| Chinese Malaysian | |
|---|---|
| In Chinese | |
| Traditional Chinese : | 馬來西亞華人 (唐人) |
| Simplified Chinese : | 马来西亚华人 |
| Romanizations | |
| - based on Mandarin: | Mǎláixīyà huárén ? |
| - based on Cantonese: | maa5 loi4 sai1 aa3 waa4 yan4 ? |
| - based on Fujianese: | mah lai se ah hua yin |
| In Malay | |
| Bahasa Malaysia: | Orang Cina |
Chinese Malaysians maintain a distinct communal identity and rarely intermarry with native Malays for religious and cultural reasons. This is because most Malays are Muslim. Such a marriage in Malaysia requires the non-Muslim party to convert in order for the marriage to be legal. Most Chinese Malaysians consider their being "Chinese" both a political and ethnic identity.
Chinese Malaysians have traditionally dominated the Malaysian economy, but with the advent of affirmative action policies by the Malaysian government to protect the interests of its native people, their share has eroded somewhat. On most counts however, they still make up the majority of the middle and upper income classes of Malaysia. As of 2004, the Chinese population in Malaysia is nearly 7 million people.
The Hakka form the most populous dialect group in East Malaysia, Sabah and Sarawak, parts of Johor, notably Kulai, Selangor-Kuala Lumpur and Pahang. Hakkas are also found in large numbers in Johor Bahru and Perak, of which they possibly constitute the largest dialect group.
Cantonese constitutes the most populous Chinese dialect group in the state of Selangor, Kuala Lumpur, Pahang and Perak where the Cantonese forms a large percentage of the population. The Cantonese also forms the largest dialect group in eastern Johor and Sandakan, Sabah. Sandakan used to be called "Little Hong Kong" since it was the second homeland for many settlers from Guangdong, where the sceneries resembles Hong Kong in the 70s and the 80s. Local Cantonese media is frequently broadcasted by Malaysian television channels, notably TV2, TV3 and 8TV.
On the other hand, the Hokkien form the largest dialect group in Penang, Kedah, Terengganu, Kelantan, Klang and western Johor.
The Teochews are concentrated in parts of Penang, many islands of Sabah and Southern Johor, principally Johor Bahru and Pontian.
There are, in general, three sub-linguistic groups of Chinese Malaysian with three metropolitan centers. The Penang group is predominantly Hokkien and the Kuala Lumpur group is predominantly Cantonese and Hakka-speaking. To the south of Peninsular Malaysia, in Johor, Mandarin is predominantly spoken among the Chinese communities there, which is a result of the Mandarin media influence from Singapore, and the use of Mandarin in formal education. This has resulted in many people, especially the younger generation, to discard and neglect the usage of Chinese dialects, especially Teochew and Cantonese. Whereas in East Malaysia (Malaysian Borneo), Hakka and Mandarin is widely spoken, except in Sibu, Foochow and in Sandakan, Cantonese.
Modern movements to unify and organize Malaysian, Singaporean and Indonesian Chinese communities introduced standard Mandarin as the language of diaspora ethnic nationalism.
A large segment of the Chinese Malaysian population is predominantly Chinese-speaking. They are commonly known as the "Chinese-educated". Malaysia is also the only country outside China (including Hong Kong and Macau) and Taiwan, to have a completely Chinese-medium education system. There are roughly 1,300 Chinese public primary schools (national-type schools) in Malaysia that are all partially government funded (the salary of the teachers is paid by the government while the upkeep of school buildings is paid by the communities through donations). The Chinese national-type school received less than 3% of total funding for all primary schools. Mandarin is the language of instruction in all subjects except in the language classes of Bahasa Melayu and English. In the 1960s, all but 16 of the Chinese secondary schools had received government funding and had been converted into National Secondary Schools (Sekolah Menengah Kebangsaan), but the term "National-type Secondary Schools" is used internally until today to show that they were once Chinese Schools. They first used English but later on used Bahasa Malaysia as the language of instruction. Today there are 60 Chinese secondary schools that are supported financially mostly by the public. These are called "Independent Chinese Schools". Mandarin is the main language of instruction in these private schools except Bahasa Malaysia and English, but some schools use either Malay or English in selected subjects. In 2004, according to statistical data, 90% of all Chinese Malaysians attend Chinese primary schools (The figure was around 70% in 1970). Among the 600,000 Chinese primary school students, roughly 10% are of non-Chinese descent. On the other hand, 90% of Chinese primary school graduates continue their secondary studies in public secondary schools (both national and national-type), while the remaining 10% go to Chinese private secondary schools. There are also three privately-owned post-secondary institutes in Malaysia where the language of instruction is Mandarin.
A sizeable group of Chinese Malaysians speak English as a first language (something carried over from the British colonial days). They speak English at home, and make it a point to immerse and educate their children in the English language. Like their counterparts in Singapore, they are known as the "English-educated" although the term is something of an anachronism. Most of these "English-educated" Chinese are unable to read and write in Chinese. These people are fondly called "banana" though some consider this term as derogatory.
Unlike in Singapore, English has not been used as a language of instruction in Malaysia (except in private institutions and urban schools) since it was phased out the 1970s and 1980s in favor of Malay. Although there are English medium schools in Malaysia that provide an education based on a British or US-based curriculum, these cater to expatriate children.
However, as of 2002, the Malaysian government has reintroduced English as the language of instruction for Science and Mathematics in national secondary schools and universities.
While "proper" English is generally spoken and understood among the Chinese Malaysians, the main form used is a patois called Manglish (Malaysian English). Manglish is very similar to Singlish (Singaporean English). Manglish speakers typically understand 80-90% of Singlish and vice versa. See British and Malaysian English differences. Unless specifically Manglish or Singlish terms are used in a conversation, it can be difficult even for native speakers to differentiate the two as the intonation and most terms (especially the infamous lah) are common. Singaporean television sitcoms such as Phua Chu Kang and Under One Roof that make use of Singlish are popular in Malaysia. The Singapore government has tried to reduce the use of Singlish in these serials, with visible success.
On that same note, the Chinese Malaysians are culturally much more distant from the Indonesian Chinese, Filipino Chinese and Thai Chinese. This is attributable to the fact that these countries did not have a shared history with Malaysia like Singapore did.
The entire Southeast Asian Chinese diaspora is characterized by their considerable economic fortunes and their susceptibility to discrimination or political exploitation by politicians. This diaspora is commonly referred to as the Nanyang Chinese, 'Nanyang' (南洋) being the Mandarin term for Southeast Asia.
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Chinese Malaysian".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world