article

Wáray-Wáray (umgangssprachlich ausgesprochen: Waray-Waray; auch Winaray oder L(in)eyte-Samarnon ausgesprochen) ist eine Sprache, die auf den Philippinen in den Gegenden Samar, Nordsamar, Ostsamar, Leyte(östlicher Teil) und Biliran gesprochen wird.

Die Sprache gehört zur Familie der Visayanische Sprachen und ist auch verwandt mit Cebuano, die Hiligayonische Sprache weist aber weit mehr Ähnlichkeiten auf.

  Malayo-Polynesisch
  West-Malayo-Polynesisch
    Zentralphilippinisch
     Visayanisch
      Zentralvisayanisch
      Waray-Waray
Waray-Waray
Gesprochen auf den: Philippinen
Gegend: Östliche Visayas
Muttersprachler: 3 Millionen
Fremdsprachler: Keine Schätzungen vorhanden
Ranking: Gehört nicht zu den 100 am häufigsten gesprochenen Sprachen
Sprachfamilien: Austronesisch
Amtliche Stellung:
Landessprache von: Keine Landessprache irgeneines Landes
Kontrolliert und reguliert von: Niemandem
Sprachkennungen
ISO 639-1-
ISO 639-2war
SILWRY

Beispiele


Zahlen

Die Zahlen werden von 1 bis 10 in ihrer Muttersprache ausgesprochen. Ab 11 werden heute ausschließlich die Spanischen Ziffern verwendet, da der Mehrheit der Muttersprachler die Zahlen ab 11 mangels Verwendung nahezu unbekannt sind.

Eins Usá Zwei Duhá Drei Tuló Vier Upat Fünf Limá Sechs Unom Sieben Pitó Acht Waló Neun Siyám Zehn Napúlô Elf (Napúlô kag usá)

Einige typische Wörter und Sätze

Unten sind einige typische Sätze, die in der Sprache Wáray-Wáray verwendet werden, aufgeführt:
  • Guten Morgen (Mittag/Nachmittag/Abend) : Maupay nga aga (udto/kulop/gab-i)
  • Verstehen sie Waray? : Nakakaintindi ka hit Winaray?
  • Danke : Salamat
  • Ich liebe dich : Hinihigugma ko ikaw oder Ginhihigugma ko ikaw
  • Woher kommen sie? : Taga diin ka?
  • Wieviel ist das? : Tag pira ini?
  • Ich verstehe (sie) nicht : Diri ako nakakaintindi
  • Was : Ano
  • Wer : Hin-o
  • Wo : Hain
  • Wann (Zukunft): San-o
  • Wann (Vergangenheit): Kakan-o
  • Warum : Kay-ano
  • Ja : Oo
  • Nein : Dire
  • Da: "Adto"
  • Nacht: "Gab-i"
  • Tag: "Adlaw"

Orthographie


Obwohl die heute nicht mehr bestehende Sanghiran San Binisaya ha Samar ug Leyte (Akademie der Visayanischen Sprachen von Samar und Leyte) eine standarisierte Orthographie ausformuliert hat, war diese nie sehr weit verbreitet. Daher besteht auch heute noch keine offizielle und allgemein akzeptierte Orthographie. Als eine Auswirkung davon könnten z.B. zwei Schreibweisen desselben Wortes existieren (normalerweise beschränkt auf Vokale), so z.B.

  • diri or dire ("nein")
  • hira or hera ("ihnen")
  • pira or pera ("Geld") - kann auch "Wie viele?" bedeuten.
  • maopay or maupay ("gut")
  • guinhatag or ginhatag ("gab")
  • direcho or diritso ("vorwärts")

Weiterführende Informationen


Externe Verweise


Malayo-Polynesische Sprache | Philippinische Sprache

Winarayeg | Winaray | Waray-Waray language | Waray-Waray | Waray | Pagsasao a Waray | ワライ語 | Waray-Waray | Winaray

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Waray-Waray".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld