article

Troubadour (Plural Troubadours oder Troubadoure), im Deutschen entlehnt aus Französisch troubadour, das seinerseits eine Lehnbildung ist aus Okzitanisch trobador, ist eine in dieser Wortform in der deutschen Fachsprache als nicht mehr korrekt geltende Bezeichnung für die Träger der mittelalterlichen Trobadordichtung besonders in den romanischen Sprachen, d.h. Liederdichter und Sänger meist ritterlichen Standes, die ihre Lieder der Verehrung einer hochgestellten Dame widmeten und darin ein höfisches Liebesideal und Tugendsystem kultivierten.

In der Romanistik unterscheidet man gemäß der ursprünglichen altokzitanischen und altfranzösischen Bezeichnungen:

  1. Trobadors, d.h. Dichter von Trobadordichtung speziell in der altokzitanischen Literatursprache Südfrankreichs, in der auch galizische, katalanische, gaskognische und italienische Dichter Lieder verfaßten.
  2. Trouvères, d.h. Dichter in der altfranzösischen Literatursprache Nordfrankreichs, die bzw. deren anglonormannische Variante nach der Eroberung Englands durch die Normannen zeitweise auch die Literatursprache der englischen Oberschicht und ihrer Dichter war.

Das altfranzösische Wort trouvère kam mit dem Ausgang des Mittelalters außer Gebrauch und wurde im Französischen seit dem 16. Jahrhundert durch die Lehnbildung troubadour ersetzt, die dann okzitanische und nordfranzösische Vertreter gleichermaßen bezeichnen konnte und seit dem 18. Jahrhundert mit dieser erweiterten Bedeutung auch ins Deutsche übernommen wurde.

Mit dem Entstehen einer wissenschaftlichen Romanistik wurde die fachsprachliche Bedeutung des Wortes troubadour / trobador wieder auf die okzitanischen Vertreter der Trobadordichtung eingegrenzt, wobei sich speziell in der deutschsprachigen Romanistik seit einigen Jahrzehnten auch wieder die Rückkehr zu der ursprünglichen okzitanischen Wortform "Trobador" statt "Troubadour" durchgesetzt hat, während in Frankreich, in den Niederlanden und in der englischsprachigen Literatur die nordfranzösische Schreibweise "troubadour" weiter vorherrscht.

Die deutschen Minnesänger werden normalerweise nicht als "Troubadours" bezeichnet, sofern nicht kolloquial ganz allgemein mittelalterliche Liederdichter ohne besondere Rücksicht auf ihre Sprache gemeint sind.

In übertragener und dann meist ironisch gefärbter Bedeutung wird "Troubadour" manchmal auch für moderne Chansonniers oder Schlagersänger gebraucht.

Weblink


Siehe auch

Begriffsklärung

Trobador | Troubadour | Troubadour | Trobadoro | Trovador | Trouvère | Trobadorismo | טרובדור (מוזיקה) | トルバドゥール | Troubadour | Trobador | Trubadurzy | Trovadorismo | Trubadur

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Troubadour".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld