In der Schulgrammatik wird das Genus (lat. für Geschlecht; Pl.: Genera [) auch als grammatisches Geschlecht bezeichnet. Geschlecht ist hier nicht als biologisches Geschlecht (Sexus (Sprache)) zu verstehen, sondern als Klassifizierungsbezeichnung. Wenn man also sagt, ein Wort weise ein bestimmtes Genus auf, heißt das, es gehört zu einer bestimmten Klasse von Wörtern, die sich grammatisch gleich verhalten.
Das Genus-System, das vor allem in den indogermanischen (mit ursprünglich drei Genera) und semitischen Sprachen (ursprünglich zwei Genera) vorkommt, ist nur eine spezielle Ausprägung des Nominalklassen-Systems, das sich in anderen Ausprägungen auch noch in vielen anderen Sprachgruppen findet, zum Beispiel findet man bei den Bantusprachen bis zu zehn solcher Klassen. Viele andere Sprachen, z.B. die Turksprachen, kommen jedoch ohne Nominalklassen aus.
Genauere Definition in der Linguistik
In der
Linguistik ist das Genus eine
morphologische Kategorie vor allem im Bereich der
Substantive. In einigen
Sprachen sind auch
Verben vom Genus abhängig, zum Beispiel im
Russischen und
Arabischen. Sprachen, die den Zusammenhang von Wörtern dadurch anzeigen, dass diese Wörter formal in Übereinstimmung gebracht werden (
Kongruenz), können Substantive in Klassen einteilen, die auch als
Genera bezeichnet werden. Wörter, die sich auf das Substantiv beziehen, müssen dann so
flektiert werden, dass sie zum Genus des Substantivs passen (Genuskongruenz).
Beispiele
Hier ein Beispiel aus dem
Italienischen und aus dem Deutschen (Übersetzung). Beide Sprachen zeigen Genuskongruenz.
- «Questa è una faccenda seria.» – „Das ist eine ernsthafte Angelegenheit.“
Hier kongruieren questa, una und seria mit faccenda im Genus. Im Deutschen hingegen kongruieren nur eine und ernsthafte mit dem Substantiv Angelegenheit. Wird ein anderes Substantiv eingesetzt, das zu einem anderen Genus gehört, müssen die kongruierenden Wörter angepasst werden:
- «Questo è un problema serio.» – „Das ist ein ernsthaftes Problem.“
problema gehört (trotz gleicher Endung wie faccenda) einem anderen Genus an. Genauso verhält es sich mit dem Unterschied zwischen den deutschen Wörtern Angelegenheit und Problem.
Verwechslung von Genus und Sexus
| Abkürzung
| Erläuterung
|
| m
| Maskulinum, männlich
|
| w oder f
| Femininum, weiblich
|
| s oder n
| Neutrum, sächlich
|
| u
| Utrum (Zusammenfall von m und f)
|
In der europäischen
Grammatiktradition werden die verschiedenen Genera irreführenderweise mit Termini wie
Maskulinum, Femininum und
Neutrum bezeichnet, die einen Zusammenhang zum biologischen Geschlecht (vergleiche
Sexus) nahe legen. Ein solcher Zusammenhang ist im Bereich der Wörter, die belebte Wesen bezeichnen, zwar sehr häufig, aber keineswegs zwingend, denn
das Mädchen ist weiblich, obwohl es im Neutrum steht (der Artikel bezieht sich hier auf den
Diminutiv, welcher immer sächlich ist);
ein Kind ist entweder männlich oder weiblich, obwohl es immer im Neutrum steht;
ein Gast, eine Geisel oder
eine Person können männlich oder weiblich sein, obwohl das Substantiv immer im Maskulinum oder Femininum steht. (Extrem-Beispiel:
Der Dienstbote und die Schildwache hatten ein Verhältnis; er wurde schwanger, und sie wurde dem Kind ein guter Vater. –
Der Dienstbote war typischerweise eine Frau, und
die Wache war früher immer ein Mann. Jedoch ist der zweite Satzteil ungrammatisch, da im Deutschen die Wörter
er und
sie nur in dem Falle, dass sie sich auf das
natürliche Geschlecht beziehen, eine
kontrastive (gegenüberstellende) Bedeutung haben.)
Die Feministische Linguistik hat darauf aufmerksam gemacht, dass aufgrund dieser Problematik eine Wahrnehmungsverzerrung stattfindet, die insbesondere immer dann zusätzlich verstärkt wird, wenn das spezifische Maskulinum nicht gekennzeichnet wird.
Genus verbi
In der lateinischen Schulgrammatik wird die Unterscheidung von
Aktiv und
Passiv traditionell als
Genus verbi (also
Geschlecht des Verbs) bezeichnet, heute wird diese Kategorie als
Diathese bezeichnet.
Genera in Sprachen
Keine Genera
Von den indogermanischen Sprachen:
Von den nicht-indogermanischen Sprachen z.B.:
Unterscheidung Maskulinum – Femininum
Die meisten romanischen Sprachen:
Die noch lebenden baltischen Sprachen
Semitische Sprachen:
Unterscheidung Utrum – Neutrum
Die ostskandinavischen Sprachen:
Unterscheidung Maskulinum – Femininum – Neutrum
Diese 3 Genera hatte ursprünglich die indoeuropäische Ursprache.
Von den germanischen Sprachen haben drei Genera bewahrt:
Von den romanischen Sprachen:
Alle slawischen Sprachen, darunter:
Andere indogermanische Sprachen wie:
Wikilinks
Grammatik
Genus | Gènere (gramàtica) | Rod (gramatika) | Grammatisk køn | Grammatical gender | Genro | Género gramatical | Genus | Genre grammatical | Xénero (gramática) | Rod (gramatika) | Genere (linguistica) | 性 (文法) | Genus verborum | Geslacht (taalkunde) | Genus | Rodzaj gramatyczny | Gênero gramatical | Род (лингвистика) | Grammatiskt genus | 性