Der Aspekt (Blickrichtung) bezeichnet in der Linguistik eine verbale Kategorie, die in bestimmten Sprachen ein morphologisches Mittel zur Beschreibung der internen zeitlichen Struktur oder anderer inhaltlicher Merkmale eines Vorgangs darstellt.
Arten des Aspekts
Neben der reinen Zeitstufe gibt es beispielsweise auch die Art und Weise, wie man einen Vorgang betrachtet: sie kann demnach vollendet oder unvollendet sein. Man unterscheidet deshalb
- einen perfektiven, also vollendeten Aspekt. Dieser kann ausdrücken:
- eine momentane oder punktuelle Handlung
- ein Resultat oder einen Effekt (die Handlung deutet auf das Ende eines Vorgangs)
- eine inchoative Handlung, sie weist auf den Beginn
- einen imperfektiven, also unvollendeten Aspekt. Dieser kann ausdrücken:
- eine durative Handlung, sie bezeichnet eine Dauer ohne Rücksicht auf Anfang und Ende
- eine iterative Handlung, sie zeigt sich wiederholt ohne Rücksicht auf Anfang und Ende des jeweiligen Handlungsabschnitts
- eine inchoative Handlung, die eine Dauer anzeigt mit Blick auf den Beginn
- eine conative Handlung, die einen Versuch bezeichnet
Die Kategorie des Aspekts ist besonders stark in den slawischen Sprachen sowie im Griechischen, aber auch in den romanischen Sprachen und im Englischen ausgeprägt.
Der Aspekt in den slawischen Sprachen
Die
slawischen Sprachen teilen ihre Verben in vollendete und unvollendete, wobei die jeweiligen Aspektpartner nicht nach Regeln voneinander gebildet werden können. Für die Benutzung eines Verbs ist also die Kenntnis der zugehörigen unvollendeten bzw. vollendeten Variante Voraussetzung. Dennoch gibt es einige Erkennungsmerkmale:
- Verben ohne Präfix sind in der Regel unvollendet. Durch Präfigierung werden sie vollendet, z. B.
- {|
!
| unvollendet
| vollendet
|
| polnisch
| jeść
| zjeść
|
| russisch
| есть (est’)
| съесть (s”est’)
|
| serbisch
| јести/jesti
| појести/pojesti
|
| tschechisch
| jíst
| pojíst
|
| ukrainisch
| їсти (jisty)
| з’їсти (z”jisty)
|
| deutsch
| essen
|
- Bei einigen durch Präfigierung gebildeten vollendeten Verben wird durch Einschub von Suffixen hinter der Wurzel (in den folgenden Beispielen unterstrichen) die unvollendete Form gebildet, z. B.
- {|
!
| unvollendet
| vollendet
| unvollendet
|
| polnisch
| zwać
| nazwać
| nazywać
|
| russisch
| звать (zvat’)
| назвать (nazvat’)
| называть (nazyvat’)
|
| serbisch
| звати/zvati
| назвати/nazvati
| називати/nazivati
|
| tschechisch
| zvát
| nazvat
| nazývat
|
| ukrainisch
| звати (zvaty)
| назвати (nazvaty)
| називати (nazyvaty)
|
| deutsch
| nennen
|
- Einige Aspektpaare bestehen aus Verben mit unterschiedlichen Wortwurzeln, z. B.
- {|
!
| unvollendet
| vollendet
|
| polnisch
| brać
| wziąć
|
| russisch
| брать (brat’)
| взять (vzjat’)
|
| tschechisch
| brát
| vzít
|
| ukrainisch
| брати (braty)
| узяти (uzjaty)
|
| deutsch
| nehmen
|
Die Verwendung des Aspekts in den einzelnen slawischen Sprachen variiert leicht. So wird im Tschechischen im Satz Země oběhne slunce jednou za rok ‘Die Erde umkreist die Sonne einmal im Jahr’ der vollendete Aspekt verwendet, da hier die Abgeschlossenheit der Handlung für ein Jahr betrachtet und auf alle anderen Jahre übertragen wird. Im Russischen würde hier der unvollendete Aspekt stehen, da dort der wiederholte Ablauf der Handlung im Vordergrund steht und es im Russischen im Präsens daher gar keinen vollendeten Aspekt gibt, sondern nur im Präteritum und im Futur: Земля обходит солнце один раз в год (Zemlja obchodit solnce odin raz v god).
Vgl. auch *
Beispiele aus verschiedenen Sprachen
aus der englischen Sprache
- I drink tea in the morning. (gewohnheitsmäßige Handlung)
- I am drinking tea. (momentane Handlung)
aus der russischen Sprache
- vollendet: Она написала письмо. - Sie schrieb den Brief (fertig).
- unvollendet: Она писала письма. - Sie schrieb Briefe. (war dabei, Briefe zu schreiben)
aus der neugriechischen Sprache
Im ersten Beispiel wird das häufige Verb "sehen" verwendet, welches unregelmäßig für die verschiedenen Aspekte mit zwei unterschiedlichen Wortstämmen gebildet wird, dem Präsensstamm "blep..." und dem Aoriststamm "dh...":
- θα σε δω. (...αύριο) se dho Ich werde dich (morgen) sehen.
- θα σε βλέπω. (...κάθε μέρα) se blepo Ich werde dich (jeden Tag) sehen.
Das zweite Beispiel verwendet eine regelmäßige Aorist-Form:
- θα σου γράψω. sou grapso Ich werde dir schreiben. (einmal, in dieser Angelegenheit...)
- θα σου γράφω. sou grafo Ich werde dir schreiben. (immer, bis du wiederkommst...)
Vom Aspekt ist die Aktionsart zu unterscheiden, die nicht wie der Aspekt morphologisch grammatikalisiert ist.
Siehe auch
Syntax
Slovesný vid | Grammatical aspect | Aspecto (Lingüística) | Aspect | Aspecto | 相 (言語学) | Aspekt (językoznawstwo) | Slovesný vid | Glagolski vid | Aspekt | 体 (语法)