article

Verbreitungsgebiet des heutigen Mitteldeutschen.PNG

Moselfränkisch ist eine Dialektgruppe des Mittelfränkischen, die im Bereich der Mosel vorwiegend in Rheinland-Pfalz, Luxemburg und im nördlichen Saarland gesprochen wird. Die Muttersprecher des Moselfränkischen werden Moselfranken genannt.

Der Wortschatz des Moselfränkischen wird beschrieben im Rheinischen Wörterbuch, die Sprachgeographie im Mittelrheinischen Sprachatlas.

Dialekte bzw. Mundarten des Moselfränkischen


Das "Linguasphere Register" (Ausgabe 1999/2000, Seite 430) führt unter dem Moselfränkischen fünf Dialekte auf:

Mit dem Moselfränkischen eng verwandt sind die Mundarten des Lothringischen, Westpfälzischen und Luxemburgischen. Beispiele für die meisten Gebiete rund um die Mosel (Hunsrück, Eifel und Saar):

Musel = Mosel, Döppe / Döppen / Dippen / Döppchi / Döppchen = Topf, Töpfchen, Päad = Pferd, Coar = Karre (auch abwertend für Auto), Schaaf = Schrank, Gudde Moien! / Goode Morje! = Guten Morgen!

Satzbeispiel: Wemma am Summer morjens de Viejelcher peifen hert, gäht et eäm scho vill bessa un ma get fit wie dem Noper sein Kaatz. oder Bemme emm Summe mojens de Vüelsche päife hüürt, gäht-et änem schonn vill besse onn me wüed fet be-em Nope säin Katz.

(Wenn man im Sommer morgens die Vögel pfeifen hört, geht es einem schon viel besser und man wird fit wie Nachbars Katze)

Zum Vergleich das Beispiel auf Luxemburgisch: Wann een am Summer moies d'Villercher päifen héiert, geet et engem scho vill besser an et gëtt een fit wéi dem Noper seng Kaz. Es fallen immer wieder Ähnlichkeiten zum Englischen auf, z.B. das vorher erwähnte "ma GET fit" im Sinne von "wird". Oder das Wort für "er": "hii" in der Vordereifel (Bereich Kaisersesch/Mayen) und "hiin" mehr nach Wittlich hin. Ähnlichkeit mit dem Französischen über die geläufigen Beispiele wie Trottoir hinaus, ist zum Beispiel bei "loo" für "dort" wie "là"(là-bas") erkennbar. So können wir also sagen "Hii eloo"="der da".

Besonderheiten


Die Mundart kann in Einzelfällen (Worten, Satzbildungen, Betonungen) von Dorf zu Dorf variieren. In der Stadt Trier z.B. hat man wieder eine ganz eigene Dialekt-Variante, das Trierische.

Auch die Siebenbürger Sachsen (Rumänien) sprechen einen dem Moselfränkischen eng verwandten Dialekt, da ihre Vorfahren überwiegend aus dem Rhein-Moselgebiet stammten.

Weblinks


Siehe auch: Franken (Volk), Deutsche Sprache, Moselromanisch, Rheinische Dokumenta

Literatur


  • Alexandra N. Lenz: Struktur und Dynamik des Substandards. Eine Studie zum Westmitteldeutschen (Wittlich/Eifel). Stuttgart 2004.

Rheinland-Pfalz | Lothringen | Deutscher Dialekt

Moselle Franconian | Francique mosellan | Mosellano | Moselfranksch | Moselfrankisch

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Moselfränkische Dialektgruppe".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld