article

Variants of the Latin alphabet are used by the writing systems of many languages throughout the world. The tables below summarize and compare several of those alphabets.

Basic Latin Alphabet


Usage of basic Latin letters (A–Z) in various languages
 Alphabet A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Latin la ABCDEFGHI KLMNOPQRST V XYZ
Albanian ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV XYZ
Basque AB DEFGHIJKLMNOP RSTU X Z
Croatian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Czech ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV YZ
Esperanto ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Estonian AB DEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Faroese AB DEFGHIJKLMNOP RSTUV Y 
Guaraní gu A E GHIJKLMNOP RSTUV Y 
Hungarian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Icelandic AB DEFGHIJKLMNOP RSTUV XY 
Irish ABCDEFGHI LMNOP RSTU  
Italian ABCDEFGHI LMNOPQRSTUV Z
Kashubian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTU W YZ
Łacinka ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV YZ
Latvian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Lithuanian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV YZ
Maltese AB DEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX Z
Polish ABCDEFGHIJKLMNOP RSTU W YZ
Portuguese ABCDEFGHIJ LMNOPQRSTUV X Z
Romanian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV X Z
Scots Gaelic ABCDEFGHI LMNOP RSTU  
Slovenian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Serbian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV Z
Sorbian ABCDEFGHIJKLMNOP RSTU W YZ
Turkish ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUV YZ
Vietnamese ABCDE GHI KLMNOPQRSTUV XY 
Walloon ABCDEFGHIJKLMNOP RSTUVWXYZ
Welsh ABCDEFGHI LMNOP RSTU W Y 

The Afrikaans, Catalan, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Kurdish, Norwegian, Pársik (Persian), Slovak, Spanish, Swedish and Zulu alphabets contain all 26 letters.

In many of the languages listed above, the "missing" letters are used for vernacular words of foreign origin and their derivatives (such as newtoniano in Italian and Portuguese) or metric units (like W for watt and V for volt).

Extended Latin Alphabet


The characters in the following tables may not all render, depending on operating system and browser version and the presence or absence of Unicode fonts.

Letters based on A-J

Derived Latin letters in various languages (A–J)
 Alphabet À Á Â Ã Ä Å Æ Ā Ă Ą Ç Ć Ĉ Ċ Č Ð Ď Đ È É Ê Ë Ē Ė Ę Ě Ə Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Ì Í Î Ï Ī Į İ I IJ Ĵ
àáâãäåæāăąçćĉċčðďđèéêëēėęěəĝğġģĥħìíîïīįiıijĵ
Latin la Æ  
Albanian sq Ç Ë  
Azeri Ç Ə Ğ İı  
Basque  
Catalan ca À Ç ÈÉ Í Ï  
Croatian hr Ć Č Đ  
Czech cz Á Č Ď É Ě Í  
Danish da ÅÆ  
Dutch nl IJ 
Esperanto Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ 
Estonian Ä  
Faroese Á Æ Ð Í  
Finnish ÄÅ  
French fr À Â Æ Ç ÈÉÊË ÎÏ  
German Ä  
Guaraní gu Á Ã É Í  
Hungarian hu Á É Í  
Icelandic Á Æ Ð É Í  
Irish ir Á É Í  
Italian it À ÈÉ Ì  
Kashubian à Ą É Ë  
Kurdish Ç Ê Î  
Łacinka lk Ć Č  
Latvian Ā Č Ē Ģ Ī  
Lithuanian lt Ą Č ĖĘ Į  
Maltese mt Ċ Ġ Ħ  
Norwegian no ÅÆ  
Pársik fa ÀÁÂÃÄÅ Ă Ç ÈÉÊË Ě ÌÍ Ï  
Polish pl Ą Ć Ę  
Portuguese pt ÀÁÂÃ Ç ÉÊ Í  
Romanian  à Π 
Scots Gaelic À È Ì  
Slovak sk Á Ä Č Ď É Í  
Slovenian Č  
Serbian Ć Č Đ  
Sorbian Ć Č Ě  
Spanish es Á É Í  
Swedish ÄÅ  
Turkish Ç Ğ İı  
Vietnamese vi Â Ă Đ Ê  
Walloon wa Â Å Ç ÈÉÊ Î  
Welsh gv  

Letters based on K-Z

Derived Latin letters in various languages (K–Z)
 Alphabet Ķ Ļ Ł Ñ Ń Ņ Ň Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ő Œ Ơ Ŕ Ř   Ś Ŝ Ş Š Þ Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ū Ŭ Ů Ű Ų Ư Ŵ Ý Ŷ Ÿ Ź Ż Ž
ķļłñńņňòóôõöøőœơŕřßśŝşšþţťùúûüūŭůűųưŵýŷÿźżž
Latin la Œ  
Albanian sq  
Azeri Ö Ş Ü  
Basque eu Ñ  
Catalan ca ÒÓ Ú Ü  
Croatian hr Š Ž
Czech cz Ň Ó Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž
Danish da Ø  
Dutch nl  
Esperanto Ŝ Ŭ  
Estonian ÕÖ Š Ü Ž
Faroese Ó Ø Ú Ý  
Finnish Ö Š Ž
French fr Ô Œ Ù ÛÜ Ÿ  
German de Ö ß Ü  
Guaraní gu Ñ Ó Õ Ú Ű Ý  
Hungarian hu Ó Ö Ő Ú Ü Ű  
Icelandic Ó Ö Þ Ú  
Irish ir Ó Ú  
Italian it Ò Ù  
Kashubian Ł Ń ÒÓÔ Ù Ż 
Kurdish Ş Û  
Łacinka lk Ł Ń Ś Š Ŭ Ź Ž
Latvian ĶĻ Ņ Š Ū Ž
Lithuanian lt Š Ū Ų Ž
Maltese mt Ż 
Norwegian no Ø  
Pársik fa ÒÓ Ö Ù Ü  
Polish pl Ł Ń Ó Ś ŹŻ 
Portuguese pt ÓÔÕ Ú Ü  
Romanian Ş Ţ  
Scots Gaelic Ò Ù  
Slovak sk Ň ÓÔ Ŕ Š Ť Ú Ý Ž
Slovenian Š Ž
Serbian Š Ž
Sorbian Ł Ń Ó ŔŘ Ś Š Ź Ž
Spanish es Ñ Ó Ú Ü  
Swedish Ö  
Turkish Ö Ş Ü  
Vietnamese vi Ô Ơ Ư  
Walloon wa Ô Û  
Welsh gv Ŵ Ŷ  

Notes

  1. 02 In Latin, the letters J, W and U (or, rather the distinction between I and J, between U and V and between W and VV) were added to the alphabet only in Mediæval times, as were the digraphs Æ and Œ and all lowercase letters.
  2. 2 Albanian also has the digraphs: dh, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh, zh.
  3. 2 Basque has the digraphs: dd, rr, ts, tt, tx, tz. Digraph rr only occur between vowels.
  4. 2 Catalan also has the digraphs: ll, ny, l·l, rr, ss, dz, tz, ig, ix, gu, (gü), qu, (qü), nc.
  5. 2 Croatian also has the digraphs: dž, lj, nj. It can also be written with four tone markers above on top of the vowels. Note that Croatian Latin is the same as Serbian Latin and they both map 1:1 to Serbian Cyrillic, where digraphs map to cyrillic letters џ, љ and њ, respectively.
  6. 2 Czech also has the digraph: ch.
  7. 22 The Norwegian alphabet is currently identical with the Danish, but lately, there has been humoristically proposed to add the letter Kjell to the Norwegian alphabet (after the letter L), so that the sound which is commonly spelled kj may be written with a single letter.
  8. 2 Dutch historically used ÿ instead of ij.
  9. 2 In standard French, uppercase diacritics are never obligatory, but always the good style. Many pairs or triplets are read as digraphs or trigraphs depending on context, but are not treated as such lexicographically: consonnants ph, (ng), th, gu/gü, qu, ce, ch/(sh/sch), rh; vocal vowels (ee), ai/ay, ei/ey, eu, au/eau, ou; nasal vowels ain/aim, in/im/ein, un/um/eun, an/am, en/em, om/on; the half-consonnant -(i)ll-; half-consonnant and vowel pairs oi, oin/ouin, ien, ion. When rules that govern the French orthography are not observed, they are read as separate letters, or using an approximating phonology of a foreign language for loan words, and there are many exceptions. In addition, most final consonnants are mute (including those consonnants that are part of feminine, plural, and conjugating désinences). Accents on uppercase letters are generally obligatory in Canada.
  10. 2 German also retains most original letters in French loan words. Swiss German does not use ß any more. The long s (ſ) was in use until the mid-20th century. Sch is usually not treated like a true trigraph, neither are ch and qu digraphs. Q only appears in the sequence qu, y only (and x almost only) in loan words.
  11. 02 Guaraní also uses tilde over e, i, y, and g (the last one not available precomposed in Unicode), as well as digraphs ch, mb, nd, ng, nt, rr and the glottal stop ' .
  12. 2 Hungarian also has the digraphs: cs, dz, gy, ly, ny, sz, ty, zs; and the trigraph: dzs.
  13. 2 Irish formerly used the dot diacritic in ḃ, ċ, ḋ, ḟ, ġ, ṁ, ṗ, ṡ, ṫ. These have been replaced by the digraphs: bh, ch, dh, fh, gh, mh, ph, sh, th.
  14. 2 Italian also has the digraphs: ch, gh, gn, gl, sc.
  15. 2 Łacinka also has the digraphs: dz, dź, dž.
  16. 2 Latvian also has the digraphs: dz, dž, ie, as well as the tripthong o. Dz and are occasionally considered separate letters of the alphabet in more archaic examples (which have been published as recently as the 1950s,) however modern alphabets and teachings discourage this due to an ongoing effort to set decisive rules for Latvian (and eliminate barbaric words accumulated during the Soviet occupation.) The digraph "ie" is never considered a separate letter. The Latvian o is also the only single-letter tripthong in all languages- in one letter it has the three vowel sounds u, o, and a, which combine into uoa.
  17. 2 Lithuanian also has the digraphs: ch, dz, dž, ie, uo. However, these are not considered separate letters of the alphabet.
  18. 2 Maltese also has the digraphs: ie, għ.
  19. 2 Pársik (International Persian Alphabet) also has the digraphs: sc, zc.
  20. 2 Polish also has the digraphs: ch, cz, dz, dż, dź, sz, rz.
  21. 2 Portuguese also has the digraphs: ch, gu, lh, nh, ou, qu, rr, ss.
  22. 2 Slovak also has the digraphs: dz, dž, ch and unique letters Ľ/ľ, Ĺ.
  23. 2 Spanish also has the digraphs: ch, ll, rr. The cedilla ç used earlier has been replaced completely by z.
  24. 2 Vietnamese has five tone markers that can go on top (or below) any of the 12 vowels (a, ă, â, e, ê, i, o, ô, ơ, u, ư, y); e.g.: grave accent (à, ằ, ầ, è, ề, ì, ò, ồ, ờ, ù, ừ, ỳ), hook above (ả, ẳ, ẩ, ẻ, ể, ỉ, ỏ, ổ, ở, ủ, ử, ỷ), tilde (ã, ẵ, ẫ, ẽ, ễ, ĩ, õ, ỗ, ỡ, ũ, ữ, ỹ), accute accent (á, ắ, ấ, é, ế, í, ó, ố, ớ, ú, ứ, ý), and dot below (ạ, ặ, ậ, ẹ, ệ, ị, ọ, ộ, ợ, ụ, ự, ỵ). It also uses the digraphs: ch, gi, kh, ng, nh, ph, th, tr, but they are no longer considered letters.
  25. 2 Walloon has the digraphs and trigraphs: ae, ch, dj, ea, jh, oe, oen, oi, sch, sh, tch, xh; the letter x is only used in xh digraph, the letter j is almost only used in dj and jh digraphs
  26. 2 Welsh has the digraphs ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th. It also occasionally uses circumflexes, diaereses, acute accents and grave accents on its seven vowels (a, e, i, o, u, w, y), but these are not regarded as separate letters of the alphabet.

Other alphabets based on the Latin alphabet


Several transcription and transliterations.

External links


Latin-derived alphabets

Lǣden-ofgangena stæfrǣwa | Liste lateinisch-basierter Alphabete | 로마 문자를 쓰는 언어 | Afbrigði latneska stafrófsins | Latin eredetű ábécék | ラテン文字一覧 | Alfabetos derivados do latino | Алфавиты на основе латинского | 衍生拉丁字母

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Alphabets derived from the Latin".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld