article

Amerikanisches Englisch (American English, kurz AE oder AmE) ist die Form der englischen Sprache, die in den Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada gesprochen wird. Zusammen mit kanadischem Englisch bildet es die Gruppierung der nordamerikanischen Englisch-Dialekte. Amerikanisches Englisch ist das Englisch der englischsprachigen Mehrheit, mit mehr als 300 Millionen Muttersprachlern.

Unterschied zum britischen Englisch


Amerikanisches Englisch unterscheidet sich vom britischen Englisch hauptsächlich in der Aussprache und im Wortschatz, in einigen Fällen auch in der Grammatik und der Rechtschreibung.

Rechtschreibung

Seit der Rechtschreibreform Noah Websters werden viele Wörter, die in britischer Rechtschreibung auf -re enden, in den USA mit -er geschrieben, z. B. centre/center, meagre/meager usw. Das britische -our entspricht dem amerikanischen -or in Wörtern wie colour/color und favour/favor. In einigen Wörtern entspricht das britische -ce dem amerikanischen -se, z. B. licence/license und defence/defense, aber wo der Amerikaner practice sowohl für das Nomen als auch für das Verb verwendet, schreibt der Brite practice für das Nomen und practise für das Verb. Das Verbalsuffix -ize (z. B. organize, colonize) kann im Britischen, nicht jedoch im Amerikanischen, auch -ise geschrieben werden. Manche Autoren ziehen -ise vor, vielleicht weil sie es für "weniger amerikanisch" halten.http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutspelling/ize?view=uk Manchmal bevorzugt das Amerikanische kürzere und vereinfachende Schreibweisen, wie z. B. plow für das britische plough, program für das britische programme und catalog für das britische catalogue. Diese Fälle entstanden dadurch, dass u.a. Noah Webster die englische Sprache wieder zu "germanisieren" versuchte, also den französischen Einfluss herausnehmen.

Vokabular

Einige Wörter des britischen Englisch existieren im amerikanischen Wortschatz überhaupt nicht oder haben eine andere Bedeutung, wie zum Beispiel der Aufzug, der in den USA elevator, im Vereinigten Königreich hingegen lift heißt. Starke Unterschiede bestehen naturgemäß zwischen britischem und amerikanischem Slang.

Gebrauch und Verbreitung


Die Bedeutung und der Gebrauch des amerikanischen Englisch nimmt in unserer Zeit immer weiter zu, was auf die größere weltweite Verbreitung der Sprache durch amerikanische Fernsehsender wie CNN oder Newsworld und amerikanische Kinofilme zurückzuführen ist.

Nicht zuletzt über das Internet gelangen diese Begriffe immer mehr unter die Bevölkerung, auch in Staaten wie Indien und Pakistan, die ehemals britische Kolonien waren.

Die Entwicklung des amerikanischen Englisch wird oft, ähnlich wie die Entstehung von Französisch oder Italienisch, die sich aus dem Lateinischen entwickelten, als Weiterentwicklung der Sprache des Mutterlands angesehen. Allerdings sind die Unterschiede zwischen den beiden Standardvarietäten, dem britischen Englischen und dem amerikanischem Englisch relativ gering. Es besteht die Tendenz zur Konvergenz der beiden Standardvarietäten des Englischen.

Aussprache des amerikanischen Englisch


Das amerikanische Englisch ist wie das Schottische, Irische und Kanadische ein rhotischer Akzent, im Gegenteil zu den Akzenten von England, Wales, Australien, Neuseeland und Südafrika, die nichtrhotisch sind. Einige regionale Akzente des Amerikanischen sind jedoch nichtrhotisch, wie z. B. die Akzente von Neuengland, New York und Teilen der Südstaaten. Einer der auffälligsten Eigenschaften ist das so genannte Flapping: im Amerikanischen wird ein t zwischen zwei Vokalen wie ausgesprochen, z. B. in pretty . Ebenfalls weit verbreitet ist das Zusammenziehen bzw. "Verschlucken" einzelner Silben; so wird z.B. Probably oft als Probly oder sogar Prolly ausgesprochen, und February als Febury.

Das Amerikanische Englisch zeichnet sich zudem durch eine vergleichsweise monotone Sprachmelodie aus.

Beschrieben wird nachfolgend der als "Allgemein-Amerikanisch" (engl. General American) bezeichnete Akzent, der in den USA als "akzentfrei", also frei von regionalen Einflüssen, gilt. Beheimatet ist dieser Akzent im Mittelwesten (Bundesstaaten Nebraska, Iowa und Illinois — allerdings nicht in Chicago, wo ein eigener Akzent herrscht). Weitgehend hiervon auszunehmen ist auch der ländliche Mittelwesten, wo durchaus deutliche regionale Einfärbungen vorkommen.

Konsonanten

Plosive
IPA-Umschrift Art Beispiele
stimmloser bilabialer Plosiv pin happy tip
stimmloser alveolarer Plosiv tin melted pit
stimmloser velarer Plosiv kin bacon pick
stimmhafter bilabialer Plosiv boy rabbit rib
stimmhafter alveolarer Plosiv dog spider rid
stimmhafter velarer Plosiv girl tiger rig
Affrikaten
IPA-Umschrift Art Beispiele
stimmlose palatoalveolare Affrikata child nature teach
stimmhafte palatoalveolare Affrikata joy soldier bridge
Frikative
IPA-Umschrift Art Beispiele
stimmloser labiodentaler Frikativ fit gopher rough
stimmloser dentaler Frikativ thin ether mouth
stimmloser alveolarer Frikativ sit tassel kiss
stimmloser palatoalveolarer Frikativ ship issue rash
stimmhafter labiodentaler Frikativ van gavel have
stimmhafter dentaler Frikativ these either bathe
stimmhafter alveolarer Frikativ zip hazel was
stimmhafter palatoalveolarer Frikativ genre azure beige
stimmloser glottaler Frikativ hit ahead

Nasale
IPA-Umschrift Art Beispiele
bilabialer Nasal medium hammer
alveolarer Nasal nation funny
velarer Nasal singer finger think

  • * kann auch einen Silbengipfel bilden, z. B. button .

Approximanten
IPA-Umschrift Art Beispiele
alveolarer Lateral legal silly
alveolarer Flap atom better
alveolarer zentraler Approximant run merry
palataler Halbvokal yet beyond few
labiovelarer Halbvokal win swim away

  • kann auch einen Silbengipfel bilden, z. B. pickle .
  • kommt als Variante von vor unbetontem Vokal vor.
  • wird als Silbengipfel meist und geschrieben, siehe R-gefärbte Vokale unten.
  • Bei einer Minderheit amerikanischer Sprecher wird wh- noch als ausgesprochen, z. B. white . Ausnahmen sind Wörter wie who und whole . Ansonsten wird wh-, wie auch im Britisch-Englischen, als ausgesprochen, sodass whine und wine identisch als ausgesprochen werden.

Vokale

Ungespannt
In betonten einsilbigen Wörtern müssen ungespannte Vokale vor einem Konsonanten stehen, z. B. bit , cap . * oder * sind keine möglichen Wörter des Amerikanischen.
IPA-Umschrift Art Beispiele
hoher vorderer ungerundeter ungespannter Vokal (betont oder unbetont) bit busy women panic swimming
mittlerer vorderer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) bet said any
mitteltiefer vorderer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) bat man drank
hoher hinterer gerundeter ungespannter Vokal (immer betont) put book woman
mittlerer zentraler ungerundeter ungespannter Vokal (immer unbetont) idea several Christmas
mittlerer zentralhinterer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) but cover enough
tiefer zentralhinterer ungerundeter ungespannter Vokal (immer betont) pot father calm

  • In Wörtern wie bath, ask, half usw. hat Amerikanisch ungespanntes , wo Britisch gespanntes hat:
  • darf in ein paar betonten einsilbigen Wörtern auch ohne folgenden Konsonanten stehen, z. B. spa , bra

Gespannte Vokale und Diphthonge
IPA-Umschrift Art Beispiele
hoher vorderer ungerundeter gespannter Vokal (betont und unbetont) beat people city
mittlerer vorderer ungerundeter gespannter Vokal (immer betont) bait break
tiefer hinterer gerundeter gespannter Vokal (immer betont) bought broad talk
mittlerer hinterer gerundeter gespannter Vokal (betont und unbetont) boat sew shadow
hoher hinterer gerundeter gespannter Vokal (betont und unbetont) boot beauty Hindu venue
von tiefer vorderer zu mittelhoher vorderer Stelle gleitender ungerundeter Diphthong (betont und unbetont) bite idea
von tiefer vorderer ungerundeter zu mittelhoher hinterer gerundeter Stelle gleitender Diphthong (immer betont) pout plow
von mitteltiefer hinterer gerundeter zu mittelhoher vorderer ungerundeter Stelle gleitender Diphthong (immer betont) point boy boil

  • wird häufig diphthongisch ausgesprochen, besonders in offenen Silben: day
  • Zu : Normalerweise entspricht dem britischen das amerikanische , wie z. B. in lot , John usw. Aber in einer Reihe von Wörtern wie cloth, lost, off, gone, dog, long, chocolate usw. hat Amerikanisch gespanntes , wo Britisch ungespanntes hat: . Bei vielen Wörtern herrscht Uneinigkeit unter amerikanischen Sprechern, z. B. das Wort on wird im Norden (New York, Connecticut, New Jersey) ausgesprochen, im Süden (Virginia, Nord- und Südkarolina) dagegen .
  • Etwa 40 % amerikanischer Sprecher kennen keinen Unterschied zwischen und . Bei ihnen werden Paare wie cot/caught, Don/Dawn identisch ausgesprochen: je nach Region entweder als oder als .
  • wird häufig diphthongisch ausgesprochen, besonders in offenen Silben: dough .
  • zu : Im Amerikanischen kommt kein zwischen und vor: tune , duty , new .

R-gefärbte (r-colored) Vokale
IPA-Umschrift Art Beispiele
betonter silbischer Gegenwert zu bird hurry furry
unbetonter silbischer Gegenwert zu better further perverse
Anfang zwischen und , Ende wie , aber alles einsilbig beard spirit
Anfang wie , Ende wie , aber alles einsilbig scarce very
Anfang wie *, Ende wie , aber alles einsilbig bard starry tomorrow
Anfang zwischen und , Ende wie , aber alles einsilbig board horse forest
Anfang zwischen und , Ende wie , aber alles einsilbig poor tourist
oder Anfang wie , Ende wie fire oder higher oder
oder Anfang wie , Ende wie sour oder power oder

  • ist nicht mit zweisilbigem (z. B. freer ) zu verwechseln.
  • Der im Britischen und regional im Amerikanischen gefundene Unterschied zwischen Mary, merry und marry kommt im Allgemein-Amerikanischen nicht vor: Alle drei werden gleich als ausgesprochen.
  • ist nicht mit zweisilbigem (z. B. player ) zu verwechseln.
  • ist nicht mit zweisilbigem (z. B. rower ) zu verwechseln.
  • ist nicht mit zweisilbigem (z. B. truer ) zu verwechseln.
  • Bei vielen Amerikanern wird zu , besonders nach palatalen Lauten: sure , fury , Europe .
  • Es ist unklar, ob die Gruppen und als ein- oder zweisilbig zu betrachten sind.

Referenzen


Siehe auch


Von der englischsprachigen Wikipedia:

Weblinks


Englischvariante | Sprachen der Vereinigten Staaten | Amerikanistik

American English | Inglés estadounidense | Amerikanenglanti | Anglais américain | אנגלית אמריקנית | Amerikai angol nyelv | Dialetto inglese americano | アメリカ英語 | 미국 영어 | Amerikaans Engels | American English | Amerikansk engelska | อังกฤษอเมริกัน | 美国英语

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Amerikanisches Englisch".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld