article

Thai Zählwörter (meist Klassifikatoren oder auch Kategoriewörter genannt) werden für die Bildung des Plurals benutzt. Derartige Zähleinheitspartikel sind auch in anderen Sprachen geläufig, finden sich jedoch vorwiegend in tonalen Sprachen.

Die Zähleinheitspartikel sind im Thai stets zu verwenden bei der Bildung des Plurals und wenn eine bestimmte oder unbestimmte Menge ausgedrückt werden soll.

Beispiele:

  • zwei Menschen = khon song khon (khon = Mensch, song = zwei)
  • viele Pferde = ma lai tua (ma = Pferd, lai = viele)

Hier sollen die Zähleinheitspartikel der thailändischen Sprache möglichst vollständig angegeben werden.

Zähleinheitspartikel nach äußeren Kennzeichen


  • Ein Objekt aus einem Paar - kang
  • Fahrzeuge - kann คัน *
  • Flache Objekte - phän แผ่น *
  • Kleidung (Hose,Hemd) - tua ตัว *
  • Kleine Objekte (Ticket, Kissen) - bai ใบ *
  • Klumpenförmige Objekte - gorn ก้อน *
  • Linienförmige Objekte - sen เส้น *
  • Maschinen - krueang เครื่อง *
  • Möbel - tua ตัว *
  • Objekte allgemein (im Zweifel stets benutzbar) - ann อัน *
  • Örtlichkeiten - häng แห่ง lääng แหล่ง [l`ɛŋ
  • Paare von Objekten (Schuhe, Handschuhe, ...) - ku คู่ *
  • Rollen (Film) - muan ม้วน *
  • Rollen (Garn) - lort หลอด *
  • Runde Objekte - luhk ลูก *
  • Satz/Zusammenstellung von Objekten - tschuht, korn
  • Scheiben von Objekten - tschin ชิ้น *
  • Schul-Klassen / -Stufen - tschann ชัน *
  • Sehr kleine Objekte (Pillen) - met เม็ด *
  • Stapel / Haufen von Dingen - gorng กอง *
  • Tiere - tua ตัว *

Besondere Zähleinheitspartikel


Hier sind Zähleinheitspartikel für allgemeine Objekte zusammengestellt, nicht vorhandene Einträge zu Objekten werden gemäß der oben angegebenen Liste der äußeren Kennzeichen gebildet.

  • Amulette - tschin ชิ้น *
  • Bambus und dessen Teile - torn
  • Bananen, einzelne - bai ใบ *
  • Bananen, ฺBüschel („Hand“) - wie หวี *
  • Batterien - gorn ก้อน *
  • Bäume - ton ต้น *
  • Beine - kang ข้าง *
  • Berge - luhk ลูก *
  • Beutel - bai ใบ *
  • Besen - daam ด้าม *
  • Bilder, Zeichnungen - bai ใบ *
  • Blätter - bai ใบ *
  • Blumen einzeln - dok ดอก *
  • Blumensträuße - choh ช่อ *
  • Bonbons - met เม็ด *
  • Boote - lamm ลำ *
  • Briefe - tschabap ฉบับ *
  • Briefmarken - duang ดวง *
  • Briefumschläge - sorng ซอง *
  • Brillen - ann อัน *
  • Brotlaibe - porn ปอนด์ *
  • Brotscheiben - tschin ชิ้น *
  • Bücher - lem เล่ม *
  • Buddhastatuen - ong องค์ *
  • Dokumente, Unterlagen - tschabap ฉบับ *
  • Dosen mit Inhalt - graporng กระป๋อง bai ใบ [bai
  • Drehungen, Umdrehungen - rob รอบ *
  • Eier - forng ฟอง bai ใบ *
  • Eiswürfel - gorn ก้อน *
  • Elefanten (einzelne) - tschoeak เชือก *
  • Elefantenherden - Kloong โขลง *
  • Fenster - baan บาน *
  • Filme (Kinofilme) - rueang เรื่อง *
  • Flaschen (leer), als solche - bai ใบ *
  • Flaschen mit Inhalt - kuat ขวด *
  • Flugzeuge - lamm ลำ *
  • Flüsse - sai สาย *
  • Früchte allgemein - luhk ลูก *
  • Früchte groß - bai ใบ *
  • Gabeln - kann คัน *
  • Gebäude - lang หลัง *
  • Geister, Riesen, Einsiedler - tonn ตน *
  • Gläser leer - bai ใบ *
  • Gläser mit Inhalt - kaeo แก้ว *
  • Glühbirnen - duang ดวง *
  • Gürtel - sen เส้น *
  • Haarsträhnen - sen เส้น *
  • Halsketten - sen เส้น *
  • Handtücher - tua ตัว phüün ผืน [pʰˇʉːn
  • Häuser - lang หลัง *
  • Herzen (ใจ) - duang ดวง *
  • Hotels - häng แห่ง rorng โรง [roːŋ
  • Hüte - bai ใบ *
  • Jahrestage - rob รอบ *
  • Kartoffeln (ganzes Stück) - hua หัว *
  • Koffer, große Taschen - bai ใบ *
  • Kokosnuß - Gebinde - thalai
  • Könige - ong องค์ *
  • Koskosnüsse - luhk ลูก *
  • Kuchen, Kekse - gorn ก้อน tschin ชิ้น [tʃín
  • Kühlschränke - tuu ตู้ *
  • Laken - phüün ผืน *
  • Lampen, Sterne, Sonnen - duang ดวง *
  • Landstücke - phüün ผืน *, plaeng
  • Löffel - kann คัน *
  • Mahlzeiten - müü มื้อ *
  • Matten - phüün ผืน *
  • Medizinschachteln - phaeng
  • Menschen - khon คน *
  • Menschen, Respektspersonen - nai นาย *
  • Menschengruppen - gluhm กลุ่ม *
  • Messer - lem เล่ม *
  • Mönche, einfache - ruhp รูป *
  • Mönche, hochgestellte und verehrte - ong องค์ *
  • Nudeln - sen เส้น *
  • Ohren - kang ข้าง *
  • Ohrringe als Paar - khu คู่ *
  • Ohrringe einzeln - kang ข้าง *
  • Packungen - แพ็ค *
  • Pakete mit Inhalt - sohng ซอง *
  • Pakete, eingewickelt - hor ห่อ *
  • Papierbogen - phaen, bai ใบ *
  • Pflanzen, Bäume - ton ต้น *
  • Probleme - khor ข้อ *
  • Rasierklingen - bai ใบ *
  • Regierungen - kana, tschuht ชุด *
  • Ringe - wong วง *
  • Rippen - ßi ซี่ *
  • Säulen - ton ต้น *
  • Schachteln mit Inhalt - sorng ซอง *
  • Schalen mit Inhalt, groß - tschaam ชาม *
  • Schalen mit Inhalt, klein - thuay ถ้วย *
  • Schalen ohne Inhalt - bai ใบ *
  • Scheiben - phän แผ่น *
  • Schirme - kann คัน *
  • Schlüssel - luhk ลูก dork ดอก [d`ɔːk
  • Schreibstifte - daam ด้าม *
  • Schulen - rorng โรง *
  • Schulklassen - horng ห้อง *
  • Schußwaffen - grabohk กระบอก *
  • Seifenstücke - gorn ก้อน *
  • Soldaten, Offizielle - nai นาย *
  • Spiegel - baan บาน phän แผ่น [pʰ`ɛn
  • Stäbchen (als Eßbesteck) - ku คู่ *
  • Statuen - ruhp รูป *
  • Steine - gorn ก้อน *
  • Sterne, Planeten - duang ดวง *
  • Stoßzähne von Elefanten - ging กิ่ง *
  • Straßen - sen เส้น sai สาย [sǎːi
  • Streichhölzer - gaan ก้าน *
  • Streichholzschachteln - bai ใบ *
  • Stühle - tua ตัว *
  • Sutren - gann กัณฑ์ *
  • Taschen, Tüten - tung ถุง *
  • Tassen leer - bai ใบ *
  • Tassen mit Inhalt - thuay
  • Teller leer - bai ใบ *
  • Teller mit Essen - tschann
  • Tempel - hääng แห่ง *
  • Ticket, Fahrscheine - bai ใบ *
  • Tische - tua ตัว *
  • Tische, Tafeln - phän แผ่น *
  • Toilettenpapier (Rollen) - muan มวน *
  • Türen - baan บาน *
  • Uhren - ruean เรือน *
  • Ventilatoren - tua ตัว *
  • Video - /Kassettenbänder - muan มวน *
  • Vorstellungen (im Theater) - rob รอบ *
  • Wats (Tempel) - wat วัด *
  • Werkzeuge - ann อัน tua ตัว [tua
  • Zähne - ßi ซี่ *
  • Zeitungen - tschabap ฉบับ *
  • Zigaretten - muan มวน *
  • Zigarettenschachteln - sorng ซอง bai ใบ [bai
  • Zimmer, Räume - horng ห้อง *
  • Züge, Prozessionen - kabuan ขบวน *
  • Zweige (von Bäumen) - ging กิ่ง *
  • Zyklen - rob รอบ *

Besondere Regeln


In manchen Fällen sind die Zähleinheitspartikel identisch mit den Nomen, die sie bezeichnen sollen, so z.B. bei Schachteln kong. In solchen Fällen können in informellen Gesprächen die Zähleinheitspartikeln wegfallen.

Beispiel (Worte in Klammern können wegfallen):

  • Dieses Wort hat viele Bedeutungen. = (kamm) kamm ni mi lai kwamm-mai
  • Sie sang viele Songs. = kao puying (plaeng) lai plaeng laeo
  • Das ist das Lied, das ich mag. = Nan pen (plaeng) plaeng tie tschann tschohp

Siehe auch


Literatur


  • James Higbie; Snea Thinsan, Thai Reference Grammar : the structure of spoken Thai. Bangkok 2003 ISBN 974-8304965
  • G.B. McFarland: Thai-English Dictionary. Stanford University Press, Stanford 1944, ISBN 0-8047-0383-3
  • Josef Rohrer: Wörterbuch Deutsch-Thai. VVB Laufersweiler IPS, Wettenberg, ISBN 3-89687-322-9

Thailand | Grammatik

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Liste der Thai-Zählwörter".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld