", kirjasin "a font", and others.
Here are some of the more common such suffixes. Which of each pair is used depends on the word being suffixed in accordance with the rules of vowel harmony.
Verbal suffixes are extremely diverse; several frequentatives and momentanes differentiating causative, volitional-unpredictable and anticausative are found, often combined with each other. For example, hypätä "to jump", hypäyttää "to make someone jump once", hyppyytellä "to make someone jump repeatedly", hypähtää "to jump suddenly" (in anticausative meaning), hypellä "to jump around repeatedly". Often the diversity and compactness of this agglutination is illustrated with juoksentelisinkohan "I wonder if I should run around aimlessly".
The first loan words into Finno-Ugric languages seem to come from very early Indo-European languages, and later mainly from Indo-Iranian, Turkic, Baltic, Germanic, and Slavic languages.
The usual example quoted is kuningas "king" from Germanic *kuningaz, but another example is äiti "mother", from Gothic eiþai, which is interesting because borrowing of close-kinship vocabulary is a rare phenomenon. The original Finnish word for mother is emo, which still exists, though its use is now confined to animal species, as is the variant emä. This latter is also used in compounds in a figurative sense, such as emäalus "mothership", emolevy "motherboard" and emävale "huge lie" ("a mother of all lies"). There are other close-kinship words that are loaned from Baltic and Germanic languages (morsian "bride", armas "dear").
More recently, Swedish has been a prolific source of borrowings. Present-day Finland belonged to the kingdom of Sweden from the 12th century and was ceded to Russia in 1809, becoming autonomous. The upper class held Swedish as their primary language even after this, because Russia did not have a written law nor legal bureaucracies and left the Swedish-originated system mostly intact. When Finnish was accepted as an official language, it gained only legal "equal status" with Swedish, which persists even today. It is still the case today that about 6% of Finnish nationals, the Finland-Swedes, have Swedish as their mother tongue. During the period of autonomy, Russian did not gain much ground as a language of the people or the government. Nevertheless, a range of words were subsequently acquired from Russian (especially in older Helsinki slang) but not to the same extent as with Swedish. In all these cases, borrowing has been partly a result of geographical proximity.
Typical Russian loanwords are old or very old, thus hard to recognize as such, and concern everyday concepts, e.g. papu "bean", sini "(n.) blue" and pappi "priest". For example, Raamattu ("Bible") is a loanword from Russian, also other religious words are loaned from Russian. This is mainly believed to be result of trade with Novogorod 9th century and so on and the Orthodox converting in 13th century. There is a list of Russian loans to Finnish on the Finnish Wikipedia: *
Most recently, and with increasing impact, English has been the source of new loanwords in Finnish. Unlike previous "geographical" borrowing, the influence of English is largely "cultural" and reaches Finland by many routes including: international business; music; film and tv (except for the very young, foreign films and programmes are shown subtitled); literature; and, of course, the Internet — this is now probably the most important source of all non-face-to-face exposure to English.
The importance of English as the language of global commerce has led many non-English companies, including Finland's Nokia, to adopt English as their official operating language. Recently, it has been observed that English borrowings are not only ousting existing Finnish words, but also previous borrowings, for example the switch from treffailla "to date" (from Swedish, träffa) to deittailla from English "to go for a date". Calques from English are also found, e.g kovalevy (hard disk). Grammatical calques are also found, for example, the replacement of the impersonal (passiivi) with the English-style "you-impersonal", e. g. sä et voi "you cannot", instead of ei voi.
However, this does not mean that Finnish is threatened by English. Borrowing is normal language evolution, and neologisms are coined actively not only by the government, but also by the media. Moreover, Finnish and English have a considerably different grammar, phonology and phonotactics, discouraging direct borrowing. English loan words in Finnish slang include pleikkari "PlayStation", hodari "hot dog", hedari "headache" (native word being päänsärky, and native slang words including jysäri). Often these loanwords have a humorous origin, and certainly have that effect when used, rarely used in a negative mood or in formal language.
Neologisms are actively generated by the Language Planning Office and the media. They are widely adopted.
Some orthographical notes:
The letters ä and ö [ø, although drawn as umlauted a and o, are not umlauts and are considered independent graphemes; the letter shapes have been copied from Swedish. An appropriate parallel from the Latin alphabet are the characters C and G (uppercase), which historically have a closer kinship than many other characters (G is a derivation of C) but are considered distinct letters, and changing one for the other will change meanings (cut vs. gut).
If the graphemes ä and ö are not accessible due to technical limitations, they must be replaced with a and o, respectively. As they are not umlauts, it is wrong to write them as umlaut digraphs ae, oe, as in German. Sequences ae and oe are distinct phonemes from ä and ö, e.g. haen "I seek" vs. hän "he".
The sounds š and ž are not a part of Finnish language itself. Although they occur in some rare loanwords, their principal use is transcription of foreign names. For technical reasons or convenience, the graphemes sh and zh are often used in quickly or less carefully written texts instead of š and ž. This is a deviation from the phonetic principle, and as such is liable to cause confusion, but the damage is minimal as the transcribed words are foreign in any case. Finnish does not use the sounds z, š or ž, but for the sake of exactitude, they can be included in spelling. (The recommendation cites the Russian play Hovanshtshina as an example.) Many speakers pronounce all of them s, or distinguish only between s and š, because Finnish has no voiced sibilants.
¹ -te is added to make the sentence formal. Otherwise, without the added "-te", it is informal. It is also added when talking to more than one person.
The web presence of Finnish is also worth noting. There are about 50 million pages marked as Finnish. There are several e-books for learning Finnish:
Agglutinative languages | Finnish language | Finno-Ugric languages | Languages of Finland | Languages of Sweden | Languages of Russia | Languages of Norway | Vowel harmony languages
Finnisc sprǣc | لغة فنلندية | Fince | Finneg | Фински език | Finès | Финн чĕлхи | Finština | Finsk (sprog) | Finnische Sprache | Soome keel | Φινλανδική γλώσσα | Idioma finés | Finna lingvo | Finnois | Finsk | Fionlainnis | Lingua finesa | 핀란드어 | Finski jezik | Finlandana linguo | Bahasa Finlandia | Finnska | Lingua finlandese | פינית | ფინური ენა | Finnek | Lingua Finnica | Somu valoda | Suomių kalba | Fins | Finn nyelv | Фински јазик | Bahasa Finland | Fins | フィンランド語 | Finsk språk | Finsk språk | فىنلاندىيە تىلى | Finnsche Spraak | Język fiński | Língua finlandesa | Limba finlandeză | Финский язык | Suomagiella | Finnish language | Finščina | Фински језик | Finski jezik | Suomen kieli | Finska | 芬兰语
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Finnish language".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world