Indigene amerikanische Sprachen sind die Sprachen der Ureinwohner Amerikas, von Alaska und Grönland über USA/Kanada bis hin zur südlichen Spitze von Südamerika. Sie bestehen aus Dutzenden von eindeutigen Sprachfamilien sowie vielen isolierten Sprachen. Vorschläge, diese in übergeordnete Familien zu gruppieren, wurden von einigen Linguisten unterbreitet, sind aber nicht allgemein anerkannt worden.
Hintergrund
Wann und von wem beide Amerikas besiedelt wurden, muss aus archäologischer wie genetischer Sicht nach wie vor bzw. nach einer vorübergehenden Monopolisierung durch die Vertreter der Ansicht „Clovis first“ wieder als umstritten gelten. Aus linguistischer Sicht sind über Ausbreitungen von Sprachen und deren Datierung bei solchen Zeittiefen ebenfalls keine gesicherten Aussagen zu machen. Euphorien über omnikomparativistische Methoden wie die von Greenberg oder die historische Makroarealtypologie von Nichols sind sicherlich unangebracht.
Die einzige Sprachfamilie, die sich beiderseits der Beringstraße findet, ist die eskimo-aleutische. Zusammenhänge zwischen den Na-Dene- und den jenisseischen Sprachen sind nach neueren Forschungen von Vajda und Werner zumindest erwägenswert geworden.
Einige indigene amerikanische Völker haben ihre Sprache in einem eigenen Schriftsystem abgebildet, unter anderem die Maya und die Azteken. Diese und viele andere indigene Sprachen adaptierten später das lateinische Alphabet oder die Kanadische Eingeborenenschrift. Aleutisch wurde zuerst von Missionaren im kyrillischen Alphabet geschrieben, später dann im lateinischen Alphabet.
Nach der Ankunft von Christoph Columbus in Amerika 1492 wurden von europäischen Siedlern Spanisch, Englisch, Portugiesisch, Französisch und Niederländisch nach Amerika gebracht und sind heutzutage als amtliche Sprachen der unabhängigen Staaten Amerikas festgelegt, obgleich Bolivien, Paraguay und Peru eine oder mehrere indigene amerikanische Sprachen als amtliche Sprache zusätzlich zum Spanischen haben. Einige eingeborene kreolische Sprachen entwickelten sich in Amerika aus europäischen Sprachen.
Die Haltung der meisten europäischen Eroberer und ihrer Nachfolger hinsichtlich der indigenen amerikanischen Sprachen reichte von gutartiger Vernachlässigung bis zu aktiver Unterdrückung.
Jedoch predigten die spanischen Missionare den Eingeborenen in deren Sprachen. Sie verbreiteten zum Beispiel Quechua über dessen ursprünglichen geografischen Bereich hinaus. Indigene amerikanische Sprachen schwanken stark in der Zahl der Sprecher, von Quechua, Aymara, Guaraní und Nahuatl mit Millionen aktiver Sprecher zu einer Vielzahl von Sprachen mit nur einer Handvoll älterer Sprecher. Viele der indigenen amerikanischen Sprachen sind vom Aussterben bedroht, andere sind bereits ausgestorben.
Sprachfamilien und isolierte Sprachen nach Regionen
Südamerika
Obgleich sowohl Nord- als auch Mittelamerika Gebiete mit großer Sprachenvielfalt sind, hat Südamerika eine linguistische Verschiedenartigkeit, die mit ungefähr 350 noch existierenden Sprachen und geschätzten 1500 Sprachen zur Zeit des ersten europäischen Kontaktes nur durch wenige Orte in der Welt erreicht wird.
Die Situation der Klassifizierung der Sprachen in genetische Familien ist nicht so fortgeschritten wie in Nordamerika (das in vielen Bereichen verhältnismäßig gut erforscht ist). Folglich sind viele Beziehungen zwischen Sprachen und Sprachfamilien nicht bestimmt und einige der vermuteten Beziehungen stehen auf wackeligem Grund.
Die Liste der Sprachfamilien und isolierten Sprachen ist ziemlich konservativ und basiert auf Campbell (1997). Viele der vorgeschlagenen (und häufig spekulativen) Gruppierungen der Familien können in Campbell (1997), Gordon (2005), Kaufman (1990, 1994), Key (1979) und Loukotka (1968) nachgelesen werden.
Sprachfamilien im Süden
- Alacalufan (2)
- Arauan (8) (a.k.a. Arahuan, Arawán)
- Araucanian (Chile, Argentinien) (2) (a.k.a. Mapudungu)
- Arawakan (Südamerika & Karibik) (60) (a.k.a. Arahuacan, Maipurean, Maipuran, Maipúrean)
- Arutani-Sape (2)
- Aymara (3) (Jaqi, Aru)
- Barbacoan (6) (a.k.a. Barbakóan)
- Cahuapanan (2) (a.k.a. Jebero, Kawapánan)
- Carib (29)
- Catacaoan (Katakáoan)
- Chapacura-Wanham (9) (a.k.a. Chapacuran, Txapakúran, Chapakúran)
- Charruan (Charrúan)
- Chibcha (Mittelamerika & Südamerika) (22)
- Chimuan
- Chipaya-Uru (Sprache) (Uru-Chipaya)
- Choco (10) (a.k.a. Chocoan, Chokó)
- Cholonan
- Chon (2) (Patagonian)
- Guajiboan (4) (a.k.a. Wahívoan)
- Guaykuruan (Waikurúan)
- Harákmbut (2) (a.k.a. Tuyoneri)
- Jirajaran (3)
- Jivaroan (4) (a.k.a. Hívaro)
- Katukinan (3) (a.k.a. Catuquinan)
- Lule-Vilela (Lule-Viléran)
- Macro-Ge (32)
- Maku (6)
- Mascoyan (5) (Maskóian, Mascoian)
- Mataco-Guaicuru (11)
- Mosetenan (Mosetén)
- Mura (4) (Muran)
- Nambiquaran (5)
- Otomacoan (2) (a.k.a. Otomákoan)
- Paezan (6) (a.k.a. Páesan)
- Pano-Tacanan (30) (Pano-Takana, Pano-Tákanan)
- Peba-Yaguan (2) (a.k.a. Yaguan, Yáwan, Peban)
- Puinavean (a.k.a. Makú)
- Quechua (46)
- Salivan (2)
- Timotean (2)
- Tiniguan (2) (a.k.a. Tiníwan)
- Tucanoan (25) (a.k.a. Tukánoan)
- Tupi (70)
- Uru-Chipaya (2)
- Witotoan (6) (a.k.a. Huitotoan, Bora-Witótoan)
- Yanomam (4)
- Zamucoan (2)
- Zaparoan (7) (a.k.a. Sáparoan)
Sprachisolate oder nicht klassifiziert im Süden
- Aikaná ''(Brasilien: Rondônia)
- Ahuaqué (a.k.a. Auaké, Uruak, Awaké)
- undoque (Kolumbien, Peru) (a.k.a. undoke)
- Aushiri (a.k.a. Auxira)
- Baenan (Brasilien: Bahia) (Baenán, Baenã)
- Betoi (Kolumbien) (a.k.a. Betoy, Jirara)
- Camsá (Kolumbien) (a.k.a. Sibundoy, Coche, Kamsá)
- Cundoshi (a.k.a. Maina, Kundoshi)
- Canichana (Bolivien) (a.k.a. Canesi, Kanichana)
- Cayubaba (Bolivien)
- Cofán (Kolumbien, Ecuador) (a.k.a. Kofán)
- Cueva
- Culle (Peru) (a.k.a. Culli, Linga, Kulyi)
- Cunza (Chile, Bolivien, Argentinien) (a.k.a. Atacama, Atakama, Atacameño, Lipe, Kunsa)
- Esmeralda (a.k.a. Takame)
- Gamela (Brasilien: Maranhão)
- Gorgotoqui (Bolivien)
- Guamo (Venezuela) (a.k.a. Wamo)
- Huamoé (Brasilien: Pernambuco)
- Huarpe (Warpe)
- Irantxe (Brasilien: Mato Grosso)
- Itonama (Bolivien) (a.k.a. Saramo, Machoto)
- Jotí (Venezuela)
- Kaliana (a.k.a. Caliana, Cariana, Sapé, Chirichano)
- Kapixaná (Brasilien: Rondônia) (a.k.a. Kanoé, Kapishaná)
- Karirí ''(Brasilien: Paraíba, Pernambuco, Ceará)
- Kaweskar (Alacaluf, Alakaluf, Kawaskar, Kawesqar, Qawasqar, Qawashqar, Halawalip, Aksaná, Hekaine, Chono, Caucau, Kaueskar, Aksanás, Kaweskar, Kawéskar, Kakauhau, Kaukaue)
- Koayá ''(Brasilien: Rondônia)
- Kukurá (Brasilien: Mato Grosso)
- Leco (Lapalapa, Leko)
- Maku (a.k.a. Macu)
- Malibú (a.k.a. Malibu)
- Mapudungun (Chile, Argentinien)
- Matanawí
- Mocana
- Movima (Bolivien)
- Munichi (Peru) (a.k.a. Muniche)
- Mutú (a.k.a. Loco)
- Nambiquaran (Brasilien: Mato Grosso)
- Natú (Brasilien: Pernambuco)
- Old Catío-Nutabe (Kolumbien)
- Omurano (Peru) (a.k.a. Mayna, Mumurana, Numurana, Maina, Rimachu, Roamaina, Umurano)
- Otí (Brasilien: São Paulo)
- Palta
- Pankararú (Brasilien: Pernambuco)
- Panzaleo (Ecuador) (a.k.a. Latacunga, Quito, Pansaleo)
- Puelche (a.k.a. Guenaken, Gennaken, Pampa, Pehuenche, Ranquelche)
- Puquina (Bolivien)
- Resígaro (Kolumbien-Peru border area)
- Sabela (Ecuador, Peru) (a.k.a. Auca, Huaorani)
- Sechura (Atalan, Sec)
- Salumã (Brasilien)
- Tairona (Kolumbien)
- Tarairiú (Brasilien: Rio Grunde do Norte)
- Taushiro (Peru) (a.k.a. Pinchi, Pinche)
- Tequiraca (Peru) (a.k.a. Avishiri, Tekiraka)
- Ticuna (Kolumbien, Peru, Brasilien) (a.k.a. Magta, Tikuna, Tucuna, Tukna, Tukuna)
- Trumai (Brasilien: Xingu, Mato Grosso)
- Tuxá (Brasilien: Bahia, Pernambuco)
- Urarina (a.k.a. Shimacu, Itukale)
- Warao (Guyana, Surinam, Venezuela) (a.k.a. Guarao)
- Xokó (Brasilien: Alagoas, Pernambuco)
- Xukurú (Brasilien: Pernambuco, Paraíba)
- Yaghan/Yámana (Chile) (a.k.a. Yagan, Yahgan, Yaghan, Yamana, Yámana)
- Yaruro (a.k.a. Jaruro)
- Yuracare (Bolivien)
- Yuri (Kolumbien, Brasilien) (a.k.a. Jurí)
- Yurumanguí (Kolumbien) (a.k.a. Yirimangi)
Mexiko und Mittelamerika
Sprachfamilien in Mittelamerika
- Algische (Nordamerika & Mexiko) (29)
- Chibcha (Mittelamerika & Südamerika) (22)
- Comecrudan (Texas & Mexiko) (3)
- Guaicurian (8) (a.k.a. Waikurian)
- Jicaquean
- Lencan
- Maya (31)
- Misumalpan
- Mixe-Zoque (19)
- Na-Dene (Nordamerika & Mexiko) (40)
- Otomangue (27)
- Tequistlatecan (3)
- Totonacan (2)
- Uto-Aztekische (Nordamerika & Mexiko) (31)
- Xincan
- Cochimí-Yuma (Nordamerika & Mexiko) (11)
Isolierte oder nicht klassifizierte Sprachen in Mittelamerika
- Alagüilac (Guatemala)
- Coahuilteco (USA: Texas; Nordosten Mexiko)
- Cotoname (Nordosten Mexiko; USA: Texas)
- Cuitlatec (Mexiko: Guerrero)
- Huetar (Costa Rica)
- Huave (Mexiko: Oaxaca)
- Maratino (Nordosten Mexiko)
- Naolan (Mexiko: Tamaulipas)
- Quinigua (Nordosten Mexiko)
- Seri (Mexiko: Sonora)
- Solano (Nordosten Mexiko; USA: Texas)
- Tarascan (Mexiko: Michoacán) (a.k.a. Purépecha)
Kanada und USA
Nordamerikanische Sprachen im Norden Mexikos, in
Kanada und den
USA.
Sprachfamilien im Norden
- Algisch (30)
- Alsea (2)
- Caddo (5)
- Chimakuan (2)
- Chinook (3)
- Chumash (6)
- Cochimí-Yuma (11)
- Comecrudan (Nordamerika & Mexiko) (3)
- Coos (2)
- Eskimo-Aleutische (7)
- Irokesisch (11)
- Kalapuya (3)
- Keres (USA: New Mexiko)
- Kiowa-Tano (7)
- Maidu (4)
- Muskogee (6)
- Na-Dene (Nordamerika & Mexiko) (40)
- Palaihnihan (2)
- Plateau Penuti (4) (a.k.a. Shahapwailutan)
- Pomo (7)
- Salish (23)
- Shasta (4)
- Sioux (16)
- Tsimshian (2)
- Uti (12)
- Uto-Aztekische (31)
- Wakash (6)
- Wintu (4)
- Yokut (3)
Isolierte oder nicht klassifizierte Sprachen im Norden
- Adai (USA: Louisiana, Texas)
- Aranama-Tamique (USA: Texas)
- Atakapa (USA: Louisiana, Texas)
- Beothuk (Kanada: Newfoundlund)
- Cayuse (USA: Oregon, Washington)
- Chimariko (USA: Kalifornien)
- Chitimacha (USA: Louisiana)
- Coahuilteco (USA: Texas; Nordosten Mexiko)
- Cotoname (Nordosten Mexiko; USA: Texas)
- Esselen (USA: Kalifornien)
- Haida (Kanada: British Kolumbien; USA: Alaska)
- Karankawa (USA: Texas)
- Karok (a.k.a. Karuk) (USA: Kalifornien)
- Konomihu (USA: Kalifornien)
- Kootenai (Kanada: British Kolumbien; USA: Idaho, Montana)
- Natchez (USA: Mississippi, Louisiana)
- Salinan (USA: Kalifornien)
- Siuslaw (USA: Oregon)
- Solano (Nordosten Mexiko; USA: Texas)
- Takelma (USA: Oregon)
- Timucua (USA: Florida, Georgia)
- Tonkawa (USA: Texas)
- Tunica (USA: Mississippi, Louisiana, Arkansas)
- Wappo (USA: Kalifornien)
- Washo (USA: Kalifornien, Nevada)
- Yana (USA: Kalifornien)
- Yuchi (USA: Georgia, Oklahoma)
- Yuki (USA: Kalifornien)
- Zuni (a.k.a. Shiwi) (USA: New Mexiko)
Vorschläge
Viele hypothetische Vorschläge zu den Stämmen amerikanischer Sprachen werden in den populäreren Schriften unstrittig zitiert. Jedoch sind viele, wenn nicht alle dieser Vorschläge tatsächlich nie völlig bewiesen worden. Einige Vorschläge werden von Fachleuten als wahrscheinlich angenommen, zum Beispiel
Penuti. Sie glauben, daß genetische Verhältnisse sehr wahrscheinlich sind. Andere Vorschläge sind bei vielen Linguisten umstrittener (zum Beispiel
Hoka). Noch andere Vorschläge werden fast einmütig von den Fachleuten verworfen wie beispielsweise
Amerindisch.
Hier ist eine unvollständige Liste einiger solcher Vorschläge:
- Algonkian-Gulf (= Algic+Beothuk+Gulf)
- Almosan (= Algic+Kutenai+Salishan+Wakashan+Chimakuan)
- Almosan-Keresiouan (= Almosan+Keresiouan)
- Amerindisch (= alle Sprachen ohne Eskimo-Aleut und Na-Dene)
- Aztec-Tanoan (= Uto-Aztecan+Kiowa-Tanoan)
- Chibchan-Paezan
- Coahuiltecan (= Coahuilteco+Cotoname+Comecrudan+Karankawa+Tonkawa)
- Dene-Caucasian
- Gulf (= Muskogean+Natchez+Tunica)
- Hoka (= Karok+Chimariko+Shastan+Palaihnihan+Yana+Pomoan+Washo+Esselen+Yuman-Cochimí+Salinan+Chumashan+Seri+ Tequistlatecan)
- Hoka-Siouan (= Hoka+Subtiaba-Tlappanec+Coahuiltecan+Yukian+Keresan+Tunican+Iroquoian+Caddoan+Siouan-Catawba+Yuchi+Natchez+Muskogee+Timucua)
- Keresiouan
- Macro-Carib
- Macro-Ge
- Macro-Mayan
- Macro-Panoan
- Macro-Siouan (= Siouan+Iroquoian+Caddoan)
- Macro-Tucanoan
- Mosan (= Salishan+Wakashan+Chimakuan)
- (Sapir's) Nadene (including Haida) (= Haida+Tlingit+Eyak+Athabaskan)
- Nostratic-Amerind
- Penuti (= viele Sprachen in Kalifornien und einige Sprachen in Mexiko)
- Kalifornien Penutian (= Wintuan+Maiduan+Yokutsan+Utian)
- Oregon Penutian (= Takelma+Coosan+Siuslaw+Alsean)
- Mexican Penutian (= Mixe-Zoque+Huave)
- Quechumaran
- Takelman (= Takelma+Kalapuyan)
- Tunican (= Tunica+Atakapa+Chitimacha)
- Wappo-Yukian (= Wappo+Yukian)
- Yok-Utian (= Yokutsan+Utian)
Diskussionen über die letzten Vorschläge werden bei Campbell (1997) und Campbell & Mithun (1979) gefunden.
Pidgins, Mischsprachen und Geschäftssprachen
- Labrador Eskimo Pidgin (a.k.a. Labrador Inuit Pidgin)
- Hudson Strait Pidgin
- Greenlundic Eskimo Pidgin
- Eskimo Trade Jargon (a.k.a. Herschel Islund Eskimo Pidgin, Ship's Jargon)
- Mednyj Aleut (a.k.a. Copper Islund Aleut, Medniy Aleut, CIA)
- Haida Jargon
- Chinook Jargon
- Nootka Jargon
- Broken Slavey (a.k.a. Slavey Jargon, Broken Slavé)
- Kutenai Jargon
- Loucheux Jargon (a.k.a. Jargon Loucheux)
- Inuktitut-English Pidgin
- Michif (a.k.a. French Cree, Métis, Metchif, Mitchif, Métchif)
- Broken Oghibbeway (a.k.a. Broken Ojibwa)
- Basque-Algonquian Pidgin (a.k.a. Micmac-Basque Pidgin, Souriquois)
- Montagnais Pidgin Basque (a.k.a. Pidgin Basque-Montagnais)
- American Indian Pidgin English
- Delaware Jargon (a.k.a. Pidgin Delaware)
- Pidgin Massachusett
- Jargonized Powhatan
- Ocaneechi
- Lingua Franca Creek
- Lingua Franca Apalachee
- Mobilian Jargon (a.k.a. Mobilian Trade Jargon, Chickasaw-Chocaw Trade Sprache, Yamá)
- Güegüence-Nicarao
- Carib Pidgin (a.k.a. Ndjuka-Amerindian Pidgin, Ndjuka-Trio)
- Carib Pidgin-Arawak Misch Sprache
- Guajiro-Spanish
- Media Lengua
- Catalangu
- Callahuaya (a.k.a. Machaj-Juyai, Kallawaya, Collahuaya, Pohena)
- Nheengatú (a.k.a. Lingua Geral Amazônica, Lingua Boa, Lingua Brasílica, Lingua Geral do Norte)
- Lingua Geral do Sul (a.k.a. Lingua Geral Paulista, Tupí Austral)
Sprachgebiete
Die Sprachen Amerikas können häufig in Sprachgebiete oder Sprachbunde gruppiert werden (auch Konvergenzbereiche). Die Sprachgebiete, die bis jetzt gekennzeichnet werden, verdienen mehr Forschung, um ihre Gültigkeit festzustellen, ebenso um zu helfen, zwischen den geteilten Gebieten Merkmale und zutreffendes genetisches Verhältnis zu unterscheiden.
Die folgende vorläufige Liste von Sprachgebieten basiert hauptsächlich auf Lyle Campbell (1997):
Literatur
- Adelaar, Willem F.H. & Pieter C. Muysken (2004): Languages of the Andes. Cambridge: CUP.
- Boas, Franz (1911). Handbook of American Indian languages (Vol. 1). Bureau of American Ethnology, Bulletin 40. Washington: Government Print Office (Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology).
- Boas, Franz (1922). Handbook of American Indian languages (Vol. 2). Bureau of American Ethnology, Bulletin 40. Washington: Government Print Office (Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology).
- Boas, Franz (1929). Classification of American Indian languages. Language, 5, 1-7.
- Boas, Franz (1933). Handbook of American Indian languages (Vol. 3). Native American legal materials collection, title 1227. Glückstadt: J.J. Augustin.
- Bright, William. (1973). North American Indian language contact. In T. A. Sebeok (Ed.), Linguistics in North America (part 1, pp. 713-726). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton.
- Bright, William. (1984). The classification of North American and Meso-American Indian languages. In W. Bright (Ed.), American Indian linguistics and literature (pp. 3-29). Berlin: Mouton de Gruyter.
- Bright, William (Ed.). (1984). American Indian linguistics and literature. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-1100-9846-6.
- Brinton, Daniel G. (1891). The American race. New York: D. C. Hodges.
- Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
- Campbell, Lyle; & Mithun, Marianne (Eds.). (1979). The languages of native America: Historical and comparative assessment. Austin: University of Texas Press.
- Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (1999): The Amazonian languages. (Cambridge Language Surveys) Cambridge: CUP.
- Goddard, Ives (Ed.). (1996). Languages. Handbook of North American Indians (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-1604-8774-9.
- Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). *. Lincoln, NE: University of Nebraska Press (Smithsonian Institute). (Updated version of the map in Goddard 1996). ISBN 0-8032-9271-6.
- Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X. (Online version: http://www.ethnologue.com).
- Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13-67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-2927-0414-3.
- Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46-76). London: Routledge.
- Key, Mary R. (1979). The grouping of South American languages. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
- Loukotka, Čestmír. (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of Kalifornien.
- Mason, J. Alden. (1950). The languages of South America. In J. Steward (Ed.), Handbook of South American Indians (Vol. 6, pp. 157-317). Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology bulletin (No. 143). Washington, D.C.: Government Printing Office.
- Migliazza, Ernest C.; & Campbell, Lyle. (1988). Panorama general de las lenguas indígenas en América. Historia general de América (Vol. 10). Caracas: Instituto Panamericano de Geografía e Historia.
- Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
- Powell, John W. (1891). Indian linguistic families of America north of Mexico. Seventh annual report, Bureau of American Ethnology (pp. 1-142). Washington, D.C.: Government Printing Office. (Reprinted in P. Holder (Ed.), 1966, Introduction to Handbook of American Indian languages by Franz Boas and Indian linguistic families of America, north of Mexico, by J. W. Powell, Lincoln: University of Nebraska).
- Powell, John W. (1915). Linguistic families of American Indians north of Mexico by J. W. Powell, revised by members of the staff of the Bureau of American Ethnology. (Map). Bureau of American Ethnology miscellaneous publication (No. 11). Baltimore: Hoen.
- Rowe, John H. (1954). Linguistics classification problems in South America. In M. B. Emeneau (Ed.), Papers from the symposium on American Indian linguistics (pp. 10-26). University of Kalifornien publications in linguistics (Vol. 10). Berkeley: University of Kalifornien Press.
- Sapir, Edward. (1929). Central and North American languages. In The encyclopædia britannica: A new survey of universal knowledge (14 ed.) (Vol. 5, pp. 138-141). London: The Encyclopædia Britannica Company, Ltd.
- Sebeok, Thomas A. (Ed.). (1973). Linguistics in North America (parts 1 & 2). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton. (Reprinted as Sebeok 1976).
- Sebeok, Thomas A. (Ed.). (1976). Native languages of the Americas. New York: Plenum.
- Sherzer, Joel. (1973). Areal linguistics in North America. In T. A. Sebeok (Ed.), Linguistics in North America (part 2, pp. 749-795). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton. (Reprinted in Sebeok 1976).
- Sherzer, Joel. (1976). An areal-typological study of American Indian languages north of Mexico. Amsterdam: North-Holland.
- Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vol. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 not yet published).
- Voegelin, Carl F.; & Voegelin, Florence M. (1965). Classification of American Indian languages. Languages of the world, Native American fasc. 2, sec. 1.6). Anthropological Linguistics, 7 (7): 121-150.
- Voegelin, Carl F.; & Voegelin, Florence M. (1977). Classification and index of the world's languages. Amsterdam: Elsevier. ISBN 0-4440-0155-7.
Siehe auch
Weblinks
Sprache
Llengües ameríndies | Indigenous languages of the Americas | Lenguas amerindias | Langues amérindiennes | Amerikai indián nyelvek | Indėnų kalbos | Amerindische talen | Języki amerindiańskie | Indiánske jazyky | Indianspråk | 美洲土著语言