article

Das System der Postadressen in Japan (jap. 住所 Jūsho) basiert im Gegensatz zum deutschen nicht auf Straße und Hausnummer, sondern auf Verwaltungseinheiten und leitet sich von den historischen Einteilungen zur Besteuerung von Selbstverwaltungsgebieten ab.

Aufbau


Die Adressen enthalten folgende Komponenten in der Größe nach absteigender Reihenfolge mit den jeweiligen angehängten Kategoriebezeichnungen:

  • Postleitzahl, Präfektur + 都/to, 道/dō, 府/fu oder 県/ken
  • Stadt + 市/shi oder Landkreis + 郡/gun
  • Stadtbezirk + 区/ku (in großen Städten)
  • Stadtteil oder Landgemeinde (beides:) + 町/chō
  • Nummer des Stadtteilabschnitts + 丁目/chōme (in Städten)
  • Nummer des Häuserblocks + 番地/banchi (vereinfacht: + 番/ban)
  • Nummer des Grundstücks + 号/gō
  • Gebäudename (nach Ermessen)
  • ggfls. Appartmentnummer + 号/gō bzw. Zimmernummer + 号室/gōshitsu
  • Personenname + 様 (höfliche Anrede)

Japanische Postleitzahlen (郵便番号 Yūbin-bangō) sind siebenstellig, mit einem Bindestrich zwischen der dritten und vierten Ziffer. Auf Vordrucken wird gerne das Zeichen für die japanische Post (〒) vorangestellt.

Die Nummern innerhalb des Stadtteils, beziehungsweise der Landgemeinde, werden überwiegend ohne Kategoriemerkmalen und nur durch einen Bindestrich voneinander getrennt angegeben.

Der Stadtteilabschnitt Chō (丁) von -chōme (丁目) stellt auch heute noch eine Verwaltungseinheit von Bedeutung dar. Jeder Chō wählt aus seiner Mitte von rund 100 Bewohnern einen Ältesten, der sich für seinen Abschnitt verantwortlich fühlt und über den entsprechende Kontakte laufen.

Wird die Adresse in lateinischer Schrift (Japanisch: Rōmaji) geschrieben, ist die Reihenfolge nahezu unerheblich. Die speziell zum entziffern dieser Adressangaben abgestellten Bediensteten in den Postverteilungsämtern stellen die verschiedenen ausländischen Schreibweisen japanischer Adressen meistens sehr zuverlässig zu.

Beispiele


Ein Brief beispielsweise an den Präsidenten der japanischen Post in Tōkyō hätte jeweils in Kanji und Rōmaji geschrieben folgende Adressangabe (Kategorieangaben in Fettschrift):
100-8798 東京 100-8798 Tokyo-to
千代田 Chiyoda-ku
霞ヶ関1-3-2 Kasumigaseki 1-3-2
生田正治 Mr. IKUTA Masaharu

Im Sonderfall Tōkyō wird innerhalb des 23-ku Bereiches keine Stadt angegeben.

Eine Adresse auf dem Land könnte so aussehen:

463-9260 岐阜 463-9260 Gifu-ken
上田 中村 2639-34 Kamida-gun Nakamura-chō 2639-34
川口一子 Ms. Kawaguchi Ichiko

Siehe auch


Mehr Informationen zur Verwaltungsgliederung enthält der Artikel Präfekturen Japans.

Weblinks


Webseite der Japanischen Post (englisch)

Japan | Postwesen

japanese addressing system | 住所

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Postadressen in Japan".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld