The glyph ß is a ligature of ſ (long s) and s or z that has become a distinct letter in the German alphabet; its German name is Eszett (IPA ) or scharfes S (sharp S). In German orthography, the letter alternates with ss under certain conditions, and it is replaced by ss when there is no ß available. ß is nearly unique among the letters of Latin alphabet in that it has no upper case form, since it never occurs initially (one of the few other examples is kra, which was used in Greenlandic).
There are two different origins of the ligature ß:
The ligature of long ſ and round s was used in antiqua typefaces, for instance in English or French. It fell into disuse when the long ſ was abandoned in the 18th century.
In German blackletter typefaces, the ligature of long ſ and z was used since the Middle Ages. In the High German consonant shift, Germanic became *. At first, both were spelled zz, but soon, they were differentiated as ſz and tz. Originally, that s-sound was different from the old Germanic s-sound spelled ss, but this difference was lost in the Middle Ages. Therefore, the spellings ſz and ss became confused. The modern distinction between the two spellings emerged after many centuries. Until the German spelling reform of 1901, the use varied from region to region.
The usual typeface for German was blackletter. In the late 18th and early 19th century, when more and more German texts were printed in antiqua, the typesetter looked for an antiqua counterpart of the blackletter ſz ligature because they wanted to preserve the common distinction between ſz and ss. The preservation of this difference in antiqua typefaces became obligatory with the German spelling reform of 1996.
There have been four different typographical solutions for the form of the antiqua ß:
Currently, most antiqua ß are shaped according to the second or the fourth solution. The first and third solution are seldom found. The typographer Jan Tschichold claimed that the German blackletter ß originated as a ligature of ſ and s. His view is widespread, even though historical linguists say that there's no argument to support it. Tschichold's claim is based on a picture drawn by himself that illustrates how blackletter ſ and s melt together, and on a reference to the ſs-ligature in antiqua. A historical specimen of the former has never been found, and the latter is unrelated to the origin of the German blackletter ſz ligature.
Note that in words where the stem changes, some forms may have an ß but others an ss, for instance sie beißen (‘they bite’) vs. sie bissen (‘they bit’).
This ss that replaces an ß may be hyphenated, for instance Stras-se (‘street’); compare Stra-ße.
In chat, users who don't have access to the symbol, a capital letter B has been seen as a quick, and visual substitute.
The ß has been gradually abolished since the 1930s, when most cantons decided not to teach it any more and when the Swiss postal service stopped using it in place names. In 1974, the Neue Zürcher Zeitung was the last Swiss newspaper to give up the ß. Today, the ß is used only by major Swiss publishing houses for books that address the entire German-speaking market.
One reason for the abolition of the ß was the increasing use of typewriters. Since Swiss typewriters were designed to be usable in the German speaking part of Switzerland as well as in French speaking part, they contained accented French letters (ç, à, é, è) as well as German umlauts (ü, ä, ö) and consequently had no key to spare for ß.
The spelling reform also affected certain place names, e.g. "Rußland" (Russia) became "Russland", and "Preßburg" (Bratislava) became "Pressburg"; the English and French used Pressburg as the name of the city anyway, until the use of Bratislava became common in the decade after the independence of Czechoslovakia.
The pre-1996 orthography encouraged the use of SZ in all caps texts in cases where SS would produce an ambiguous result, as with "IN MASZEN" (in limited amounts; "Maß"=measure) vs. "IN MASSEN" (in massive amounts; "Masse"=mass). The number of such cases was so small that this rule was more confusing than helpful, thus it has been dropped. Only in the German military is the capitalization SZ still in occasional use, even when there's no ambiguity - e.g. boxes inscribed SCHIESZGERÄT (“shooting materials”) can still be found here and there. The same is true for architectural drawings, which often use capital letters and where both "MASZE" and "MASSE" are quite frequent. sz is also still used for ß in military teletype operation within Germany.
There have been repeated attempts to introduce an upper case ß. One of the best known examples is the Eastern German 1957 Duden. A recent proposal to the Unicode Consortium for capital double s by Andreas Stötzner was rejected in 2004, on the basis that capital ß is a typographical issue, and therefore not suitable for character encoding.
The differences between "ß" and "β" in most typefaces are:
Also note that in German handwriting, the ß is written very similar to β, slightly slanted and reaching below the line.
In Germany and Austria, the letter ß is present on computer and typewriter keyboards, normally to the right on the upper row. In other countries, the letter is not marked on the keyboard, but a combination of other keys can produce it. Often, the letter is input using a modifier and the s key, but not on Microsoft Windows computers. The details of the keyboard layout depend on the input language and operating system.
In Word processing contexts, the "ß" is sometimes associated with the umlaut, for a purely practical reason: both the "ß" and true umlauts (ä, ö, ü) are not in ASCII. Thus they tend to cause the same kinds of problems in all sorts of legacy digital text processing applications. Historically, the development of "ß" is not related with the umlauts, and they are not associated outside of character encoding contexts.
The ß is also used by some in romanizing the Sumerian language, in which it represents sh. Some Sumerian scholars use sz or $ instead.
The ß character is popular in Hungarian "text speak" used with mobile phones, replacing the grapheme sz, thus using one letter fewer in the SMS. Many Swiss Germans also use it for any ss in SMS.
The HTML entity for "ß" is ß.
Its codepoint in the ISO 8859 character encoding versions 1, 2, 3, 4, 9, 10, 13, 14, 15, 16 and identically in Unicode is 223, or DF in hexadecimal.
ß | Eszett (lizherenn) | ß | ß | ß | ß | ß | ß | ß | ß | ß | Escetas | ß | ß | ß | ß | ß | Эсцет | ß | ß | ß | ß