article

Kanbun (漢文, deutsch "Han-Schrift", auch "Han-Text(e)") bezeichnet in chinesischen Schriftzeichen verfasste Literatur in Japan. Zudem handelt es sich dabei um klassisches Chinesisch

Sehr alte Texte in Japan waren komplett oder größtenteils auf Chinesisch verfasst, wenngleich sich mit den Manyōgana auch sehr frühe Versuche zeigen, die Schriftzeichen nur mit dem Lautwert zur Bezeichnung der Aussprache des damaligen Japanisch zu gebrauchen. Später wurde es fast nur noch in religiösen Zusammenhängen genutzt, war aber weiterhin wichtig, um mit Chinesen zu kommunizieren. Da die japanischen Kanji weitestgehend den chinesischen Langzeichen entsprechen, können diese Texte (theoretisch) auch von Japanern gelesen werden. Allerdings ist die japanische Grammatik eine völlig andere als die Chinesische. Das betrifft auch die Wortstellung, die im Japanischen Subjekt, Objekt, Verb ist.

Um die Worte in die japanische Reihenfolge zu bringen, werden zu den Schriftzeichen Markierungen hinzugefügt, die die Lesereihenfolge kennzeichnen. Folgender Satz des Han Fei:

楚人有鬻盾與矛者

Wird folgendermaßen markiert:

楚人有盾與一レ矛者

Und im Endeffekt von Japanern so gelesen:

楚人盾矛與鬻者有

Siehe auch: Wenyan

Japanische Schrift | Chinesische Schrift

Kanbun | 漢文 | Klassisk kinesiska | 文言文

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Kanbun".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld