article

Der Wixxer (2004) ist ein Comedyfilm, der deutsche Edgar-Wallace-Verfilmungen der 1950er und 1960er wie „Der Hexer“ parodiert. Ebenfalls werden die Filme Matrix, E.T., Impossible II oder Das Schweigen der Lämmer zitiert.

Handlung


In England hat der „Wixxer“ wieder zugeschlagen. Er ist ein gefährlicher, maskierter Verbrecher, der die Herrschaft in der Londoner Unterwelt übernehmen will. Dafür muss er zuvor noch ein paar andere Schurken aus dem Weg räumen, unter anderem den Mönch mit der Peitsche. Doch dieser Mord wird zufällig von dem im Urlaub befindlichen Ehepaar Dubinsky beobachtet. Scotland Yard setzt daraufhin seinen – vermeintlich – besten Mann auf den Fall an: Chief Inspector Even Longer. Als Unterstützung bekommt der einen neuen Partner: Inspector Very Long, einen begnadeten Jojo-Spieler.

Angesetzt auf den Fall führt eine erste Spur nach Blackwhite-Castle, eines der letzten Schwarz-Weiß-Schlösser im Vereinigten Königreich. Dort residiert der Earl of Cockwood, seines Zeichens offiziell Mopszüchter, inoffiziell jedoch Mädchenhändler, der Girl Groups in die ganze Welt verkauft.

Hintergrund und Sonstiges


Die Namen

  • Earl of Cockwood: Übersetzung Englisch - Deutsch: Earl = Graf; Cock (vulg) = der Schwanz (vulg); wood = Wald/Holz (vulg. für Erektion).
  • Mrs. Drycunt: Übersetzung Englisch - Deutsch: dry = trocken; cunt (vulg) = die Scheide.
  • Dr. Brinkman: Der Name des Gerichtsmediziners ist angelehnt an Prof. Dr. Brinkmann aus der Schwarzwaldklinik
  • Harry Smeerlap: Smeerlap sollte einfach nur die "schlechte" Übersetzung von Schmierlappen sein; wird auch einmal als aka genannt: Laus Linski für Klaus Kinski, da Harry Smeerlap die typischen „Kinskirolle“ in den klassischen Edgar-Wallace Filmen persifliert. Dementsprechend verweisen die beiden weiteren Spitznamen „Fritz Karaldo“ und „Horst Feratu“ auf die Filme Fitzcarraldo und Nosferatu – Phantom der Nacht des Regisseurs Werner Herzog, in denen Kinski jeweils die Titelrolle spielte.
  • Dubinsky: Anlehnung an den ehemals durch das Fernsehen bekannten Ingo Dubinski. Die Autoren waren dabei zudem der Ansicht, der Name „Dubinsky“ klinge an sich schon ostdeutsch.
  • Jennifer Pennymarket: Pennymarket = Penny-Markt ( = Supermarkt in Deutschland); von Dieter Dubinsky als „Versprecher“ auch einmal „Aldi-Frau“ genannt
  • Ms. Mini-Pony: Sekretärin von Sir John; der Name ist angelehnt an die Sekretärin bei James Bond namens „Ms. Moneypenny“
  • Rather Short: Ziemlich Kurz (engl.)
  • Very Long: Sehr lang (engl.)
  • Even Longer: Sogar/Noch länger (engl.)

Versteckte Details

Allgemein

  • Die „Tampon-Kästen“ im Hafen haben alle ein Bändchen.
  • Die Innenausstattung des Blackwhite-Castle, insbesondere die Bilder, sind mit lauter Möpsen verziert.
  • In der Szene in Blackwhite-Castle, in der Hatler die Suppenschüssel hält, ist im Hintergrund ein Bild von Mussolini zu sehen.
  • Die Verbrecherorganisation unter Earl Cockwood nennt sich N.S.Y.N.C. (Anspielung auf Boy Groups im allgemeinen, hier auf die bereits aufgelöste Boy Group N'Sync). Im Film steht die Abkürzung N.S.Y.N.C. für National SYndicate of Notorious Criminals
  • Doris Dubinsky ist am Ende in einer verglasten Zelle, und nimmt den Geruch ihres Mannes auf. (Anspielung auf Das Schweigen der Lämmer).
  • Chief Inspector Even Longer und Miss Pennymarket fliegen zum Ende des Films auf einem Fahrrad in die Luft. Die dabei zu sehende Siluette ist eine Anspielung auf E.T..

Zeitungen & Zeitschriften
In der Anfangsszene sind einige Aufmacher von bekannten Zeitungen und Zeitschriften zum Thema zu erkennen:

  • „ABGEWIXXT - Tötet das Schwein“ (The Sun)
  • „Bussi Bär gegen den Wixxer “ (Bussi Bär)
  • „Heisse Lümmelspiele mit dem Wixxer “ (Coupé)
  • „Der Wixxer, wann kommt er in den Osten? “ (Super Illu)

  • etc.

Ursprung


Ursprünglich war „Der Wixxer“ eine „Krimiserie“ in der Radio-Comedysendung „Das Frühstyxradio“. Als in der letzten Folge des Wixxers die Identität des selbigen bekannt werden sollte, goss Onkel Hotte seinen Tee in die Bandmaschine, so dass die Identität der Allgemeinheit erst Jahre später in der Verfilmung offenbart wurde.

DVD


Der Film ist auf DVD erhältlich, wobei es eine einfache Version und eine Doppel-Deluxe Edition gibt. Letztere enthält auf einer zweiten Disc zahlreiches Bonusmaterial.

Filmfortsetzungen


Die Macher von „Der Wixxer“ planen, eine Trilogie zu produzieren, wieder in Anlehnung an den Film „Der Hexer“. Denn nach „Der Hexer“ gab es den Folgefilm „Neues vom Hexer“. Daher gibt es auch einen zweiten Teil von „Der Wixxer“, namens „Neues vom Wixxer“. Darüber hinaus müsse es nach Ansicht der Macher alleine schon wegen des Titels auch einen dritten Teil geben, der dann den Titel „Triple Wixx“ tragen soll. Die Dreharbeiten für den zweiten Teil sind bereits abgeschlossen; der Kinostart ist für das Jahr 2007 angekündigt.

Weblinks


Filmtitel | Filmtitel 2004 | Deutscher Film | Filmkomödie | Filmparodie

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Der Wixxer".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld