Arthur David Waley CH (August 19, 1889 – June 27, 1966) was a noted English Orientalist and Sinologist.
Waley was born in Tunbridge Wells, Kent England, as Arthur David Schloss, son of the economist David Frederick Schloss. He changed his surname to his paternal grandmother's maiden name, Waley, in 1914. Educated at Rugby School, he entered King's College, Cambridge in 1907, where he studied Classics, and was awarded a bachelor's degree in 1910.
Early life and career
Waley was appointed Assistant Keeper of Oriental Prints and Manuscripts at the
British Museum in
1913. During this time he taught himself
Chinese and
Japanese, partly to help catalogue the paintings in the Museum's collection. He quit in
1929 to devote himself fully to his literary and cultural interests, though he continued to lecture in the
School of Oriental and African Studies,
London. In 1918, he met
Beryl de Zoete, a
dance critic and
writer; they lived together until her death in
1962. In
1966, Arthur Waley married
Alison Robinson, whom he had first met in
1929. They lived in
Highgate in London, and she became a familiar figure in later years, living beyond the age of 100.
Literary associations
Waley lived in
Bloomsbury and had a number of friends among the
Bloomsbury Group, many of whom he had met as an undergraduate. He was one of the earliest to recognize
Ronald Firbank as an accomplished author, and together with
Osbert Sitwell provided an introduction to Firbank's first collected edition.
Noted American poet Ezra Pound was instrumental in getting Waley's first translations into print in The Little Review. His view of Waley's early work was mixed, however. As he wrote to Margaret Anderson, the Review's editor, in a letter of July 2, 1917: "Have at last got hold of Waley's translations from Po chu I. Some of the poems are magnificent. Nearly all the translations marred by his bungling English and defective rhythm... I shall try to buy the best ones, and to get him to remove some of the botched places. (He is stubborn as a jackass, or a scholar.)"
Later life
Waley was elected an honorary fellow of King's College, Cambridge in
1945, received the
Commander of the Order of the British Empire (CBE) honor in
1952, the
Queen's Medal for Poetry in
1953, and the
Order of the Companions of Honour (CH) in
1956. He died in London and is buried in the renowned
Highgate Cemetery.
Translations
His many translations include
A Hundred and Seventy Chinese Poems (1918),
Japanese Poetry: The Uta (1919),
The No Plays of Japan (1921),
The Tale of Genji (published in 6 volumes from 1921-33),
The Pillow Book of Sei Shonagon (1928),
Monkey (1942, an abridged version of
Journey to the West),
The Poetry and Career of Li Po (1959) and
The Secret History of the Mongols and Other Pieces (1964). Waley received the
James Tait Black Memorial Prize for his translation of
Monkey, and his translations of the classics, the
Analects of Confucius and
The Way and its Power (
Tao Te Ching), are still regarded highly by his peers.
Dutch poet J. Slauerhoff used poems from
A Hundred and Seventy Chinese Poems and
More Translations from the Chinese to write his
1929 adaptation of Chinese
poetry,
Yoeng Poe Tsjoeng.
These translations are widely regarded as poems in their own right, and have been included in many anthologies such as the Oxford Book of Modern Verse 1892-1935, Oxford Book of Twentieth Century English Verse and Penguin Book of Contemporary Verse (1918-1960) under Waley's name.
Experiences and expertise
Despite translating many
Chinese and
Japanese classical texts into English, including much poetry and philosophical works, Waley never travelled to the
Far East. In his preface to
The Secret History of the Mongols, he writes that he was not a master of many languages, but claims to have known Chinese and Japanese fairly well, a good deal of
Ainu and
Mongolian, and some
Hebrew and
Syriac.
Anecdote
Edith Sitwell records the following anecdote of Waley. Having found in her brother Sacheverell's library a book of unknown alphabet, she placed it next to Waley's bed when he stayed as a house guest. "Next morning, Mr. Waley looked a little pale; his manner was languid, but as he placed the book on the breakfast table he announced in a faint voice: 'Turkish. 18th century.' The pages were few; and after an interval of respect we enquired: 'What is it about?' Mr. Waley, with sudden animation: 'The Cat and the Bat. The Cat sat on the Mat. The Cat ate the Rat.' 'Oh, it is a child's book.' 'One would imagine so. One would hope so!"
Selected works
- A Hundred and Seventy Chinese Poems, 1918
- More Translations from the Chinese, 1919
- Japanese Poetry: The Uta, 1919
- The Nō Plays of Japan, 1921
- The Tale of Genji, by Lady Murasaki, 1921-1933
- The Tale of Genji
- The Sacred Tree
- The Wreath of Cloud
- Blue Trousers
- The Lady of the Boat
- The Bridge of Dreams
- The Temple and Other Poems, 1923
- Introduction to the Study of Chinese Painting, 1923
- The Pillow Book of Sei Shōnagon, 1928
- The Way and its Power: A Study of the Tao Te Ching and its Place in Chinese Thought, 1934
- The Book of Songs (Shih Ching), 1937
- The Analects of Confucius, 1938
- Three Ways of Thought in Ancient China, 1939
- Translations from the Chinese, a compilation, 1941
- Monkey, 1942
- Chinese Poems, 1946
- The Life and Times of Po Chü-I, 1949
- The Real Tripitaka and Other Pieces, 1952
- The Nine Songs: A Study of Shamanism in Ancient China, 1955
- Yuan Mei: Eighteenth Century Chinese Poet, 1956
- The Opium War through Chinese Eyes, 1958
- The Poetry and Career of Li Po, 1959
- Ballads and Stories from Tun-Huang, 1960
- The Secret History of the Mongols, 1963
References
- Alison Waley, A Half of Two Lives, (London, 1982)
- John Walter de Gruchy, Orienting Arthur Waley: Japonism, Orientalism, and the Creation of Japanese Literature in English, Honolulu: University of Hawai'i Press, 2003. ISBN 0-8248-2567-5.
External link
1889 births | 1966 deaths | Alumni of King's College, Cambridge | Academics of the School of Oriental and African Studies | Sinologists | Japanese-English translators | Chinese-English translators | Natives of Kent | English Jews | English poets | Jewish poets | Companions of Honour
Arthur Waley | Arthur Waley | Arthur Waley | アーサー・ウェイリー