Narrenschiff.jpg Daß Narrenschyff ad Narragoniam des Sebastian Brant (1457–1521), 1494 gedruckt von Johann Bergmann de Olpe in Basel, wurde das erfolgreichste deutschsprachige Buch vor der Reformation. Die spätmittelalterliche Moralsatire, die von 113 Narren auf einem Schiff mit Kurs auf Narragonien handelt, wurde 1497 ins Lateinische übersetzt und durch Rückübersetzungen in verschiedene Landessprachen in ganz Europa verbreitet.
Ist der Narr durchgehendes Leitmotiv, so taucht das Narrenschiff nur einige Male auf; dafür erfindet der Verfasser neue Wortzusammensetzungen, wie z.B. Narrentanz und Narrenspiegel, die womöglich geläufige Titel religiöser Schriften, wie Totentanz und Bußspiegel, parodieren sollten.vgl. Rothkegel (1988) S. 29 Überdies wird der Narrenbrei gerührt oder zum Narrenorden gehört. Brant lässt keinen Bereich des Lebens und des Wissens aus, dem nicht eine Kategorie der Narretei zugeordnet werden könnte: Ja würt all gschrifft vnd ler veracht/Die gantz welt lebt in finstrer nacht/Vnd dût in sünden blint verharren/All strassen/gassen/sindt voll narren.
Der Weg zur Weisheit führe, so Rothkegel (1988), für Brant nicht über die "unmündige Frömmigkeit", sondern über seinen fründ Vergilium; er erfasse "das Problem menschlichen Verhaltens" aus den Psalmen und der antiken Philosophie: "Brants Ideal ist der Weise der Stoiker".Rothkegel (1988) S. 31 Im Narrenschyff liest sich das so:
Er acht nit was der adel spricht/Oder des gemeynen volcks geschrey/Er ist rotund ganz wie ein ey.
Eine mittelniederdeutsche Ausgabe wurde 1497 unter dem Titel Dat narren schyp von Hans van Ghetelen in Lübeck gedruckt.
Der Straßburger Prediger Johann Geiler von Kaysersberg stand Brants Parodien nicht so wohlwollend gegenüber; zwar wetterte er gegen Misstände und Verfall der Sitten, baute dabei aber auf Bildung, Humor und Völkstümlichkeit. 1498 begann er mit dem Entwurf von Predigten über das Narrenschiff, in denen er die aktuelle Satire durchaus kritisch verarbeitete.
Als Geiler 1510 starb, ließ sein Schüler Jakob Otter den Predigtzyklus nach Notizen und Mitschriften bei Matthias Schürer in Straßburg drucken; sie erschienen unter dem Titel Navicula sive Speculorum Fatuorum im Januar 1511.
Thomas Murner, Franziskaner, Schriftsteller und ein Schüler Jakob Lochers, brachte im Jahre 1512 gleich zwei satirische Schriften heraus, zu denen er sich von Brants Narrenschyff und Geilers Narren-Predigten hatte inspirieren lassen: die Schelmenzunfft und Doktor Murners Narrenbeschwerung. 1519 erschien in Rostock, gedruckt von Ludwig Dietz, eine niederdeutsche Ausgabe des Narrenschyff mit dem Titel: Dat Nye Schip von Narragonien.
Im Lauf des 16. Jahrhunderts erfreuten sich die Narrenfiguren Sebastian Brants weiterhin großer Beliebtheit, gleichwohl wurden sie von den kirchlichen Institutionen nicht mehr gern gesehen; man druckte in kleinem Format, das zudem preisgünstiger war und den Absatz sicherte. Im März 1572 erschien in Basel, aus der Offizin von Sebastian Henricpetrus, eine Ausgabe von Lochers lateinischer Übersetzung: Stultifera Navis Mortualium, ein mit kleinen Kupferstichen reich bebildertes Oktav.
Da die Philologie erst im 20. Jahrhundert den Wert der Narrenschiff-Parade erkannte, die zuvor lange Zeit als eher wertlose Zusammenstellung angesehen wurde, scheinen auch die Urheber der Illustrationen erst in jüngerer Zeit ins Interesse der Kunsthistoriker gerückt zu sein; viele sind noch nicht ermittelt. Einige Holzschnitte in Doktor Murners Narrenbeschwerung werden unterdessen Urs Graf zugeschrieben. Die Illustationen in der niederdeutschen Ausgabe bei Ludwig Dietz in Rostock zeigen verschiedene Hände.
Unbekannt ist ebenso, wer die Kupferstiche für die Oktav-Ausgabe der Locher-Übersetzung von 1572 anfertigte, die sich dadurch auszeichnen, dass sie die Narren und ihr Gefolge in eleganter zeitgenössischer Mode ausgestattet zeigen.
Auch wenn Brant am Ende des Narrenschyff-Erstdrucks von 1494 sagt, es sei entstanden vff die Vasenacht/die man des narren kirchwich nennet, ist daraus nicht zu schließen, dass er seine Narren aus den Karnevalsbräuchen gewonnen haben könnte, die bis auf den heutigen Tag solide Bürger für einige Tage im Jahr in überschwänglich feiernde Narren verwandeln. Eher ist es so, dass im ausgehenden Mittelalter der Narr bereits längst vor Brant als eine gottverneindende, sündige Figur bekannt war, die mit dem eigentlichen Fastnachtsfest noch gar nichts zu tun hatte; für die Moralsatire bot sich die Figur des Narren geradezu an. Sie ist daher keine Zufälligkeit. Stattdessen übernahm der Autor hier eine in allen Bevölkerungsschichten verstandene Symbolfigur. Somit ist es nicht verwunderlich, wenn Sebastian Brants Narrenbeispiele in den Illustrationen allesamt mit den typischen Narrenattributen - Narrenkappen, Eselsohren und Schellen u.a. - dargestellt werden.
Sicher ist allerdings auch, dass Sebastian Brant und sein Narrenschiff die Allegorie des Narren schlagartig europaweit zur beliebtesten Figur des ausgehenden Mittelalters machten.
Bis auf den heutigen Tag griffen Künstler das Werk auf für eigenständige Produktionen; so fertigte zum Beispiel Hans Holbein d. J. als 17-Jähriger eine Serie für die Randzeichnungen in Erasmus' Lob der Torheit an. Auch der Maler Hieronymus Bosch behandelte das Thema des Narrenschiffs in einem seiner Gemälde. Antoine Watteau maskierte es durch Ironie; die Skulptur von Jürgen Weber stellte es in der Füßgängerzone einer Stadt dem Flaneur in den Weg. Ehingen an der Donau setzte seinem meistbekannten Bürger Sebastian Locher 2002 ein Narrenschiff-Denkmal. "Das Narrenschiff" wurde auch in der Musik thematisiert, unter anderem 1980 in dem gleichnamigen Lied der Gruppe Karat ("Schwanenkönig").
Literarisches Werk | Satire | Narr | Mittelalter (Literatur) | Literatur (Deutsch) | Karnevalsbezogen
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"Narrenschiff".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world